Datei:2021-09-18 COVID-19 in hospital, Timor-Leste.jpg – Wikipedia

Originaldatei(2.048 × 1.412 Pixel, Dateigröße: 445 KB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Beschreibung
Tetun: 𝐏𝐫𝐢𝐦𝐞𝐢𝐫𝐮-𝐌𝐢𝐧𝐢𝐬𝐭𝐫𝐮 𝐓𝐚𝐮𝐫 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐑𝐮𝐚𝐤 𝐎𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚 𝐧𝐨 𝐇𝐚𝐫𝐞 𝐃𝐢𝐫𝐞𝐢𝐭𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐢𝐞𝐧𝐭𝐞 𝐂𝐨𝐯𝐢𝐝-𝟏𝟗 𝐍𝐞'𝐞𝐛é 𝐁𝐚𝐢𝐱𝐚 𝐇𝐞𝐥𝐚 𝐈𝐡𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐚 𝐈𝐳𝐨𝐥𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭𝐮 𝐋𝐚𝐡𝐚𝐧𝐞

𝐃í𝐥𝐢, 𝐥𝐨𝐫𝐨𝐧 𝟏𝟖 𝐟𝐮𝐥𝐚𝐧-𝐬𝐞𝐭𝐞𝐦𝐛𝐫𝐮, 𝐭𝐢𝐧𝐚𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟏 -Sua Eselénsia Primeiru-Ministru Taur Matan Ruak, iha sábadu dader, hala’o vizita ba Ospitál Antigu Dr. António Carvalho Lahane Osidental hodi observa direita problema no difikuldade saída mak Ospitál ne’e hasoru no hare direita pasiente Covid-19 nain sanulu resin (16) ne’ebé baixa hela iha sala izolamentu ho paciente balu uza oxigênio 100%, pasiente balu ho oxigênio husi kanula nasal (sira nebe atu rekupera ona) no sira ne’ebé todan liu mak uza ventiladores, (balu invasivo no balu lae).

“Ha’u hakarak agradese doutora Celia ne’ebé fó tempu no lori ha’u ho ha’u nia ekipa tama sai hodi esplika por menores kona-ba problema sira hotu ne’ebé iha, la’os problema boot maibé problema kikoan sira ne’ebé tenke haree ho sira nia serbisu nomós liga ba ita-nia pasiente sira. Ha’u kontente haree ita-nia pasiente sira balun ohin komesa rekoopera progressivamente, entaun ha’u hakarak agradese doutora Celia ho nia ekipa tomak no mediku sira ne’ebé loron kalan lahatene kolen, hader, tau matan ba família ita-nia maun alin sira, inan-aman sira por razoens saúde liga ba COVID sira mai iha ne’e í kada ida ké fila-fali ba uma ne’e alegria boot ida ba ekipa ne’e, ba ita hotu no timoroan tomak tanba realmente sira nia misaun maka salva vida”, dehan Xefe Governu ba Jornalista iha Lahane.

Xefe Governu afirma liutan katak, ha’u dala barak hateten ba moras sira, ita kuandu moras ona ita fiar iha buat tolu, ida mak Maromak, ida seluk mak Mediku sira, Doutor sira tanba sira hader loron kalan serbisu haluhan sira nia kolen ezatamente salva ita para ita kontinua moris tan uitoan to’o tempu ne’ebé ita fila, terseiru mak ita-nia familía, entaun parseria ida ne’e importante loos hodi salva vida tanba ne’e ha’u manifesta Governu tomak nia solidariedade tomak, Ministra Saúde iha ne’e, Ministeriu Saúde iha, Señor Diretór Klinika iha ne’e, í liuliu ba Mediku sira no ekipa tomak ne’ebé serbisu iha Lahane hodi tau matan ba iha ita nia pasiente sira.

Segundu lugar ha’u nia preokupasaun uitoan ba problemas kikoan-kikoan ne’e intermus lojistiku nó organizaun nian ké ohin ha’u halo komentariu uitoan ho Señóra Ministra Saúde no Doutor Klinika no Doutora Celia í ami espera katak ho ita hotu nia esforsu, parseria ita nian, ita bele hadia melhora uitoan para hakman sira nia serbisu iha ne’e, tanba dalabarak buat kikoan sira ne’e perturba sira nia serbisu por ezemplu; lixu ita la hasai lalais familía sira fatin laiha para hela, í kuidadu boot entre asaun entaun hanusa mak ita hadia ida ne’e, ne’e importante loos.

