1350–1750. Cambridge University Press. p. 117. Ouyang, Yu (2013). 譯心雕蟲:– 個澳華作家的翻譯筆記. Niang Publishing. p. 236. ISBN 978-986-5871-53-6. The European Magazine:...
137 KB (14,666 words) - 15:28, 23 July 2025
RBK Group (in Russian). Retrieved July 4, 2024. 顏慧, 郭 (May 1, 2025). "Google翻譯出怪怪的? 輸入「習近平的裸體」譯為「中國人民的愛」". Liberty Times. Archived from the original on May...
133 KB (10,261 words) - 18:31, 9 July 2025
original on September 18, 2018. Retrieved September 18, 2018. 鄭明仁:「可口可樂」中文名稱翻譯之謎. www.thinkhk.com. Archived from the original on January 15, 2021. Retrieved...
162 KB (14,941 words) - 16:07, 17 July 2025
Translation of China's Four Great Folktales in the Twentieth Century 二十世紀中國四大民間故事的文化翻譯" (PDF). Taiwan Journal of East Asian Studies. 9 (1): 25–46. Archived from...
23 KB (3,076 words) - 08:47, 27 May 2025
from the original on February 3, 2021. Retrieved September 12, 2023. "Jolin翻譯童書賺66萬". Apple Daily. February 3, 2021. Archived from the original on February...
137 KB (14,937 words) - 18:13, 20 July 2025
Translation of China's Four Great Folktales in the Twentieth Century 二十世紀中國四大民間故事的文化翻譯" (PDF). Taiwan Journal of East Asian Studies. 9 (1): 25–46. Archived from...
23 KB (3,203 words) - 22:13, 22 July 2025