• 自上表發表後,WG2亦調查過其他漢字,認為以下屬於基本多文種平面的漢字,亦可考慮收編到ISO 10646 Annex S3: Taichi Kawabata(川幡太一):IRGN 1155 Possible multiple-encoded Ideographs in the UCS,2005.11.21 UCS重複漢字一覧表...
    10 KB (321 words) - 13:24, 13 March 2025
  • 中日韓統一表意文字(英語:CJK Unified Ideograph),又稱統漢碼、統一漢字集(英語:Unihan),是指在ISO 10646與統一碼標準中經過「漢字等同」處理的漢字漢字等同(英語:Han unification)是指將中文、日文、韓文、越南文、壮文、琉球文等書寫系統共通的漢字...
    78 KB (6,891 words) - 05:59, 1 April 2025
  • 日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji,發音:[kaɲdʑi] ),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語(特別是現代日語)用的汉字。其與假名共同構成傳統的日語書寫系統。 日本漢字的寫法與現代中文用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字...
    37 KB (3,899 words) - 11:14, 4 May 2025
  • 漢字分別從以下字典或字集中取得: 《康熙字典》中出現的18,486個收錄漢字(包括一個在補遺篇出現的漢字); 《汉语大字典》中出現的28,914個收錄漢字; 《辭源》中出現的66個收錄漢字; 《辭海》中出現的247個收錄漢字; 《汉语大词典》中出現的553個收錄漢字; 《中国大百科全书》中出現的86個未收錄漢字;...
    5 KB (575 words) - 06:05, 6 April 2025
  • 國字 漢語 漢族 文字、文法 漢字改革 漢字文化圈 漢字復活 漢字排檢法 漢字廢止 日本漢字改革史 校對 中国文字博物馆 日語 漢字使用國間專有名詞互譯 分词连写 古代使用方块壮字。 越南、朝鲜和韩国已经分别废除了汉字,并改用越南国语字和谚文书写。但不同的地方在于,韩国在部...
    93 KB (12,449 words) - 09:09, 30 April 2025
  • 韓國漢字(朝鮮語:한자/漢字 hanja,發音:[ha(ː)ntɕ͈a]),也稱韓文漢字或韩国漢字,是韓語中使用的漢字,通常用來書寫由漢語、日語傳入的漢字詞。如今使用頻率已很低,都轉由諺文書寫。 漢字教育由於時代的變遷而不同,戰後兩韓政府以諺文作為國家官方文字,並逐漸停用漢字...
    35 KB (2,843 words) - 15:27, 4 May 2025
  • 繁体字 (redirect from 傳統漢字)
    1956年中华人民共和国政府頒布《漢字簡化方案》,希望用簡化漢字的方式逐步達成掃除文盲的目標,是為掃盲運動之伊始。1964年《簡化字總表》共收2274个简化字及14个简化偏旁,簡化字形很多來自草書楷化或文獻中筆畫簡單的俗字、異體字、古字、假借字,也有當代人的創造。該方案把簡化前的漢字叫作「繁體字」,並把簡化後的漢字...
    71 KB (7,450 words) - 05:31, 11 April 2025
  • 0中加入的5個漢字中,包含了元素週期表中新命名的第117與118號元素「鿬」與「鿫」。 以下分段列表列出了在中日韓統一表意文字中的字元: 中日韓統一表意文字列表 (4E00–62FF) 中日韓統一表意文字列表 (6300–77FF) 中日韓統一表意文字列表 (7800–8CFF) 中日韓統一表意文字列表 (8D00–9FFF)...
    57 KB (227 words) - 13:23, 13 March 2025
  • 简化字 (redirect from 简体汉字)
    漢字簡化表〉、〈擬廢除的400個異體字表〉、〈漢字偏旁手寫簡化表〉。其中第二表就是其後分拆出的《第一批異體字整理表》的草案。 〈漢字簡化方案草案說明〉中指出:“通过这个草案的讨论,我们希望大家共同努力研究中国文字改革问题,为今後進一步整理漢字和實行拼音文字創造更有利的條件。” 同年,文改会在《汉字...
    32 KB (4,497 words) - 13:11, 24 April 2025
  • 漢字 漢字拉丁化 廢除漢字 漢字復活 漢字簡化爭論 简化字 简化字历史 简体字 漢字改革 简体中文 簡繁轉換一對多列表 繁簡轉換一對多列表 比如稻穀的穀和山谷的谷,本来是两个字,为了省略笔画,就统一用笔画少的“谷”替代 衛恆. 《四體書勢》.  錢玄同. 漢字革命!. 國語月刊....
    42 KB (6,476 words) - 12:15, 31 January 2025
  • 《通用規範漢字表》是由中華人民共和國教育部、國家語言文字工作委員會聯合組織研制的漢字使用規範,自2001年開始研制,原定名《規範漢字表》。該字表整合了《第一批異體字整理表》(1955年)、《簡化字總表》(1964年初發表,最後修訂於1986年)、《現代漢語常用字表》(1988年)以及《現代漢語通用...
