• French had to accept reluctantly the existence of chữ quốc ngữ. The propagation of chữ quốc ngữ in Cochinchina was, in fact, not without resistance [by...
    69 KB (5,524 words) - 10:49, 19 May 2025
  • Thumbnail for Vietnamese language
    encouraged and popularized the use of chữ Quốc ngữ. By the middle of the 20th century, most writing was done in chữ Quốc ngữ, which became the official script...
    135 KB (12,506 words) - 13:44, 14 May 2025
  • Thumbnail for History of writing in Vietnam
    Vietnam; chữ Hán, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ, and French. Although Gia Định Báo, the first Vietnamese newspaper in chữ Quốc ngữ, was founded in 1865, Vietnamese...
    52 KB (6,553 words) - 04:41, 11 May 2025
  • Thumbnail for Chữ Nôm
    Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm (國音, 'national sound') and Quốc ngữ (國語, 'national language'). In Vietnamese, Chinese characters...
    68 KB (7,283 words) - 08:55, 20 April 2025
  • Thumbnail for Culture of Vietnam
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The culture of Vietnam (Vietnamese: Văn hoá Việt Nam, chữ Hán: 文化越南) are...
    55 KB (5,959 words) - 10:25, 16 May 2025
  • (romanized), because the previous script, chữ Nôm, was replaced by chữ Quốc ngữ, which was made compulsory during the French colonial era. The family name...
    39 KB (3,922 words) - 18:50, 2 April 2025
  • ngữ học tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội, 2004, page 137. Tạ Thành Tấn, Nguyễn Văn Lợi. “Ngữ âm thổ ngữ Phục Lễ và hệ thống chữ Quốc ngữ...
    75 KB (5,723 words) - 02:13, 2 April 2025
  • Thumbnail for Culture of Asia
    periodicals in chữ Quốc ngữ flourished and their popularity helped popularize chữ Quốc ngữ. While some leaders resisted the popularity of chữ Quốc ngữ as an imposition...
    106 KB (10,626 words) - 11:29, 9 May 2025
  • question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Historically Vietnamese has two sets of numbers: one is etymologically...
    17 KB (876 words) - 08:40, 9 November 2024
  • South Korea. Here is an example of the Vietnamese ruby characters (Chữ Quốc Ngữ) for Hanoi ("河內"): Chinese characters and its derivations of it (chữ Hán...
    17 KB (1,619 words) - 16:37, 4 May 2025
  • Thumbnail for The Tale of Kieu
    Truyện Kiều có cảnh dùng chữ quốc ngữ: Nhà sản xuất nói gì?" [Film based on The Tale of Kieu has a scene with quốc ngữ: What do the producers say?]....
    37 KB (4,029 words) - 06:03, 21 April 2025
  • Thumbnail for Ho Chi Minh
    status at Collège Quốc học. However, a document from the Centre des archives d'Outre-mer in France shows that he was admitted to Collège Quốc học on 8 August...
    121 KB (13,880 words) - 06:23, 19 May 2025
  • Thumbnail for List of Vietnamese dynasties
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Prior to the abdication of Bảo Đại on 25 August 1945 during the August...
    42 KB (2,772 words) - 03:38, 9 March 2025
  • Thumbnail for Quốc âm thi tập
    marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Quốc âm thi tập helped lead the development of chữ Nôm as a script for Vietnamese...
    7 KB (503 words) - 13:05, 17 May 2025
  • Thumbnail for Empire of Vietnam
    of technical training, particularly the use of Vietnamese alphabet (chữ Quốc Ngữ) as the primary language of instruction. After less than two months in...
    30 KB (3,394 words) - 17:21, 9 March 2025
  • Thumbnail for Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum
    Vietnamese chữ Nôm, rather than the simpler alphabetic Quốc ngữ, for the next 200 years. Quốc ngữ gained only predominance after the French invasion of...
    5 KB (415 words) - 13:54, 10 March 2025
  • Hịch tướng sĩ, the plea from Trần Hưng Ðạo to fight against the Mongols; Quốc ngữ thi tập, Chu Văn An's collection of poems in the national language..."...
    9 KB (896 words) - 07:05, 2 May 2025
  • Thumbnail for Vietnamese people
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The Vietnamese people (Vietnamese: người Việt , lit. 'Việt people' or...
    195 KB (17,485 words) - 13:18, 10 May 2025
  • Thumbnail for Vietnam during World War I
    increased use of quốc ngữ in the northern part of the country through a proliferation of new journals printed in that script. There had been quốc ngữ publications...
    17 KB (2,174 words) - 04:34, 14 May 2025
  • Thumbnail for Nguyễn Du
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Nguyễn Du (阮攸; 3 January 1766 – 16 September 1820), courtesy name Tố Như...
    8 KB (924 words) - 16:43, 29 January 2025
  • Thumbnail for Vietnam
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Vietnam, officially the Socialist Republic of Vietnam (SRV), is a country...
    335 KB (30,147 words) - 02:24, 11 May 2025
  • Look up 氏 in Wiktionary, the free dictionary. Thi (Quốc ngữ: Thị; Hán-Nôm: 氏) is a Vietnamese name, usually given as a middle name to females (see: Vietnamese...
    450 bytes (93 words) - 00:43, 14 November 2022
  • Thumbnail for Chengyu
    Sino-Vietnamese idioms (Vietnamese: thành ngữ Hán Việt, chữ Hán Nôm: 成語漢越) and native Vietnamese idioms (Vietnamese: thành ngữ thuần Việt, chữ Hán Nôm: 成語純越) that...
    23 KB (2,134 words) - 17:19, 4 May 2025
  • Thumbnail for Bình Ngô đại cáo
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Bình Ngô đại cáo (chữ Hán: 平吳大誥, literally: Great proclamation upon the...
    16 KB (1,768 words) - 04:40, 10 January 2025
  • Thumbnail for Sinosphere
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The Sinosphere, also known as the Chinese cultural sphere, East Asian...
    88 KB (8,624 words) - 01:21, 7 May 2025
  • Thumbnail for Coat of arms of the Nguyễn dynasty
    symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The coat of arms of the Nguyễn dynasty (Vietnamese: Quốc huy triều Nguyễn; Hán-Nôm: 國徽朝阮), officially...
    19 KB (1,771 words) - 17:55, 2 May 2025
  • Telex or TELEX (Vietnamese: Quốc ngữ điện tín, lit. 'national language telex'), is a convention for encoding Vietnamese text in plain ASCII characters...
    7 KB (695 words) - 07:53, 9 November 2024
  • Thumbnail for Tam thiên tự
    giải âm (1886) 三千字解譯國語 Tam thiên tự giải dịch quốc ngữ (1908) 三千字解譯國語 Tam thiên tự giải dịch quốc ngữ (1915) 三千字 Tam thiên tự (1959) by Đoàn Trung Còn...
    10 KB (1,000 words) - 04:20, 11 May 2025
  • Thumbnail for Phan Bội Châu
    first Quốc ngữ edition was published under the title Tự phán (Self Judgment) by Tâm Tâm thư xã, copyright by Phan Nghi Đệ in 1946. The second Quốc ngữ edition...
    53 KB (6,757 words) - 20:46, 14 December 2024
  • Thumbnail for Hạ Long Bay
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Hạ Long Bay or Halong Bay (Vietnamese: Vịnh Hạ Long, IPA: [vînˀ hâːˀ lawŋm]...
    53 KB (6,272 words) - 08:58, 19 May 2025