• Thumbnail for Chữ Nôm
    article contains chữ Nôm text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm. Chữ Nôm (𡨸喃, IPA:...
    67 KB (7,199 words) - 13:50, 25 April 2024
  • Thumbnail for History of writing in Vietnam
    (1400–1407) and Tây Sơn (1778–1802) dynasties when chữ Nôm was promoted. Chữ Nôm is a blend of chữ Hán and unique Vietnamese characters to write the Vietnamese...
    51 KB (6,492 words) - 01:46, 11 April 2024
  • Thumbnail for Chữ Hán
    article contains chữ Nôm text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm. Chữ Hán (𡨸漢, literally...
    42 KB (3,894 words) - 04:27, 6 April 2024
  • Thumbnail for Vietnamese language
    you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. This article contains special characters. Without proper...
    131 KB (12,232 words) - 13:49, 25 April 2024
  • alphabet was in the minority and Catholic works in chữ Nôm were significantly more widespread. Chữ Nôm was the primary writing system used by Vietnamese Catholics...
    62 KB (4,744 words) - 15:53, 15 April 2024
  • Thumbnail for Hồ Xuân Hương
    that she was not a purist. In modern times, chữ Nôm is nearly a dead script, having been supplanted by chữ Quốc ngữ, a Latin alphabet introduced during...
    9 KB (890 words) - 04:40, 11 February 2024
  • logographs' pronunciation; these were formerly also used for Vietnamese chữ Hán and chữ Nôm, and may still occasionally be seen in that context when reading...
    19 KB (1,606 words) - 16:49, 21 March 2024
  • instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Lệnh thư (chữ Hán: 令書; 'edict script') is a writing style for Chinese characters (chữ Hán) and chữ Nôm in Vietnamese...
    10 KB (965 words) - 04:03, 26 November 2023
  • Nôm readings. Like other CJKV writing systems, chữ Nôm is traditionally written vertically, from top to bottom and right to left. Chữ Hán and chữ Nôm...
    24 KB (2,304 words) - 08:03, 16 April 2024
  • during this period was in chữ Hán (Chinese characters), works written in chữ Hán were either called Hán văn or văn ngôn. Chữ Nôm, created around the tenth...
    17 KB (2,161 words) - 16:48, 1 January 2024
  • writing system known as Hán-Nôm. Sino-Vietnamese numbers were written in chữ Hán and native vocabulary was written in chữ Nôm. Hence, there are two concurrent...
    17 KB (850 words) - 08:50, 21 April 2024
  • Thumbnail for The Tale of Kieu
    you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The Tale of Kiều is an epic poem in Vietnamese written...
    37 KB (3,974 words) - 14:28, 23 April 2024
  • Thumbnail for Vietnamese calligraphy
    frequently in the Latin-based Vietnamese alphabet, as Chữ Nôm and Chữ Hán have largely fallen out of use. Chữ quốc ngữ calligraphy gained popularity during the...
    6 KB (561 words) - 20:45, 8 March 2024
  • Thumbnail for Tam thiên tự
    question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters')...
    10 KB (1,002 words) - 23:55, 7 November 2023
  • Institute of Hán-Nôm Studies (Vietnamese: Viện nghiên cứu Hán Nôm; Hán Nôm: 院研究漢喃), or Hán-Nôm Institute (Vietnamese: Viện Hán Nôm, Hán Nôm: 院漢喃) in Hanoi...
    16 KB (1,873 words) - 06:00, 12 March 2024
  • Thumbnail for Nước chấm
    Nước chấm (Vietnamese: [nɨ́ək cə̌m], Chữ Nôm: 渃㴨) is a common name for a variety of Vietnamese "dipping sauces" that are served quite frequently as condiments...
    4 KB (467 words) - 01:51, 12 September 2023
  • Thumbnail for Lê dynasty
    (Vietnamese: triều Hậu Lê, chữ Hán: 朝後黎 or Vietnamese: nhà Hậu Lê, chữ Nôm: 茹後黎), officially Great Việt (Vietnamese: Đại Việt; Chữ Hán: 大越), was the longest-ruling...
    139 KB (15,683 words) - 07:28, 24 April 2024
  • Thumbnail for Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca
    boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca (chữ Hán: 嗣德聖製字學解義歌; 'Emperor Tự Đức's sagely...
    10 KB (972 words) - 05:40, 14 April 2024
  • Thumbnail for Hồ dynasty
    dynasty (Vietnamese: Nhà Hồ, chữ Nôm: 茹胡; Vietnamese: triều Hồ, chữ Hán: 朝胡), officially Great Peace (Vietnamese: Đại Ngu; chữ Hán: 大虞), was a short-lived...
    18 KB (2,004 words) - 10:46, 1 April 2024
  • Thumbnail for Quốc âm thi tập
    or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Quốc âm thi tập helped lead the development of chữ Nôm as a script for Vietnamese, but...
    6 KB (511 words) - 23:22, 7 September 2023
  • Thumbnail for CJK characters
    Vietnamese historically used Chinese characters known as chữ Hán and chữ Nôm in Vietnamese (Hán-Nôm altogether). Standard Mandarin Chinese and Standard Cantonese...
    8 KB (867 words) - 13:35, 15 February 2024
  • Địa danh (redirect from Tên chữ)
    The địa danh (chữ Hán: 地名), also known as tên chữ (chữ Nôm: 𠸛𡨸) are Sino-Vietnamese names that are used for Vietnamese place names. The reasoning behind...
    5 KB (608 words) - 09:10, 7 February 2024
  • Thumbnail for Vietnamese zodiac
    you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The Vietnamese zodiac (Vietnamese: Mười hai con giáp)...
    3 KB (217 words) - 20:45, 8 March 2024
  • Thumbnail for Vietnamese martial arts
    other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Traditional Vietnamese martial arts (Võ thuật Cổ truyền Việt Nam; Chữ Hán: 武術古傳越南) often referred...
    7 KB (695 words) - 13:10, 5 November 2023
  • logographic. Until the early 20th century, Vietnam also used Chinese characters (Chữ Nôm), so sometimes the abbreviation CJKV is used. The Ideographic Research...
    46 KB (2,302 words) - 09:17, 26 March 2024
  • Thumbnail for Later Trần dynasty
    instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. The Later Trần dynasty (Vietnamese: Nhà Hậu Trần, chữ Nôm: 茹後陳; Sino-Vietnamese: triều Hậu Trần, chữ Hán: 朝後陳)...
    9 KB (816 words) - 05:01, 9 April 2024
  • Thumbnail for Chinese family of scripts
    other languages, such as Japanese kanji, Korean hanja, Vietnamese chữ Hán and chữ Nôm, Zhuang sawgun and sawndip, and Bai bowen. More divergent are Tangut...
    24 KB (2,791 words) - 17:25, 24 April 2024
  • Thumbnail for Vietnam
    you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Vietnam, officially the Socialist Republic of Viet Nam...
    314 KB (28,029 words) - 12:17, 25 April 2024
  • Thumbnail for Ten thousand years
    (2005). Đại tự điển chữ Nôm. Nhà xuất bản Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh. pp. 850, 1317. Vũ, Văn Kính (2005). Đại tự điển chữ Nôm. Nhà xuất bản Văn nghệ...
    23 KB (2,627 words) - 21:41, 11 March 2024
  • you may see question marks, boxes, or other symbols instead of chữ Nôm, chữ Hán and chữ Quốc ngữ. Trần (陳) or Tran is the second most common Vietnamese...
    5 KB (690 words) - 22:26, 13 April 2024