    50 KB (3,684 words) - 23:09, 18 August 2024
  • 生僻字 (category 漢字)
    年度十大语文差错出炉 张国立《甄嬛传》“有错”. 文汇报. 2012-12-27 [2013-07-07]. (原始内容存档于2016-03-04) (中文(中国大陆)).  異體字 火星文 二简字 幽靈漢字 古字 統一碼 中日韓越統一表意文字 因用字生僻难认而更名的中国大陆地名列表 Category:收錄漢字...
    10 KB (1,094 words) - 12:27, 17 May 2025
  • 漢字表》只列出了“鍊”作為“炼(煉)”的異體字的情況;《現代漢語詞典》分別列出了“鍊”作為“炼(煉)”和“链(鏈)”的異體字,並且都打了一個星號“*”表示是《通用規範漢字表》裏附列的異體字(實際上“链(鏈)”下並沒有附列“鍊”),但可能是因為編者疏忽,兩者之間沒有跳轉提示。此外,中日韓統一...
    45 KB (5,515 words) - 03:14, 2 October 2024
  • Unicode (redirect from 統一)
    Unicode,全稱為Unicode標準(The Unicode Standard),其官方機構Unicode聯盟所用的中文名称为統一碼,又译作萬國碼、統一字元碼、统一字符编码,是信息技术領域的業界標準,其整理、編碼了世界上大部分的文字系統,使得電腦能以通用劃一的字元集來處理和顯示文字,不但減輕在...
    52 KB (4,585 words) - 03:30, 21 April 2025
  • 漢字文化圈(日语:漢字文化圏、韓語:한자 문화권、越南語:Vùng văn hóa chữ Hán),又称漢文化圈、儒家文化圈、儒教文化圈、東亞文化圈、中华文化圈,是指歷史上受漢語、漢族或漢文化影響,過去或現在能(部分)使用漢字作為主要書面語之文化圈。 漢字...
    66 KB (5,351 words) - 19:02, 18 May 2025
  • 康熙部首 (category 汉字)
    列表列出了用於《康熙字典》索引的214個部首與其相關資料。 康熙字典總共收錄47035個漢字,相當於214個部首可平均分配220個漢字。包含最多漢字的部首為艸部,共1902個漢字,包含最少漢字的部首為艮部,只有5個漢字。以下列表為康熙字典收錄字符與Unicode中日韓統一表意文字(1992年)收錄的字符的比較:...
    73 KB (258 words) - 17:51, 2 May 2025
  • 简化字总表 (category 漢字簡化)
    列表,也是2013年的《通用規範漢字表》的主要參考標準,雖然其中已經包含了當今社會大部份所用的簡體字,但在一些細節上不夠完善,例如没有提到這個列表以外的汉字一應該怎麼類推簡化、部首應該如何取代等。 《簡化字總表》最初在1964年發表,是為了修補1956年公佈的《漢字...
    24 KB (3,339 words) - 12:37, 20 September 2024
  • 這是“中日韓統一表意文字筆順表 (一二三序)”的子表1,包含所有以筆畫(或筆段)「一」開頭的漢字。 如需要更多詳細内容和參考來源,請見上級文章 中日韓統一表意文字筆順表 (一二三序). 中日韓統一表意文字筆順表 (一二三序:一), 中日韓統一表意文字筆順表 (一二三序:㇑), 中日韓統一表意文字筆順表...
    748 KB (199 words) - 06:29, 2 July 2024
  • 注音符號 (category 使用Unicode扩展汉字的条目)
    漢字仍是用二千年以來的「反切」方法,用漢字漢字注音,相當不便。章太炎模仿日語假名「簡化偏旁」的辦法,利用漢字小篆的結構,創造一套記音字母。 「注音」二字意謂註譯漢字的發音。清末時期的「切音字」到中華民國初年公布時,名稱變成「注音字母」的原因,據時任教育部「讀音統一...
    69 KB (3,934 words) - 05:32, 19 May 2025
  • 遍黑體的最終目標以覆蓋Unicode中日韓統一表意文字爲目標,並且要求字體的字形標準必須以中國大陸字形標準爲依照。其中,對於非由中國大陸源提交至Unicode的,碼表規定中國大陸字形的,或中國大陸沒有標準規範的漢字字形的漢字,遍黑體要求必須按照已知的中國大陸字形類推假想出符合“規範”的字形,即“假想G源”。...
    12 KB (1,270 words) - 15:09, 9 February 2025
  • 以下表格列明了世界各國國名在漢語和日語中的漢字表記及其對照表。其中日語漢字表記大部分已不用,而改用片假名,僅有少數仍沿用至今,主要為漢字文化圈內的國家地區以及世界上有影響力的國家,如「中国」(中國)、「米国」(美國)、「英国」(英國)等等。另外有些舊譯僅用簡稱,比如日本與意大利之間的關係被稱作「日...
