以下表格列明了世界各國國名在漢語和日語中的漢字表記及其對照表。其中日語漢字表記大部分已不用,而改用片假名,僅有少數仍沿用至今,主要為漢字文化圈內的國家地區以及世界上有影響力的國家,如「中国」(中國)、「米国」(美國)、「英国」(英國)等等。另外有些舊譯僅用簡稱,比如日本與意大利之間的關係被稱作「日...
57 KB (804 words) - 07:20, 4 August 2024
外國地名日本漢字表記列表中列出的是日语里使用汉字表示的其他国家的國名與地名,其中一些现已不使用。 最初,日本人用近音漢字翻譯外國地名(與中文翻譯的方法差不多,部份與中文漢字的譯法完全相同)。一般來說,如果中文的國名與普通話或粵語毫不相乎,幾乎可以當作是和製漢語,如葡萄牙、德意志獨逸(日文粵音:鐸意...
11 KB (222 words) - 01:20, 5 August 2025
在清朝前期,政府官方文字是滿文,當時已用「漢字」一詞稱呼中國漢族的傳統文字。另外,日本人也稱呼為「漢字」,以別於由漢字衍生的假名。在李氏朝鮮,「漢字」则与訓民正音(諺文)相区别。在越南,「漢字」則與由漢字衍生的喃字相區別。在琉球國,「漢字」則與琉球國字頭相區別。 傳說漢字...
93 KB (12,453 words) - 09:35, 30 July 2025
漢字訓讀音發達,這是由於在諺文面世以前,漢字一直用於紀錄上古和中古朝鮮語,因此除了紀錄音讀的漢字詞還必須表記韓語固有詞,所以借漢字音表記這些詞彙的現象十分普遍。但是,在朝鮮世宗創制諺文以後,韓語訓讀漢字的趨勢急速衰落,尤其是近代以來,漢字一般僅用於學術場合或是講解詞源,所以經常有人誤以為韓語中漢字...
34 KB (2,832 words) - 10:33, 13 July 2025
朝鲜半岛古代使用漢字表記,文言分離。只有士大夫學習漢文,因此平民大多是文盲。相傳三国末年薛聰藉漢字音義標註漢字,創吏讀文字,此外尚有鄉札、口訣等表記方法,但這些由於使用的不便等原因未能取代漢文。朝鮮王朝第四代國王世宗深感漢字對於文化傳播的不便,迫切需要一可完整表達本國語...
10 KB (906 words) - 04:51, 1 January 2025
日本漢字(日语:漢字/かんじ Kanji,發音:[kaɲdʑi] ),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語(特別是現代日語)用的汉字。其與假名共同構成傳統的日語書寫系統。 日本漢字的寫法與現代中文用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字...
37 KB (3,899 words) - 10:34, 17 July 2025
新加坡及馬來西亞等視乎方言,則有三到數種音譯,例子如下: 韓國的漢字姓氏羅馬字寫法乃是按照韓語羅馬字表記法,早期主要以馬科恩-賴肖爾表記法转写为羅馬字(现在的朝鲜仍主要采用此种罗马字),现在韩国的官方主要采用韓文羅馬字表記法修正案。 日本的漢字姓氏羅馬字寫法乃是按照日語羅馬字。 越南的漢字姓氏羅馬字寫法主要按照越南语国语字。...
21 KB (2,645 words) - 16:38, 19 July 2025
與當地固有詞的用法相反的是,漢字詞都可以用漢字直接表記,而固有詞只能用本民族文字(韓國/朝鮮:諺文;越南:喃字、國語字;日本:片假名、平假名)表記(日文的漢字訓讀音除外)。 在近代以前的朝鮮、越南以及現在的日本,這些詞彙大多直接用漢字寫出。近代以後的朝鮮、越南逐漸用本國的拼音文字(朝鮮/韓國使用諺文,越南使用國語字)來拼寫這些漢字詞。...
