藏文转写系统是指将藏文字母转换成拉丁字母,从而使藏语罗马化的一套文字转写系统。现在通用的是威利(Wylie)转写方案。除此之外还有美国国会图书馆(United States Library of Congress)的USLC藏文转写,日本東北大學《德格版西藏大藏經總目錄》所使用的轉寫系統,以及弗吉尼亚大学西藏喜马拉雅图书馆(The...
11 KB (916 words) - 08:50, 26 November 2024
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 藏文(藏語:བོད་ཡིག་,威利转写:bod yig,藏语拼音:Pöyig)是藏语、宗喀語、锡金语、普米语等语言的文字系统,基本上是一種元音附標文字,它根據古典藏語语音而建立,共...
37 KB (2,709 words) - 13:28, 28 April 2025
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 威利转写(英語:Wylie transliteration)方案是一种藏文转写系统,于1959年由特瑞尔·威利(Turrell V. Wylie)精炼了原有的转写...
7 KB (701 words) - 17:14, 12 August 2022
藏語詞型態相当丰富,动词分四个时态,而且时态的系统呈现很多例外,意即藏文具有屈折變化,请参考:(藏文用威利系统转写) 由此可知,比起漢語諸方言,藏文語法較為接近屈折語等綜合語的語法。 另一方面,藏文的基本語序為SOV(主詞─受詞─動詞),且具有豐富的格變化,而其本身為一作...
24 KB (2,106 words) - 08:33, 31 May 2025
藏文字母和中国盲文点字对汉语拼音字母的对照表。维、蒙、藏与汉语拼音字母的对照表见于《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》。盲文点字对汉语拼音字母的对照表见于《中国盲文》(GB/T 15720-1995)。 逆向转写:把被转换文字系统的字符转写成转换文字系统的字符之后,可以再往回转写,即从转换系统的字符转写到被转换系统的字符。...
5 KB (574 words) - 02:18, 8 May 2024
生疏的附标文字。因此,梵文较少时常常使用EWTS转写,通篇梵文则适合应用USLC转写。 藏文转写系统 EWTS 威利转写 梵文藏文轉寫體系 ALA-LC罗马化是美国国会图书馆和美国图书馆协会的转写标准,广泛的用于北美图书馆。转写表基于各种语言(页面存档备份,存于互联网档案馆) 其它藏文拉丁文转写方案...
6 KB (305 words) - 11:51, 10 December 2020
另外,实际使用中ê往往简写作e。 拉萨话有声调,但是藏语拼音不标声调。因此藏语拼音并不能完整地记录拉萨话的语音。 藏文转写系统 藏文拼音系统 THDL方案 宗喀语地名罗马化方案 少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法 (PDF). [2021-12-30]. (原始内容存档 (PDF)于2021-11-09) –通过中华人民共和国教育部...
11 KB (406 words) - 15:31, 14 April 2022
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 本页面有印度系文字,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为印度系文字,否则可能變成空格、问号或者方格等。 梵文藏文轉寫體系,是指用藏文字母書寫的梵文。多用於轉寫...
4 KB (203 words) - 05:13, 28 March 2023
藏文。 用于书写宗喀语的藏文有30个表示辅音的基础字母,有时被称作“根式”。宗喀语常常以有头体的不丹变体拼写,藏文中称为“Jôyi”(草书手写体)和“Jôtshum”(正式手写体)。印刷体一般称为“Tshûm”。 有好几种不同的罗马化系统和转写...
26 KB (2,087 words) - 23:53, 5 June 2025
THL方案无法区分藏语的[ɛ]音与[e]音,甚至对吐气不敏感,表音上没有藏语汉语拼音字母音译转写法严格,表形上没有威利轉寫严格。 THL藏文轉寫方案(页面存档备份,存于互联网档案馆) THL擴充威利藏文轉寫(页面存档备份,存于互联网档案馆) The Transliteration and Transcription...
2 KB (154 words) - 01:57, 10 December 2020
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 本页面有印度系文字,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为印度系文字,否则可能變成空格、问号或者方格等。 达赖喇嘛(Lǎma)(藏語:ཏཱ་ལའི་བླ་མ་,威利转写:Taa-la'i...
