parts of the human language translation process and maximizing translator efficiency. The idea of a translation management system is to automate all repeatable...
9 KB (975 words) - 15:40, 1 June 2025
Computer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software...
12 KB (1,506 words) - 13:02, 14 April 2025
known as translation memory managers (TMM) or translation memory systems (TM systems, not to be confused with a translation management system (TMS), which...
31 KB (4,334 words) - 09:57, 25 May 2025
Machine translation is use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic and...
60 KB (6,490 words) - 18:52, 24 May 2025
if the machine-translation system is integrated with a translation memory or translation management system. Unedited machine translation is publicly available...
167 KB (21,172 words) - 22:04, 4 June 2025
performance from translation and management overhead (e.g., page table walks). Consumption of physical memory for the added I/O page (translation) tables. This...
12 KB (1,307 words) - 00:46, 15 February 2025
equivalence and formal equivalence, in translation and semantics, are the principle approaches to translation, prioritizing respectively the meaning or...
11 KB (1,360 words) - 02:35, 8 March 2025
learning management system concept emerged directly from e-Learning. Learning management systems make up the largest segment of the learning system market...
34 KB (3,831 words) - 21:36, 31 May 2025
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing...
8 KB (943 words) - 15:01, 19 May 2025
Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific...
12 KB (1,405 words) - 20:20, 25 May 2025
Humour in translation can be caused by translation errors, because of irregularities and discrepancies between certain items that translators attempt to...
23 KB (3,188 words) - 14:58, 29 May 2025
Fan translation (or user-generated translation) refers to the unofficial translation of various forms of written or multimedia products made by fans (fan...
13 KB (1,510 words) - 21:32, 28 April 2025
In the field of translation, a translation unit is a segment of a text which the translator treats as a single cognitive unit for the purposes of establishing...
6 KB (803 words) - 03:56, 28 April 2024
native-speaking expert to ensure the translation meets all requirements Translation agencies may oversee both project management and linguistic aspects.[citation...
3 KB (341 words) - 12:41, 20 April 2025
multilingual audiences. Formerly known as a translation management system (TMS), Lokalise has evolved to offer AI translation as a service and plug-and-play automation...
17 KB (1,727 words) - 15:41, 1 June 2025
certified translation can be carried out by any professional translator with the correct credentials (which may include membership of specific translation associations...
24 KB (3,052 words) - 23:03, 31 May 2025
memory location. It can be called an address-translation cache. It is a part of the chip's memory-management unit (MMU). A TLB may reside between the CPU...
25 KB (3,339 words) - 23:39, 2 June 2025
phrase translation, which is where the system only translates a fixed and finite set of phrases that have been manually entered into the system. Speech...
7 KB (956 words) - 08:22, 25 August 2024
any linguistic rules of translation. The first translation of the Qur'an was performed by Salman the Persian, who translated Surah al-Fatiha into the...
63 KB (7,424 words) - 17:42, 22 May 2025
how to translate), to the point that discussions of translation that were not prescriptive were generally not considered to be about translation at all...
45 KB (5,422 words) - 22:20, 2 June 2025
the use of a multimedia electronic system in the translation or in the transmission process. Multimedia translation can be applied to various fields, including...
12 KB (1,451 words) - 12:24, 27 October 2024
Language localisation (category Translation)
adapting a product's translation to a specific country or region. It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation...
16 KB (1,611 words) - 05:59, 2 April 2025
Image translation is the machine translation of images of printed text (posters, banners, menus, screenshots etc.). This is done by applying optical character...
9 KB (1,162 words) - 07:49, 16 November 2023
numerous English translations of the Bible. Tyndale's New Testament translation (1526, revised in 1534, 1535 and 1536) and his translation of the Pentateuch...
55 KB (6,883 words) - 08:04, 9 June 2025
A warehouse management system (WMS) is a set of policies and processes intended to organise the work of a warehouse or distribution centre, and ensure...
13 KB (1,657 words) - 14:54, 26 May 2025
Round-trip translation (RTT), also known as back-and-forth translation, recursive translation and bi-directional translation, is the process of translating a word...
7 KB (934 words) - 14:01, 14 November 2024
readers of the translation will most likely also perceive it as unusual. Another thing to keep in mind when establishing a translation strategy is that...
8 KB (970 words) - 10:05, 27 February 2025
Page translations are cached in a translation lookaside buffer (TLB). Some systems, mainly older RISC designs, trap into the OS when a page translation is...
49 KB (7,099 words) - 18:50, 8 May 2025
released a customer evaluation system called ACT! based on the principle of a digital Rolodex, which offered a contact management service for the first time...
53 KB (5,950 words) - 11:13, 3 June 2025
A workflow management system (WfMS or WFMS) provides an infrastructure for the set-up, performance, and monitoring of a defined sequence of tasks arranged...
7 KB (795 words) - 10:32, 30 April 2025