El código Da Vinci (película) , la enciclopedia libre

El código Da Vinci (título original en inglés: The Da Vinci Code) es una película de ciencia ficción suspense estadounidense de 2006 dirigida por Ron Howard y protagonizada por Tom Hanks y Audrey Tautou. Basada en la novela homónima de Dan Brown, la cinta fue estrenada en 2006 y desató una polémica con la Iglesia católica debido a algunas controvertidas interpretaciones de la historia del cristianismo. Tanto fue así que algunos obispos aconsejaron a los católicos no ver la película.

Argumento[editar]

En París, Jacques Saunière (Jean-Pierre Marielle) es perseguido a través del museo del Louvre por el monje católico albino llamado Silas (Paul Bettany), quien quiere saber la localización de la «piedra angular» del Priorato de Sion, para encontrar y destruir el Santo Grial. Antes de que Silas le dispare, Saunière confiesa que la piedra angular se guarda en la sacristía de la iglesia de Saint-Sulpice, «debajo de la rosa». Silas se revela trabajando para alguien al que se refiere únicamente como el Maestro, junto a miembros del Opus Dei, dirigidos por el obispo Aringarosa.

En la Universidad Americana de París, Robert Langdon (Tom Hanks), un profesor de Simbología Religiosa experto en símbolos y la divinidad femenina, es convocado al Louvre para ver la escena del crimen. Descubre a Saunière muerto en la posición del hombre de Vitruvio, con un pentáculo dibujado en su torso. El capitán Bezu Fache (Jean Reno) le dice a Langdon que fue llamado para brindar ayuda decodificando un mensaje que Saunière dejó durante los últimos instantes de su vida; dicho mensaje incluye la secuencia de los números de Fibonacci.

Sophie Neveu (Audrey Tautou), criptógrafa de la policía francesa, y nieta de Saunière, entra en el Louvre y le deja a Langdon un mensaje para que la encuentre en el baño. Allí, Sophie le dice que está siendo monitoreado con un botón de localización por GPS que deslizaron en su chaqueta, y que él es el principal sospechoso en el caso de asesinato por una línea del texto que se encuentra junto al cadáver. Sophie, sin embargo, cree que Saunière quería transmitirle un mensaje oculto y que había querido traer a Langdon para que pudiera ayudarla a descifrar el código.

Consiguen tiempo lanzando el dispositivo de rastreo en la parte trasera de un camión, y la pareja comienza a explorar el Louvre, buscando más mensajes codificados en formas de anagramas que Saunière había dejado atrás, muchos de ellos relacionados con el arte de Leonardo da Vinci. La pareja encuentra una llave con una Flor de lis detrás del cuadro La Virgen de las Rocas. Langdon deduce que Saunière fue miembro del Priorato de Sion, una sociedad secreta asociada a la Orden del Temple. En ese momento, Langdon afirma también que existe una conexión con el Santo Grial.

Perseguidos por la policía francesa y separados de la Embajada de Estados Unidos, la pareja escapa al Bois de Boulogne, donde Langdon inspecciona de cerca la llave. Se da cuenta de que hay una inscripción en uno de sus lados, una dirección que los dirige al Banco de Depósitos de Zúrich. En el banco, se encuentran con la caja de seguridad de Saunière y la abren mediante los 10 dígitos en orden de los números de Fibonacci (1123581321). Dentro hay una caja de palo de rosa que contiene un críptex: un recipiente cilíndrico con cinco diales alfabéticos que deben ser puestos en orden correcto para formar una palabra de código de 5 letras, con el fin de abrir y acceder al mensaje escrito en papiro en el interior, sin embargo, en caso de que trataran de forzar el contenedor, se rompería una ampolleta dentro del cilindro, dejando caer vinagre en el mensaje y destruyéndolo.