11 KB (794 words) - 22:43, 13 May 2025
系统,轉換成拉丁字母的过程。主要是将被转换系统裡的非拉丁文字,按照转写系统的规则和转写表,忠实地将字符(也包括字符的附加符号及单音素双字符)对号入座地转写成转换系统裡的拉丁字符。被转换系统与转换系统的字符也可以逆向转写。...
33 KB (3,279 words) - 22:03, 18 April 2025
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 班禅额尔德尼,即班禅喇嘛(藏語:པན་ཆེན་བླ་མ་,威利转写:pan-chen bla-ma,THL:Panchen Lama,藏语拼音:Bänqên...
13 KB (1,253 words) - 07:50, 20 March 2025
吞弥·桑布扎 (category 藏文)
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 吞弥·桑布扎(藏語:ཐུ་མི་སམ་བྷོ་ཊ་,威利转写:thu-mi sam-bho-ṭa,又ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་ (thon-mi saṃbhoṭa)...
6 KB (931 words) - 15:16, 19 April 2025
藏文拼音系統,是以藏語的實際發音為基礎,採用拉丁字母書寫的文字方案,以標準藏語為主。 與藏文轉寫不同。轉寫是將藏文字母一對一的轉寫為拉丁字母,拼音則是根據實際發音拼寫為拉丁字母。轉寫可以清楚地表示文字構成,而拼音則是表示發音構成。轉寫可以兼容不同地區的藏文,拼音則只能表示單獨方言區的發音。常见的有藏...
4 KB (400 words) - 07:35, 28 December 2022
與《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》比较 韻母共有50個。 声调用斜体字母表示,标在音节末尾。轻声不标调。 藏语拼音 《藏汉对照拉萨口语词典》,于道泉主编,民族出版社,1983年。 《藏文拼音教材(拉薩音)》[失效連結],周季文编,民族出版社,1983年。 藏文學習(内容為《藏文拼音教材》) THDL的藏文转写方案...
3 KB (190 words) - 10:53, 7 August 2024
ᢉᠠᠯᠢ ᠦᠰᠦᠭ,西里尔字母:Али-Гали үсэг)是在传统蒙古文的基础上,为了转写藏文和梵文而进行的扩充。於1587年由蒙古喀喇沁部人阿尤希固什(Аюуш гүүш)创制,主要用于佛经中。虽然这套转写系统由于比较复杂而流传不广,但其对于蒙古语字母体系的形成有一定影响。比如目前使用的一些拼写外来音的字母,就脱胎于此。...
2 KB (191 words) - 12:31, 26 August 2023
甘珠爾 (category 藏文大藏經)
甘珠爾(藏語:བཀའ་འགྱུར,威利转写:bka' 'gyur,藏语拼音:Kanjur)是藏文大藏經的一部分,是佛陀所说教法之总集。甘珠爾的意思是教敕譯典,與丹珠爾(論述譯典)相對。 藏文大藏经版本甚多,内容互异,其中以德格藏、新奈塘藏、北京藏等三种最具代表性,尤以德格版为现存最完好最正确的一部。...
3 KB (460 words) - 16:02, 14 May 2025
本页面有婆罗米系文字,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为婆罗米系文字,否则可能變成问号、方块、错位的元音符号,或者无法显示合体字。 IAST是國際梵語轉寫字母的英語名稱(International Alphabet of Sanskrit Transliteration)的縮寫,是學術上對於梵語轉寫...
11 KB (528 words) - 13:26, 31 May 2023
转写:Bkra-shis bSam-'phel)。 威利最为人称颂的是他在1959年自创了一套藏文的拉丁字母转写系统。这套系统完全忠实于藏文的文字系统,精炼了原有的转写方案形成,只使用基本的26个拉丁字母,而不需添加字母和添加符号,因而迅速被藏学界广泛接受,这就是为人熟知的威利转写。...
5 KB (498 words) - 12:21, 9 May 2024
中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议 (section 协议名稱與藏文翻譯)
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》简称《十七条协议》,于1951年5月23日在中华人民共和国首都北京中南海勤政殿签订。...