20 KB (1,714 words) - 11:59, 3 May 2025
平文式羅馬字(日语:ヘボン式ローマ字/ヘボンしきローマじ Hebon-shiki Rōmaji */?)是日語羅馬字拼寫方案之一,為目前最為廣泛使用的日語羅馬字表記法。其由幕末時代至日本行醫的長老教會美國籍牧师詹姆斯·柯蒂斯·赫本所设计,首見於他在1867年所撰著的日英辭典《和英語林集成》,是首套在假名與羅馬拼...
26 KB (1,014 words) - 04:14, 16 May 2025
日語書寫系統 (category 表記)
日語書寫系統(日语:日本語の表記体系*/?)是指以文字來記載日語文章等的系統方法。跟世界其他語言相比,日語的書寫系統較為複雜,現代日文由幾種文字構成:起源於中國形意文字的漢字,表音文字(音節文字)平假名(於文法型式上常用)、片假名(主要用於外來語)以及以拉丁字母書寫的羅馬字。這些文字體系各自有特定的功能在日常生活中被交互使用著。...
40 KB (3,906 words) - 11:30, 6 August 2025
鄉札 (category 朝鮮漢字)
(朝鮮語) 音讀 朝鮮漢字音 訓讀 漢文訓讀 閩南語漢字借音 小倉進平(1929;1974) 《郷歌及び吏読の研究》,《小倉進平博士著作集(一)》, 京都大學國文學會 金完鎭(1980),《鄉歌解讀法研究》, 首爾大學校 出版部 南豊鉉(1981) 《借字表記法 研究》, 檀國大學校 出版部 李基文(1998)...
8 KB (1,003 words) - 12:13, 31 January 2023
漢字文化圈(日语:漢字文化圏(かんじぶんかけん)、韓語:한자 문화권(漢字文化圈)、越南語:Vùng văn hóa chữ Hán(塳文化𡨸漢)),又称漢文化圈、儒家文化圈、儒教文化圈、東亞文化圈、中华文化圈,是指歷史上受漢語、漢族或漢文化影響,過去或現在能(部分)使用漢字作為主要書面語之文化圈。...
66 KB (5,366 words) - 07:02, 1 August 2025
008年,喬治亞与俄罗斯因俄罗斯-格鲁吉亚战争断交,此后,喬治亞政府曾要求一些將喬治亞國名音譯為格魯吉亞的國家改用「喬治亞」這一名稱。2015年4月22日,日本政府正式改用西欧拼法的音译,稱「ジョージア」,漢字表記為喬治亜,韩国也在不久后使用西欧拼法的音译,稱「조지아」(Jojia)。...
12 KB (1,152 words) - 08:13, 29 April 2025
品。鄉歌文學的形成,可謂韓國文學史上相當重要的里程碑。 鄉歌使用一種稱為「鄉札式」的文字,以漢字的音和義,來表記韓語的一種方式。一般而言,名詞或語幹等的實詞部分借用漢字的訓,而助詞或語尾等虛詞部分則借用漢字的音。 鄉歌流傳至今的作品很少,多以散佚,目前僅存25首。《三國遺事》中收錄14首,高麗初期...
10 KB (847 words) - 16:14, 8 September 2024
百家姓 (category 中国名数100)
《百家姓》是漢字文化圈的漢姓記載书,成书於北宋初,编者为錢塘縣的一位士大夫。据有关资料记载共收录姓氏411个,后增补到504个,其中单姓444个、复姓60个。 《百家姓》与《三字经》、《千字文》、《千家诗》并称“三百千千”,是中国古代幼儿的启蒙读物,因此流傳極廣,至今仍是婦孺皆知。...
