英美法系(英語:common law),或稱普通法系、英國法系或海洋法系,是与欧陆法系(又稱大陸法系或羅馬法系)齊名的两大法系之一,起源于中世纪的英格兰,目前世界人口的三分之一(约24亿人)生活在英美法司法管辖区或混合民法系统內,其中大部分來自英联邦国家。从法律渊源来看,英美法系的特點就是判例法...
25 KB (3,124 words) - 12:20, 19 May 2024
法就是英美法系中两个不同的亚类型。 法律体系所指的法包括历史上曾经存在的法,其中有些已经消失了。例如以《唐律疏议》为典范的中华法系,曾经在东亚有广泛的影响,但中华法系已经成为历史。 历史上重要的法系包括英美法系、欧陆法系、伊斯兰法系、社会主义法系、中华法系等。其中英美法系和欧陆法系...
21 KB (1,729 words) - 12:45, 28 January 2024
普通法系罪行(common law offences、英美法系罪行)植基於英格蘭刑法(英语:English criminal law)與其它英联邦國家有關刑法的罪行。英美法系罪行是植基於英美法系之下的罪行,罪行完全由法庭所判定,因此在立法上沒有如成文法般的具體依據。 在澳大利亞,《1995年刑法典》(Criminal...
5 KB (493 words) - 07:26, 23 January 2023
民法法系(英語:Civil law),亦稱欧陆法系、大陸法系、法典法系、市民法系、罗马法系或罗马-日耳曼法系,是以罗马法为基准,并与日耳曼习惯法、教会法、商法、封建法及其他习惯法结合而形成的法律体系,起源于歐洲大陸,与普通法系并列为当今世界上主要的两大法系之一,覆盖了当今世界的广大区域。1804年,...
26 KB (3,633 words) - 04:20, 24 May 2024
law)及北愛爾蘭法律(英语:Northern Ireland law)。其中,英格兰法律在英国历史上直接影响了爱尔兰的法系,但是对苏格兰方面则只有部分影响。英格兰法律属于英美法系,包括刑法和民法。 英格兰法律并未正式地被编纂成法典:英美法系实质是由法官在法庭上适用法律、案例(遵循先例)作出。联合王国最高法院是英国最高的民事上诉法院,其裁决对其他所有法庭具有约束力。...
6 KB (752 words) - 21:17, 17 May 2023
社会主义法系或苏维埃法系,是指在現行或曾实行共产主义之国家所普遍使用之法律体系。乃基于欧陆法系,並主要依马列主义思想修改和补充。社会主义法系是否构成一个独立的法律体系仍然存在争议。如果确实构成,那么在冷战结束之前,社会主义法系应当放置於世界上主要的法律体系中。不同于欧陆法系...
12 KB (1,508 words) - 09:27, 10 December 2023
法就是用来创造,认定,和规范这些英美法财产性权利以外的财产性权利的,这些基于衡平法的财产权被称为衡平法财产权,衡平法财产权有时候等同于英美法财产权,又常常独立于英美法财产权存在。 基于衡平法的补救措施,在英美法系中各个法律分支都有使用,例如财产纠纷,合同纠纷,知识产权纠纷等等。衡平法...
10 KB (1,414 words) - 04:16, 16 November 2023
春秋决狱、秋冬行刑、准五服以治罪、死刑复奏、三司推事、朝审秋审。 相對於歐洲大陸法系傳統偏重民法而言,中國傳統法律以刑法為主,其次是行政管理法,婚姻家庭法。 但是也有顯現出英美法制的不成文特點,可以用八个字来形象地概括光绪法律改革以前的中华法系:“諸法合體,民刑不分”,沒有一定的分類且法條是來自於習俗。...
22 KB (2,836 words) - 04:00, 10 May 2024
court)(court of first instance)先前的判例無法约束上訴法庭的判決。英美法系以判例法为主要的法律渊源,以遵循先例为主要的司法审判原则。但在現今一些歐陸法系國家司法體制中,亦將判例法當作一種司法裁量上的輔助標準,且多為其上級法院與下級法院默認下的習慣。 Garner, Bryan...
2 KB (267 words) - 04:07, 12 November 2022
重叛逆罪 (section 英美法系的高度叛國罪)
重叛逆罪(英語:High Treason),是中華法系和英美法系中的一種罪名。 中華法系中的大逆罪始於秦漢時期,指的是犯上作亂、危害君權的謀反行為。《北齊律》列入「重罪十條」,「謀大逆」被定義為圖謀毀壞皇帝的宗廟、陵墓及宮殿。隋《開皇律》列入「十惡」,唐律沿襲之,列为十恶之二。犯有十惡罪名之人不可...