40 KB (4,236 words) - 00:44, 17 November 2024
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 如(藏語:རུ,威利转写:ru),又譯茹,是吐蕃的一种一级行政区,字面意思为“部”或“翼”,由大论噶尔·东赞域松于松赞干布在位期间设立。吐蕃时期总共设有六个如。...
10 KB (1,125 words) - 11:58, 31 May 2025
转写,出版一部《五體淸文鑑譯解》。1998年民族出版社《鉴》再版发行。总计有约18671个单词,共4973页。 本页面有满文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为滿文字母,否则可能變成未成連寫體的字母或其他符號。 本页面有藏文字母,操作系统...
8 KB (958 words) - 07:43, 30 January 2025
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 松赞干(gān)布(藏語:སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་,威利转写:Srong bTsan sGam Po,THL:Songtsen Gampo,藏语拼音:Songzän...
29 KB (4,502 words) - 15:23, 25 May 2025
本页面有藏文字母,操作系统及浏览器須支持特殊字母与符号才能正確显示为藏文字母,否则可能變成乱码、问号、空格等其它符号。 朗达玛(藏語:གླང་དར་མ།,威利转写:Glang dar ma,799年—842年),原名达玛·乌东赞(藏語:དར་མ་འུ་དུམ་བཙན་,威利转写:dar ma u'i...
11 KB (1,688 words) - 00:46, 9 May 2025
藏文电子图书馆。 云藏研发了藏文自动分词与语言智能分析系统,实现了藏文同义词搜索、藏文拉丁转写搜索、藏文拼写检查系统、藏文语义检索系统、藏文不同编码自动转换等功能。同时还研发了藏文网络舆情检测分析系统。2019年10月,随着云藏数据量的不断增加,为了满足发展需要,研究中心搬迁至云藏藏文...
5 KB (629 words) - 11:02, 28 November 2023
以下为西藏自治区的所有地级以及县级行政单位 1 — 为据《少数民族语地名汉语拼音字母音译转写法》制定的,用汉语拼音转写的藏语发音,用作官方的藏语地名罗马化拼写法。参见藏文拼音系统。 西藏语言文字网:西藏自治区各县名藏汉对照[永久失效連結] THDL Gazetteer of Tibet...
11 KB (177 words) - 19:01, 22 November 2024
施身法(藏語:གཅོད,威利转写:gcod,THL:Chöd),佛教術語,是一種禪定練習的方法,起源於大乘佛教,盛行在密宗與藏傳佛教中。這種修行法來自於般若經中,是結合了中觀學派與密宗的修行方法。 施身法,在藏文中是布施、服務的意思。它來自於梵文छेद साधना(cheda-sādhan)的藏文翻譯གཅོད་སྒྲུབ་ཐབས་(gcod...
2 KB (259 words) - 11:22, 17 January 2019
蘭扎文(Rañjanā)是在十一世紀從婆羅米文派生出來的元音附標書寫系統。它主要在尼泊尔用於書寫尼瓦尔语,其叫做Lantsa的變體也用於藏傳佛教書寫梵語。它通常從左至右橫寫,但Kutakshar形式從上至下書寫。它被認為是尼瓦尔语的書法形式。常用于藏传佛教寺廟中装饰使用,但蘭扎文不同于藏文字母。...
12 KB (988 words) - 05:21, 30 July 2024
颇罗鼐(nài)(藏語:མི་དབང་ཕོ་ལྷ་ནས་,威利转写:mi dbang pho lha nas,藏语拼音:Miwang Polhanai,1689年—1747年),西藏江孜人,原名琐南多结或索朗多吉(藏語:བསོད་ནམས་སྟོབས་རྒྱས,威利转写:bsod nams stobs rgyas,藏语拼音:Soinam...
3 KB (397 words) - 06:03, 8 July 2023
转写:lha smon ye shes tshul khrims,1912年—1978年),原名多吉旺秋(藏語:རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག,威利转写:rdo rje dbang phyug),藏族政治人物、诗人,西藏拉孜人。 拉敏·益西楚臣于1919年进入拉孜寺学习藏文...
3 KB (338 words) - 05:58, 24 May 2025