Por desgracia, la policía es llamada por un guardia de seguridad y se ven obligados a irse. El gerente del banco, André Vernet (Jürgen Prochnow), les ayuda a escapar tomándolos como pasajeros en una camioneta blindada para escapar de los controles de rutina de la policía. Finalmente, llegan a una parada repentina y Vernet les obliga, amenazándolos con una pistola, a darle el críptex. Langdon engaña a Vernet, lo desarma y finalmente escapan con el críptex en sus manos.

Langdon sugiere que visiten a su amigo Leigh Teabing (Ian McKellen), para que los asista en la apertura del críptex. Leigh resulta ser un buscador entusiasta del Santo Grial, quien cree que no se trata realmente de una copa, sino del sarcófago de María Magdalena. También asegura que María estaba embarazada en el momento de la crucifixión de Cristo y por ello el Opus Dei ha estado tratando de destruir el Grial para preservar la credibilidad del Vaticano. Teabing le dice a Sophie que el priorato de Sion se formó para proteger a los descendientes de Jesús. A su vez, se cree que Jacques Saunière era parte de esta sociedad y que Sophie estaba siendo entrenada para unirse a ella. Silas, por su parte, irrumpe en la mansión e intenta robarle el críptex a Teabing, quien usa su bastón para golpearlo y luego amordazarlo. Logran escapar, llevando a su mayordomo, Jean Remy, y a Silas con ellos. El grupo escapa de la mansión primero en una camioneta y luego en el avión privado de Teabing.

Mediante un mensaje secreto incluido en la caja del críptex llegan a la conclusión errónea de que la clave para abrirlo se encuentra en la Iglesia del Temple, en Londres. Allí Silas es liberado por Remy, quien dice ser El Maestro, tomando a Teabing como rehén y arrojándolo en el maletero de su coche. Langdon y Sophie logran escapar de Remy. Silas se esconde en una casa segura del Opus Dei. Teabing envenena a Remy y envía a la policía tras Silas. Este es fusilado por la policía después de herir accidentalmente al Obispo Aringarosa, quien luego es detenido por Fache por usarlo para cazar a Langdon.

Langdon y Sophie se dirigen, ahora sí, al lugar correcto para descifrar la clave del críptex, la tumba de Isaac Newton (un antiguo Gran Maestre del Priorato), en la Abadía de Westminster. Teabing aparece y se revela a sí mismo como el Maestro, cuyo plan es demostrar que Jesucristo era solo un hombre que se casó con María Magdalena y tuvieron hijos y no una divinidad, con el fin de arruinar al Vaticano por todos los siglos de persecución, opresión y engaño. A punta de pistola, Teabing presiona a Langdon para abrir el críptex, cuya clave más tarde sería revelada aseverando que era "APPLE" (manzana, en inglés). Langdon en secreto abre el críptex y extrae el mensaje antes de destruirlo enfrente de Teabing, quien sería arrestado posteriormente por la policía.

Este último mensaje lleva a Sophie y a Langdon a la Capilla Rosslyn en Escocia. En el interior, descubren un lugar donde podría haber estado el sarcófago de María Magdalena antes de ser removido. Langdon se da cuenta de que la familia de Sophie murió en un accidente automovilístico, pero los medios informaron que ella también murió. Langdon concluye que Saunière no era su abuelo, sino el gran maestre del Priorato de Sion, cuya función era criarla y protegerla ya que ella era «el secreto», «la princesa Sophie», «la heredera», «el final del linaje»... «la última descendiente de Jesucristo y María Magdalena». La guardia de la capilla resulta ser Marie Chauvel Saint Clair, la abuela perdida de Sophie, y viuda de Saunière, por lo tanto este sí que era su abuelo. Ella le revela que la tarea del priorato de Sion era ocultar su identidad para protegerla de posibles amenazas en contra de su vida.

Langdon regresa al hotel en París. Mientras se afeita, se corta y tiene una epifanía cuando su sangre se curva por el fregadero, recordándole la Línea Rosa. Consciente del verdadero significado de la pista del críptex, sigue la línea hasta el Museo del Louvre, descubriendo que el Santo Grial, es decir, el sarcófago de María Magdalena, está escondido bajo su icónica pirámide. Langdon se arrodilla ante él, cual caballero templario, resguardando el secreto.