17 KB (608 words) - 18:56, 16 April 2025
列表亦有参考黃遵宪所著《日本国志》卷十、卷十一(地理志一、地理志二)。表中的日本汉字以新字体表示,假名使用现代假名遣。 日本明治政府在戊辰戰爭后的1869年(明治2年)发布太政官布告《蝦夷地ヲ北海道ト稱シ十一國ニ分割國名郡名ヲ定ム》(意为“将蝦夷地改称北海道,并分为11国、制定国名和郡名...
84 KB (3,301 words) - 18:56, 5 November 2023
萬葉假名 (category 日語漢字)
信(しな)、覧(らむ)、相(さが)、… 借訓假名(借訓仮名) 一個字表記一個音節 全用:女(め)、毛(け)、蚊(か)、… 略用:石(し)、跡(と)、市(ち)、… 一個字表記兩個音節 蟻(あり)、巻(まく)、鴨(かも)、… 兩個字表記一個音節 嗚呼(あ)、五十(い)、可愛(え)、…...
7 KB (455 words) - 07:53, 14 June 2025
英華字典中或西學新書裡了,這一事實在中國國內的漢語研究領域內恐怕一直沒有得到重視。」 日本汉字 音讀 漢語中的日語借詞 外國地名日本漢字表記列表 和製英語 和製漢字 朝鮮漢字 协和语 军队中国语 和製漢語列表 嚴復將獨佔(monopoly)譯為「辜榷」。 崔崟《進入中國的「和製漢語」》,〈日語學習...
24 KB (3,092 words) - 06:12, 3 July 2025
朝鮮古代則曾把臺灣稱為「大樊」(朝鮮語:대번 Daebeon),此稱呼應是來自「大員」的轉音。 在繁體字中,「臺灣」的漢字正式書寫為「臺灣」,繁體字「臺」與異體字「台」通用,「台灣」多見於民間與媒體,在中華民國的官方國書、文件中則使用正式的「臺灣」。 長期以來,臺灣各級政府機構對「臺」與「台」兩字對政府文書未有統一規...
220 KB (24,522 words) - 02:23, 24 July 2025
表記 (一開始用「ㄫ」來表記) ;入聲韻尾則用「ㆷ」表記 (一開始用「ㆶ」來表記)。在今日馬祖的國小鄉土語言教材中,同時使用漢字、國際音標和福州語注音來表記福州語。 此外,歷史上還存在過福州話假名。1940年,陳茂壬、北原癸己男、松田福信編寫的《日華對譯福州語》中,採用的就是福州話假名來表記...
56 KB (6,268 words) - 08:13, 5 August 2025
日本文學一般分為上古、中古、現代三個主要時期。 日本直到中國的漢字傳入之後才開始有書寫系統,但在最早漢字尚未能適用於書寫日語時,漢文仍是唯一的文學形式。直到後來才發展出能夠用於表記日語的萬葉假名(万葉仮名) ,純粹假借一套指定漢字的發音表記日語詩歌。奈良時代所創作的作品包括712年的《古事記》(神話...
13 KB (1,819 words) - 14:26, 1 March 2024
(原始内容存档于2021-12-26). 日本主题 汉字文化圈主题 语言主题 语言学主题 日語能力試驗 繪文字 日本漢字改革史 古代日語8元音說 上古日語 中古日語 协和语 悉曇學 日語語法 日語敬語 日語史 日语罗马字 漢字假名混寫文 外國地名日本漢字表記列表 簡單日語 日語在维基百科的姊妹项目 维基词典上的字词解释...
148 KB (17,167 words) - 06:28, 4 July 2025
源于此。过去,「新加坡」一直用「新嘉坡」作为其独立初期的通用国名。 1967年新加坡政府成立統一街名翻譯委員會,開始對新加坡的地名、街名進行統一工作。1972年4月25日,「新加坡」正式成為國家的華文譯名。新加坡獨立之前出现不少衍生的国名称谓,例如「星嘉坡」、「星加坡」、「新架坡」、「星架坡」、「...