5 KB (742 words) - 12:15, 24 February 2023
衡平法補救措施(Pain and suffering;痛苦與創傷),在法律上是一種由傳統衡平法法院——譬如曾为英國最高衡平法庭的大法官法庭——所制定與授予的補償。時至今天,這些補救措施依然是英美法系的管轄範圍之內。例子包括禁制令和強制執行令。 Legal Dictionary - Law.com....
897 bytes (84 words) - 17:38, 15 May 2021
準備程序 (category 英美法系)
procedure)在法律上是指訴訟程式開始時,審判期日前所進行,為了便利實體審判程序而進行的程序。在英美法系中,準備程序主為便利陪審團掌握案情在開審時作出判決,其中常包括審前會議。在歐陸法系則是安排利於法官作出審判的各種程序。 刑事訴訟法 陪審制 93年台上字第2033號-法規資料庫 (页面存档备份,存于互联网档案馆)...
931 bytes (88 words) - 07:26, 23 January 2023
recht)等,都由市民法转译而来。 而民法依法源不同,分為直接與間接法源。中華民國《民法》第一條便規定:「民事、法律所未規定者,依習慣;無習慣者,依法理」即是對民法的法源規範。當中的法律、習慣、法理即為直接法源,此外尚有所謂的間接法源,指學說與判例而言。現今大陆法系民法在内容分为物权法、債法、亲属法、继承法等等。英美法...
15 KB (2,269 words) - 02:07, 13 May 2024
马来西亚法律制度主要是基于英美法系(普通法)的法律制度,大致沿袭自殖民地时期的宗主国英国。1957年马来亚联合邦独立以及1963年马来西亚成立后,马来西亚以《马来西亚联邦宪法》作为国家最高法律,规定了马来西亚的法律框架、马来西亚公民的基本权利、三权分立原则以及联邦政府与君主的管辖权限与角色。马来西亚...
8 KB (756 words) - 12:25, 2 December 2022
法系和英美海洋法系兩大群。一般說來在歐陸法系的國家(如德、法、日、中),法醫的角色僅在於確定死因是否有隱藏之背後犯罪事實,若確定有犯罪事實之後才會進行解剖。海洋法系的國家(如英、美)對於解剖之認定則較為鬆散,只要發現死者之死因非自然死,即可進行解剖,因此在英美兩國之屍體解剖率較諸歐陸法系...
9 KB (1,047 words) - 19:41, 3 September 2023
二十世纪法律社会学的另一特征是欧陆学派与英美学派的区别。由于欧陆法系(大陆法系、罗马法系、民法法系)与英美法系(普通法系、海洋法系)有巨大的差异(这种差异包括法律形式和法律文化),因此造成了两者在法律社会学研究中的不同;另外,以德国为代表的欧陆学术长于抽象思辩和宏大理论的建构,而以美国为代表的英美...
5 KB (778 words) - 15:19, 7 January 2022
禁止反言 (category 衡平法)
禁止反言原则(英語:estoppel、equitable estoppel,衡平法上的不容否認)是英美法系的一般契约理论,其基本内涵是“My word is my bond.”——言行一致,不得出尔反尔;意即「說話算話」。英美法系国家传统的契约理论是:契約成立、变更均须有对价(consideration...
5 KB (594 words) - 15:16, 18 September 2023
穩固要約(英語:Firm offer)是一種英美法系的專有概念,指的是於特定情況下,由契約當事人之一方所提出的要約是不可撤銷的。通常而言,英美法系中的所有要約均得於受要約人承諾該要約前任何時候撤銷之,即使是那些明示其為不可撤銷的要約亦同;但是英美法中的「商人穩固要約條款」卻是這一原則的重要例外。以下條文即為該例外的具體示例:...
2 KB (274 words) - 18:24, 21 May 2021
Patterson)認為古代的罗马財產法是以擁有奴隸(英语:Slavery in ancient Rome)為基礎。 1804年法国民法典是現代政府中第一個將絕對所有權放在法令中的法典,但在中世纪的伊斯蘭教法和伊斯蘭教法學中已有提到個人財產權利的保護,在中古及近代早期英格蘭英美法系法院的封建制度中也有類似的概念。...
4 KB (366 words) - 19:18, 10 April 2024
不能犯 (category 英美法系)
defense、德語:Untauglicher Versuch;不能未遂)。在一些大陸法系國家,例如德國,不能犯乃可罰之情形。在普通法中,不能犯是偶爾會採用的刑事辯護(英语:Criminal defenses)法。 事實不能犯(英語:factual impossibility)在英美法系下很少有足夠的辯護。...
3 KB (350 words) - 04:45, 6 April 2024
行政法院(英語:Administrative court)是專門審理行政訴訟的法院,是大陸法系獨有法院類型。英美法系下人民與政府間的紛爭由普通法院進行司法覆核,制度上與民事訴訟無甚差別,沒有另設「行政訴訟」制度,只有大陸法系下才會設置行政法院專責審理行政訴訟事件。 维基文库中的相关原始文献:行政法院組織法 行政法 司法覆核...