Alende ké ha’u mós enkoraja ita-nia profisionais saúde timoroan sira para ké bele hametin relasaun ho Profisionais Australiano siraiha ne’e, liuliu tenkiku AUSMAT prioridade primeiru mak ita reuni esforsu, rekursus para salva ita-nia pasiente sira, segundu mak oinsa kria parseria ida di’ak hametin ao mediu longu prazu í liliu ba formasaun preparasaun tekniku profisionál ba ita-nia ema sira tanba ita nasaun ida 20 anos nurak demais entaun ita sei iha difikuldades barak í so ita ultapasa difikudade sira ne’e sei ita hatene kria parseria.

Xefe Ezekutivu ne’e dehan, Sei ita boot sira hare uluk ita kuandu funu ne’e la’ós sira iha ailaran de’it, la’ós villa laran de’it, mundu tomak ema hotu ne’ebé hadomi Timor defende valores no prinsipiu hanesan reuni nia esforsu kontribuisaun tomak mak Timor ohin ukun an, entaun iha ne’e ba futuru mós hanesan, ema dehan segredu susesu ne’e mai husi o nia vontade, o nia kapasidade atu kria parseria. Kontribuisaun idak-idak nian ne’e iha signfikante uitoan kikoan ho sira ne’e mak halo kompleta susesu fó kbi’it ba ita hetan susesu tanba ne’e maka ha’u kontente los mai vizita. Por ultimu hakarak enkoraja familía sira fó konfiansa ba ita-nia mediku sira, ha’u hare iha pasiente sira barak ké sira manifesta vontade hakarak moris, ida ne’e buat ida ké ha’u sai husi ne’e ha’u kontente.

Lider Masimu Governu ne’e dehan, Ha’u nia vida ne’e ha’u liga ho ema, lorloron mate, terus no sakrifika an í entaun kuandu ha’u hare sira nia oin matak lakan hakarak moris ne’e buat ida ké halo ha’u enkorajadu í ida ne’e husi serbisu ne’ebé profisional sira, ne’e signifika katak sira inspira fó esperansa ba sira katak sira ne’e bele halo buat ruma kontinua moris iha rai ida ne’e nune’e mak vizita ida ne’e importante.

“Ha’u mós foin dadaun hetan COVID í ha’u hatene oinsa mak sakrefisiu ida ne’e, por ezemplu iha ha’u nia uma mediku sira toba de’it iha rai kuaze 16 dias akompaña ha’u entaun ha’u imajina iha ne’e ho situasaun ida kritiku liu ha’u nian, ne’ebé dala ida tan parabens, ha’u hatene ké COVID ne’e dezafiu boot ida ba ita no ba ita-nia rain mais ita tenke manan, dalan ida para manan mak avansa ho kampaña vasinasaun”.

Nune’e Xefe Governu dehan, Ha’u aproveita oportunidade ne’e apela ba ita-nia inan-aman sira simu vasina, ita iha vasina sufisiente, ita-nia Ministeriu Saúde serbisu makas loos para ké kria kondisoens para hotu-hotu hetan vasina, ein segundu lugar kumpri regras sira ne’ebé Ministeriu Saúde hanorin, Organizasaun Mundial Saúde hanorin í ha’u fiar katak Timor bele manan iha dezafiu ida ne’e.
Datum
Quelle Primeiro-Ministro: S.E. Taur Matan Ruak
Urheber Primeiro-Ministro: S.E. Taur Matan Ruak
Genehmigung
(Weiternutzung dieser Datei)
Public domain
This file is in the public domain in East Timor, because it is published and distributed by the Government of Democratic Republic of Timor-Leste, according to Article 13 of the Indonesia Copyright Law No 6, 1982, which was still valid in East Timor from independence on 20 May 2002 until 27 May 2023.[1]

There shall be no infringement of Copyright for:

  1. publication and reproduction of the symbol of the State and the national anthem in accordance with their original nature;
  2. publication and reproduction of anything which is published by or on behalf of the Government, except if the copyright is declared to be protected by law or regulation or by a statement on the work itself or at the time the work is published;
  3. repetition, either in whole or in part, of news from a news agency, radio or television broadcaster, and newspaper not less than 1 x 24 (one times twenty four) hours counted from the initial publication of such news, and the source there of shall be fully cited.

