managing the process of translation). Translation memories are typically used in conjunction with a dedicated computer-assisted translation (CAT) tool, word...
31 KB (4,334 words) - 09:57, 25 May 2025
(linguistics) Translating for legal equivalence Translation associations Translation criticism Translation memory Translation-quality standards Translation scholars...
167 KB (21,172 words) - 21:56, 25 May 2025
consistency in translation. Computer-assisted translation is a broad and imprecise term covering a range of tools. These can include: Translation memory tools...
12 KB (1,506 words) - 13:02, 14 April 2025
A translation lookaside buffer (TLB) is a memory cache that stores the recent translations of virtual memory address to a physical memory location. It...
25 KB (3,339 words) - 23:39, 2 June 2025
real memory to virtual memory. Address translation hardware in the CPU, often referred to as a memory management unit (MMU), automatically translates virtual...
43 KB (5,335 words) - 11:47, 24 May 2025
memory management unit (IOMMU) is a memory management unit (MMU) connecting a direct-memory-access–capable (DMA-capable) I/O bus to the main memory....
12 KB (1,307 words) - 00:46, 15 February 2025
Translation Memory eXchange (TMX) is an XML specification for the exchange of translation memory (TM) data between computer-aided translation and localization...
3 KB (314 words) - 05:03, 3 June 2024
computer based translation companies were also launched, including Trados (1984), which was the first to develop and market Translation Memory technology...
60 KB (6,490 words) - 18:52, 24 May 2025
includes at least translation memory and terminology database; some systems also integrate machine translation technology. Translation memory is a database...
9 KB (975 words) - 15:40, 1 June 2025
references to memory, and translates the memory addresses being referenced, known as virtual memory addresses, into physical addresses in main memory. In modern...
49 KB (7,099 words) - 18:50, 8 May 2025
with translation memory (TM). It uses approximate string matching. When an exact match cannot be found in the TM database for the text being translated, there...
3 KB (497 words) - 16:39, 17 March 2023
Wordfast (category Translation software)
The name Wordfast is used for any number of translation memory products developed by Wordfast LLC. The original Wordfast product, now called Wordfast Classic...
7 KB (599 words) - 16:59, 7 June 2024
In computing, a memory address is a reference to a specific memory location in memory used by both software and hardware. These addresses are fixed-length...
18 KB (2,257 words) - 20:42, 30 May 2025
Page table (redirect from Page translation table)
random-access memory (RAM) subsystem. The page table is a key component of virtual address translation that is necessary to access data in memory. The page...
17 KB (2,462 words) - 20:30, 8 April 2025
Parallel text (category Translation databases)
A parallel text is a text placed alongside its translation or translations. Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences...
12 KB (1,182 words) - 13:40, 27 July 2024
Linguee (category Translation databases)
As a translation aid, Linguee differs from machine translation services like Babel Fish, and is more similar in function to a translation memory. Linguee...
5 KB (507 words) - 06:04, 25 May 2025
Trados Studio (category Translation software)
Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which provides a comprehensive platform for translation tasks, including editing, reviewing...
10 KB (1,040 words) - 18:57, 21 May 2025
Memory segmentation is an operating system memory management technique of dividing a computer's primary memory into segments or sections. In a computer...
19 KB (2,337 words) - 15:49, 23 May 2025
Example-based machine translation (EBMT) is a method of machine translation often characterized by its use of a bilingual corpus with parallel texts as...
5 KB (654 words) - 23:52, 22 March 2024
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language...
133 KB (10,282 words) - 17:43, 2 June 2025
Collaborative translation is a translation technique that has been created or enabled by modern translation technology where multiple participants can...
6 KB (706 words) - 18:00, 11 April 2025
OmegaT (category Translation software)
was written in Java. This version used a proprietary translation memory format. It could translate unformatted text files, and HTML, and perform only block-level...
19 KB (2,244 words) - 06:49, 28 February 2024
Memory timings or RAM timings describe the timing information of a memory module or the onboard LPDDRx. Due to the inherent qualities of VLSI and microelectronics...
9 KB (986 words) - 06:51, 27 May 2025
language processing Natural Language Toolkit Parallel text Speech corpus Translation memory Treebank Zipf's law Yoon, H., & Hirvela, A. (2004). ESL Student Attitudes...
8 KB (858 words) - 09:48, 14 November 2024
Concordancer (category Machine translation)
may serve as input to a translation memory system for computer-assisted translation, or as an early step in machine translation. Concordancers are also...
2 KB (196 words) - 00:26, 3 August 2024
MemoQ (category Translation software)
companies in the translation technology sector in 2012, and 2013. memoQ provides translation memory, terminology, machine translation integration and reference...
7 KB (569 words) - 21:42, 2 June 2025
character recognition, and software to assist natural-language translation based on translation memory. The Levenshtein distance can also be computed between...
21 KB (2,434 words) - 07:35, 10 March 2025
Google Translator Toolkit (category Translation databases)
translation memory. The toolkit was designed to let translators organize their work and use shared translations, glossaries and translation memories,...
6 KB (665 words) - 05:32, 12 August 2023
Swordfish Translation Editor is a Computer-assisted translation software. It works with the XLIFF standard, after having extracted texts from a variety...
3 KB (303 words) - 22:22, 8 December 2024
Language localisation (category Translation)
adapting a product's translation to a specific country or region. It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation...
16 KB (1,611 words) - 05:59, 2 April 2025