1 KB (76 words) - 19:04, 21 August 2022
法和对外贸易政策法,消费者法等。 经济法主体制度 国有资产管理法 公司法 国有企业法(全民所有制工业企业法) 合伙企业法 个人独资企业法 外商投资企业法 公共经济管理法 规划与产业政策法 税法 财政法 金融证券法 价格法 会计和审计法 对外贸易政策法 经济活动法 经济合同制度 竞争法 反垄断法 反不正当竞争法...
3 KB (539 words) - 15:21, 29 December 2022
法系的侵權行為法思想與法制下,損害賠償原則上以被害人實際損害為上限,並不像英美法系承認被害人為了懲罰侵權行為人而可以請求鉅額賠償金。 侵权行为法调整的是一般人之间的法律关系(即「一般保護義務」),與契约法调整的是特定的相对人之间的法律关系(即「特別保護義務」)不同,因此在大陸法系(尤其是德國法...
4 KB (644 words) - 04:47, 6 March 2024
襲警罪特指襲擊警察的罪名,一般存在於英美法系國家;而在大陸法系國家則一般不以獨立罪名模式存在,襲擊警察行為多以妨害公務論。在華人地區裡,香港承襲英國法律傳統,所以一直有襲警罪。 襲警罪大致分為兩種模式:第一種是英美法系國家,採取獨立罪名方式,有獨立法例制裁相關行為;第二種為大陸法系...
5 KB (670 words) - 09:53, 22 October 2022
法典 (category 歐陸法系)
法系或社会主义法系国家。 在英美法系区域中,由于采用的是判例法,法典的使用相对较少。普通法国家的法典编纂可以分为两种。在一些国家,受欧陆传统的影响,法典代替了一些方面的普通法,如美国一些州有各自的刑法典,以及较统一的商法典。美洲和澳洲的一些法律区域也有完整的刑法典和程序法典。另一方面,一些英美法系...
5 KB (769 words) - 06:36, 8 November 2023
新澤西州訴帕倫德拉諾案 (category 英美法系)
case);案件指儘管該州有繼受法規(英语:reception statute)(reception statute),還是認為英美法系罪行中所為的普遍責罵(英语:Common scold)行為不再是罪行。 於1970年,馬里昂·帕倫德拉諾(Marion Palendrano)在新澤西州蒙茅斯縣(Monmouth...
2 KB (209 words) - 07:23, 23 January 2023
阻卻違法事由(德語:Rechtfertigungsgrund;日语:違法性阻却事由)是欧陆法系的一個法律概念,指行為人具備某種正當事由,得以免除其原本的法律责任,英美法系中的對應概念是積極抗辯。 大陸法系刑法以犯罪三階論為支柱,其中第二階的「違法性」目的在於判斷一個侵害法益的構成要件行為,是否具備法律上的正當化事由,因之不被認定...
6 KB (642 words) - 17:33, 18 October 2023
公證體系可略分為欧陸法系的拉丁公證體系與英美法系的英美公證體系。拉丁公證體系下的公證人擁有較大的法定權限,其作成的公證書會具有類似於法院判決書的效力,拉丁體系下的公證人被視為是相當於律師或是法官的法律專業人士,在資格要求上通常需要擁有法律學位。英美公證體系下的公證人並不被要求具有審閱法律文書的能力,取得資格也相對簡單。...
2 KB (249 words) - 07:29, 16 February 2024
檢察官(英語:Prosecutor),又名公訴人、檢控官、控方律師,為負責代表國家追查、起訴犯罪的官員。無論在歐陸法系或英美法系,檢察官均是進行刑事追訴的主導者,在一些法制中,檢察官也是公眾利益、國家利益的代表人。 檢察官制可追溯於法國中古時期,封建貴族的家臣procureur,直到法國大革命后,...
18 KB (2,902 words) - 13:39, 22 May 2024
法律渊源,简称法源(英語:sources of law),基本含义是法的来源或法的栖身之所,亦称法律的形式,指在某特定國家或政權的法律存在形式。法律渊源一词发源于古罗马的Fontes juris,普遍使用法律渊源一词的是英美法系的学者,且該概念在中國大陸地區的法學研究中也廣泛使用。法律渊源是法理学...
3 KB (323 words) - 03:40, 29 October 2022
經國家立法機關通過法案生效的成文法,英美國家稱「Act」,在一般非法律英漢辭典混同「法案」(Bill)釋義[來源請求]。香港沿襲由港英時代流傳至今的譯法,將用於英聯邦王國的「Act」譯作「法令」,香港自身使用的「Ordinance」則譯作「條例」。中華人民共和國官方將其法律名稱中的「法」字英譯為「Law」。中華民國舉凡法...
5 KB (452 words) - 04:00, 1 May 2024