    57 KB (804 words) - 07:20, 4 August 2024
  • 中日韓統一表意文字表 (一二三序), 國際標準 Unicode CJK 基本集的 20,992 個漢字也都做了一二三排序,见本文末尾的附录。 中日韓統一表意文字筆順表 (一二三序), 可查汉字笔顺、笔画数、Unicode,并连接维基词典的相关字条。 排檢法的中文名“一二三”取字序表的前三個漢字, 顯示其簡單便捷,...
    95 KB (1,359 words) - 23:52, 14 May 2025
  • 漢字簡化爭論是一個討論漢字正式字體的議題。 「漢字簡化运动」主要指中國大陸推行、新加坡及马来西亚跟进采用的簡化字。中華民國國民政府于1936年公布《第一批簡體字表》,是漢字簡化運動的首次官方嘗試。但次年因時任考試院院長的戴季陶反對而作罷。中華人民共和國建國後,中央人民政府成立中國文字改革委員會,重新...
    90 KB (11,470 words) - 07:41, 18 May 2025
  • 列表按简化字筆畫數羅列了一個简化字對應多個繁體字的情況。淡紅底色的是簡化字;淡藍底色的是可對應的繁體字。 注意: 本文內容包含語文的習慣用法,而不只限於官方標準(《簡化字總表》、《第一批异体字整理表》及《通用规范汉字表》)。 漢字按簡體字筆畫數排列,字形以大陸的《通用规范汉字表》為準,例如「艹」計3畫。...
    85 KB (9,965 words) - 19:09, 16 April 2025
  • 汉字简化方案(草案)》,并报请国务院审阅。 1975年9月15日,國務院辦公廳傳達周恩來對《第二次漢字簡化方案(草案)》意見:「此事(簡化漢字)主席說了那麼長時間了,為什麼這一次才這麼一點?」「漢字簡化方案讓群眾討論提意見,這一條好。」周恩来的批评让文改会和叶籁士大为紧张。文改会认为,《第二次汉字...
    30 KB (4,201 words) - 13:15, 24 April 2025
  • 台閩漢字(閩南語:漢字,白話字:Hàn-jī)是指書寫「閩南語白話文」所使用的漢字,在台灣稱作臺灣字、台語漢字、閩南語漢字、台閩字、閩台字、閩南字、漢台字等。台閩漢字主要流通於廣義閩南語的通行區,福建、廣東、海南、臺灣以及東南亞諸國的漢族閩南人分布區。然而,於閩南語的分布地區,相較英國統治下的香港...
    18 KB (1,301 words) - 20:48, 16 April 2025
  • 擴張新字體 (category 日語漢字)
    擴張新字體,是指使用日本政府公布的《常用漢字表》中簡化漢字的方法來類推簡化表外漢字及《改定常用漢字表》中新增的簡化的漢字而產生的简笔字。擴張新字體不是日本的標準字體,在正式場合通常應以舊字體代替。 1949年,日本官方發佈《當用漢字字體表》,收錄1850個漢字,不少新字體成為標準漢字...
    15 KB (1,530 words) - 01:06, 12 December 2022
  • 新字形 (redirect from 新舊字形列表)
    新字形,源於中國大陸漢字改革時所選用之字形,最初標準依據1965年《印刷通用漢字字形表》,以楷體和俗體字为準,對宋体(明體)进行修訂,不單适用於簡化字,還适用於繁體字[來源請求],中國大陸的中易宋体即采用此标准,與臺灣的標楷體及新細明體、香港的舊細明體,还有大陸的中易楷体都有些許差異。...
    44 KB (657 words) - 04:27, 31 March 2025
  • 漢字詞,或稱為漢源詞,是指位于漢字文化圈(東亞文化圈)内的日本、韓國/朝鮮、越南等國語言中存在的、從古漢語中派生出的詞彙。 在越南被稱爲漢越詞(Từ Hán Việt/詞漢越) 在朝鮮/韓國被稱爲漢字語(한자어/漢字語) 在日本被稱爲漢語(かんご/カンゴ/漢語) 與當地固有詞的用法相反的是,漢字...
    20 KB (1,714 words) - 11:59, 3 May 2025
  • 朝鲜半岛统一,韩国方面称南北统一(韩语:남북통일/南北統一)、朝鲜方面称北南统一(朝鲜语:북남통일/北南統一)、祖国统一(朝鲜语:조국통일/祖國統一),在華語圈也稱為兩韓統一、南北韓統一,泛指朝鮮半島現有的兩個分立政權——北方的朝鲜民主主義人民共和國與南方的大韓民國,在未來整合為單一主權國家的政治運動及構想。...
    71 KB (8,700 words) - 09:34, 9 May 2025
  • 特集 韓国の人名用漢字漢字コード(安岡孝一・安岡素子編) (PDF). [2019-09-13]. (原始内容存档 (PDF)于2017-10-24).  標準漢字表 (發表). kstn.fc2web.com. [2022-10-18]. (原始内容存档于2022-10-18).  漢字標準 CJK字体列表...
    8 KB (155 words) - 07:34, 29 August 2024