92 KB (9,326 words) - 02:14, 4 July 2025
北海道行政區劃 (category 日本行政區劃列表)
漢字表記為「當麻村(とうまむら)」。 音威子府村在1963年(昭和38年)4月1日前的名稱為「常盤村」(常盤村(ときわむら))。 利尻富士町在1990年(平成2年)9月30日前的名稱為「東利尻町」(東利尻町(ひがしりしりちよう))。 鵡川町在2006年(平成18年)3月27日前的日文名稱使用漢字...
81 KB (1,660 words) - 03:29, 1 July 2025
漢諺混寫、韓漢混用文或朝汉混用文(朝鮮語:국한문혼용/國漢文混用,亦称 한자혼용/漢字混用),是將諺文和漢字並用以書寫朝鮮語的書寫體系,與現時日語的漢字假名混寫文體裁類似。 朝鮮世宗發明訓民正音後,李氏朝鮮(朝鮮王朝)政府公文仍使用漢文,韓文字母(諺文)主要在普通民眾與女子之中流行,庶民使用諺文寫...
14 KB (1,889 words) - 22:50, 22 January 2025
令和 (category 使用Unicode扩展汉字的条目)
(原始内容存档于2019-04-02). 雷光涵. 日本令和年出生 英文表記變「優酪乳」、「18禁」?. 聯合報. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始内容存档于2019-04-02). 吉川慧. 新元号「令和」ローマ字表記はR?L? 内閣官房に聞いてみた. BuzzFeed News...
37 KB (3,570 words) - 09:34, 22 July 2025
state))等問題,導致加入歐盟的時程遭到推遲。土耳其于2009年起成为突厥国家组织成员国。 土耳其這個國名在土耳其語中為「Türkiye」,該詞彙來源於鄂圖曼土耳其語,意為「突厥人的土地」。日語漢字表記為土耳古,源于葡萄牙语“turco”。 中译名“土耳其”一词一般认为译自英语“Turkey”,始见于...
102 KB (9,799 words) - 02:36, 5 August 2025
維基教科書中的相關電子教程:韓語 關於一系列與朝鮮語有關的詞語,參見維基詞典上韓語的詞語目錄 维基共享资源上的相关多媒体资源:朝鮮語 漢字위키 (한자위키) - 韓漢混用版百科全書 漢字 위키百科 大韓韓國語專門學校 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 韓語能力檢定 Brief History of Korea...
91 KB (7,581 words) - 00:36, 19 July 2025
〈真字〉とも書き,日本で仮名(仮字)に対して漢字をさす。〈本字(ほんじ)〉というに近い。仮名が発生する以前は,漢字が唯一の社会通用の文字であったので,特に真名(真字)の称を必要としなかった。しかし漢字による日本語表記の補助として発生した仮名が漢文訓読の世界から独立するとともに,漢字の万葉仮名...
46 KB (6,960 words) - 23:41, 24 May 2025
崩字 (category 日語漢字)
「くずし字」文書の中の変体仮名は行草書の漢字であることも多い。一見して漢字ばかりに見えるものが多く、また、そもそも漢字ばかりであることも多い。 (例)「乍恐以書付奉願上候」 (読み下し)「恐れながら、書付をもって、願い上げたてまつりそうろう」 なお江戸時代の版本は、手彫り木版で出版されたため、国文学系のものなど、現在漢字...
15 KB (2,327 words) - 13:52, 10 March 2024
IVE (category 與維基數據相同的新浪微博用戶名)
「가을」為純韓字名字,未有漢字表記,是「秋天」的意思。 2018-12-01,IZ*ONE官方微博:#張員瑛# #宮脇咲良# #曺柔理# #崔叡娜# #安兪真# #矢吹奈子# #权恩妃# #姜惠元# #本田仁美# #金采源# #金玟周# #李彩演# 通過與Starship公司郵件溝通,得知Liz正名為「金志垣」。...
119 KB (8,657 words) - 14:52, 3 August 2025