PD-TLGov Public domain in the East Timor //commons.wikimedia.org/wiki/File:2021-09-18_COVID-19_in_hospital,_Timor-Leste.jpg

Copyright notes

Copyright notes
Nach U.S. Circ. 38a. haben die folgenden Staaten weder die Berner Übereinkunft noch ein anderes Urheberrechtsabkommen unterzeichnet:
  • Äthiopien, Eritrea, Irak, Iran, Marshallinseln, Osttimor, Palau, Somalia, Somaliland und Südsudan.

Urheberrechtsansprüche dieser Staaten, dies betrifft Werke, die von Staatsbürgern eines dieser Staaten innerhalb ihres Landes veröffentlicht werden, werden in anderen Staaten nicht anerkannt und sind daher in den meisten anderen Staaten, wie Deutschland, Österreich, und der Schweiz, gemeinfrei.

Allerdings ist folgendes zu beachten
  • Werke, die in diesen Staaten von Staatsbürgern eines Unterzeichnerstaates der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen neben dem örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz ihres Heimatstaates und sind daher auch international geschützt.
  • Werke, die gleichzeitig (d. h. innerhalb von 30 Tagen) in einem Unterzeichnerstaat der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen zusätzlich zum örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz des Fremdstaates, der unter Umständen eine längere Schutzdauer vorsieht.
  • Unveröffentlichte Werke aus diesen Ländern sind möglicherweise vollständig urheberrechtlich geschützt.
  • Ein Werk aus einem dieser Länder kann in den USA gemäß URAA urheberrechtlich geschützt werden, wenn das Heimatland des Werks einen Urheberrechtsvertrag oder eine Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten abschließt und das Werk in seinem Heimatland weiterhin urheberrechtlich geschützt ist.

(Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen) East Timor has enacted the Code of Copyright and Related Rights in November 2022, it came into force on 28 May 2023.
Achtung: Nach den Regeln von Commons reicht dieser Baustein alleine nicht aus. Es muss auch ein Lizenzbaustein vorhanden sein, der beschreibt, wieso das Werk im Ursprungsstaat gemeinfrei ist.
  1. The Main Characteristics of the Timorese Legal System – a Practical Guide, p.177

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

image/jpeg

99fcd2be3476a8132f48b42761b71c4a535c986e

455.560 Byte

1.412 Pixel

2.048 Pixel

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell14:08, 18. Sep. 2021Vorschaubild der Version vom 14:08, 18. Sep. 20212.048 × 1.412 (445 KB)J. Patrick Fischer{{Information |description= {{tet|1=𝐏𝐫𝐢𝐦𝐞𝐢𝐫𝐮-𝐌𝐢𝐧𝐢𝐬𝐭𝐫𝐮 𝐓𝐚𝐮𝐫 𝐌𝐚𝐭𝐚𝐧 𝐑𝐮𝐚𝐤 𝐎𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚 𝐧𝐨 𝐇𝐚𝐫𝐞 𝐃𝐢𝐫𝐞𝐢𝐭𝐚 𝐏𝐚𝐬𝐢𝐞𝐧𝐭𝐞 𝐂𝐨𝐯𝐢𝐝-𝟏𝟗 𝐍𝐞'𝐞𝐛é 𝐁𝐚𝐢𝐱𝐚 𝐇𝐞𝐥𝐚 𝐈𝐡𝐚 𝐒𝐚𝐥𝐚 𝐈𝐳𝐨𝐥𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭𝐮 𝐋𝐚𝐡𝐚𝐧𝐞 𝐃í𝐥𝐢, 𝐥𝐨𝐫𝐨𝐧 𝟏𝟖 𝐟𝐮𝐥𝐚𝐧-𝐬𝐞𝐭𝐞𝐦𝐛𝐫𝐮, 𝐭𝐢𝐧𝐚𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟏 -Sua Eselénsia Primeiru-Ministru Taur Matan Ruak, iha sábadu dader, hala’o vizita ba Ospitál Antigu Dr. António Carvalho Lahane Osidental hodi observa direita problema no difikuldade saída mak Ospitál ne’e hasoru no hare direita pasiente Covid-19 nain sanulu resin (16) ne’ebé baixa hela iha sala...

Die folgenden 2 Seiten verwenden diese Datei:

Globale Dateiverwendung

Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:

Metadaten