• romanization. Wāpuro rōmaji is now frequently employed in general-purpose computer input as well as word processing, but the name lives on. Wāpuro-style romanizations...
    7 KB (793 words) - 12:49, 25 March 2024
  • are usually known as wāpuro rōmaji. (Wāpuro is a blend of wādo purosessā word processor.) Unlike the standard systems, wāpuro rōmaji requires no characters...
    27 KB (2,241 words) - 05:16, 24 March 2024
  • Japanese phonology well. Use of an apostrophe (t'îmu), not unseen in Wāpuro rōmaji, may be a possible solution. Today, the main users of Kunrei-shiki are...
    23 KB (2,047 words) - 03:22, 1 May 2024
  • Thumbnail for Hepburn romanization
    resurfaced as the Rōmaji Hirome-kai (ローマ字ひろめ会, "Society for the Spread of Romanization"), which supported Hepburn's style, and the Nihon no Rōmaji-sha (日本のローマ字社...
    48 KB (3,465 words) - 14:16, 27 April 2024
  • Thumbnail for Japanese writing system
    needed] Other systems of romanization include Nihon-shiki, JSL, and Wāpuro rōmaji. East Asian sans-serif typeface Edomoji Shodō Minchō Gyaru-moji Hentaigana...
    36 KB (4,202 words) - 21:42, 6 May 2024
  • Thumbnail for Japanese input method
    computers Japanese typewriter List of input methods for Unix platforms Wāpuro rōmaji Wabun Code – Japanese Morse code List of CJK fonts Chinese input methods...
    16 KB (2,067 words) - 20:44, 27 April 2024
  • Thumbnail for O͘
    (as used in Tâi-lô for Taiwanese Hokkien and Wāpuro rōmaji for Japanese), or ou (as used in Wāpuro rōmaji for Japanese). Klöter, Henning. "The History...
    3 KB (315 words) - 02:27, 26 February 2024
  • subtitle Quiet Country Cafe in English. The series is often referred to in wāpuro rōmaji as Yokohama Kaidashi Kikou, or simply abbreviated as YKK by fans outside...
    49 KB (3,887 words) - 13:57, 19 April 2024
  • Thumbnail for Japanese language and computers
    Kunrei-shiki and Hepburn; in practice, "keyboard romaji" (also known as wāpuro rōmaji or "word processor romaji") generally allows a loose combination of both...
    13 KB (1,622 words) - 18:14, 29 March 2024
  • Pinyin with tones Chinese input methods for computers Keyboard layout Wāpuro rōmaji "About Pinyin input (and other methods): Chinese typing basics and background ::...
    14 KB (1,859 words) - 12:49, 25 March 2024
  • are also books with a phonetic guide (mainly in hiragana but sometimes in rōmaji) for Japanese learners, which may be bilingual or Japanese only. These are...
    23 KB (2,733 words) - 06:43, 21 February 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    6 KB (780 words) - 05:29, 5 April 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    8 KB (878 words) - 13:01, 2 March 2024
  • Thumbnail for Chōonpu
    Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    6 KB (521 words) - 02:27, 20 April 2024
  • However, SI units in Japanese today are almost exclusively written using rōmaji or katakana such as キロメートル or ㌖ for km, キロリットル for kl, and キログラム or ㌕ for...
    10 KB (1,110 words) - 04:32, 2 October 2023
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    12 KB (1,002 words) - 18:32, 16 October 2023
  • pointed out the difficulties concerning kanji use, and advocated the use of rōmaji, which they considered more convenient. As a result, the gradual abolition...
    34 KB (4,474 words) - 20:05, 30 April 2024
  • sokuon (っ). Japan portal List of ISO romanizations Gottlieb, Nanette. "The Rōmaji movement in Japan." Journal of the Royal Asiatic Society (Third Series)...
    9 KB (630 words) - 12:18, 17 February 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    36 KB (4,736 words) - 12:13, 29 October 2023
  • written in kana as ポッキー, which is ポ (po) ッ (sokuon) キ (ki) ー (chōonpu) In rōmaji, this is written pokkī, with the sokuon represented by the doubled k consonant...
    9 KB (802 words) - 12:40, 2 July 2023
  • Thumbnail for Sōgana
    Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    2 KB (209 words) - 13:11, 23 July 2023
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    4 KB (259 words) - 17:48, 14 May 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    48 KB (2,756 words) - 18:30, 16 October 2023
  • Thumbnail for Kokia (singer)
    letters of the English alphabet (1=A, 26=Z) to write the song's name in wāpuro rōmaji (C Y O U W A). Violinist Kyoko Yoshida is Kokia's older sister,[citation...
    28 KB (2,769 words) - 18:33, 26 March 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    19 KB (1,913 words) - 09:03, 1 May 2024
  • along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters...
    52 KB (4,554 words) - 13:55, 10 May 2024
  • Thumbnail for Yotsugana
    Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    5 KB (408 words) - 01:52, 2 January 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    353 KB (688 words) - 13:02, 6 March 2024
  • decoded, the numbers (3 25 15 21 23 and 1) wrote the song's name in wāpuro rōmaji (C Y O U W A). The coded Japanese section features reversed syllables...
    12 KB (1,238 words) - 18:37, 26 March 2024
  • Okurigana Braille Transliteration Rōmaji Hepburn (colloquial) Kunrei (ISO) Nihon (ISO transliteration) JSL (transliteration) Wāpuro (keyboard) Cyrillization Polivanov...
    11 KB (1,055 words) - 06:34, 31 January 2024