Reparto[editar]

  • Tom Hanks como Robert Langdon.
  • Audrey Tautou como Sophie Neveu.
  • Ian McKellen como Leigh Teabing.
  • Alfred Molina como Obispo Aringarosa.
  • Jürgen Prochnow como André Vernet.
  • Jean Reno como Capitán Bezu Fache.
  • Paul Bettany como Silas.
  • Étienne Chicot como Teniente Jérôme Collet.
  • Jean-Yves Berteloot como Remy Jean.
  • Jean-Pierre Marielle como Jacques Saunière.
  • Charlotte Graham como María Magdalena.
  • Hugh Mitchell como Silas joven.
  • Seth Gabel como Michael, el Clérigo.
  • Marie-Françoise Audollent como Hermana Sandrine.
  • Rita Davies como Mujer en Rosslyn.
  • Francesco Carnelutti como El Prefecto.
  • El autor Dan Brown y su esposa hacen cameos (un primer plano) en la primera escena de firma de libros.
  • Los autores de La revelación de los templarios, Lynn Picknett y Clive Prince, hacen una breve aparición como pasajeros en un autobús.

La campaña de lanzamiento de la película[editar]

El estreno de la película fue el resultado de una larga historia de promoción que duró dos años y medio. La cinta se lanzó con uno de los presupuestos de marketing más bajos de la historia del cine: 40 millones de dólares solamente para la promoción en el mercado estadounidense, según reveló el Wall Street Journal.

Como dijo el New York Times, la película, como el libro, «basó su promoción y lanzamiento en mantener un clima de misterio y polémica». La productora Sony respondió con el silencio a los grupos de personas que se creyeron ofendidas y que se han dirigido a sus directivos por la mala imagen que se proyecta de ellos en la película.

La técnica más habitual en el mercado de las relaciones públicas es en el fondo bastante sencilla: provocar con una pequeña espoleta informativa reacciones sociales más o menos espontáneas que favorezcan las intenciones del cliente.

Ron Howard hizo una semana antes del estreno unas extrañas declaraciones a Los Angeles Times y a otros medios, donde se puso en evidencia que algo no funcionaba como era debido. Según los medios estadounidenses, Howard dijo que «negar el derecho de ver el film es un acto fascista»; añadiendo que «decir a alguien que no vaya a ver la película es un acto de militancia y la militancia genera odio y violencia».

Sony Pictures se negó a subrayar con una advertencia que los contenidos y los personajes de la película son inventados y que no se relacionan con la realidad. Esto le costó que en algunos países como Singapur la película se calificara para mayores de 16 años por la agencia gubernamental Media Development Authority. En el Reino Unido se tuvo que cambiar la banda sonora para que la película la pudieran ver todos los públicos. En India la productora tuvo que eliminar doce minutos para que las autoridades les dejaran comercializarla.

El rodaje de la película comenzó en mayo de 2005, y se proyectó el lanzamiento para que estuviera en cartelera en el verano de 2006. Sin embargo, se produjeron algunos retrasos, haciendo que el rodaje comenzara el 30 de junio de 2005.

El permiso para filmar según las premisas del libro fue concedido por el Museo del Louvre, mientras que la Abadía de Westminster se negó. Sin embargo, la Catedral de Lincoln se ofreció para actuar como sustituto de la Abadía de Westminster, y recibió 100.000 libras a cambio de que se rodara allí. En agosto de 2005 se terminó el rodaje en la Catedral de Lincoln.

Producción[editar]

Desarrollo[editar]

Los derechos de la película fueron adquiridos a Dan Brown por 6 millones de dólares.[3]

Catolicismo y otras reacciones[editar]

Santa Sede[editar]

La Santa Sede, en una conferencia el 28 de abril de 2006, el secretario de la Congregación para la Doctrina de la Fe, un departamento de la curia del Vaticano, el arzobispo Angelo Amato llamó específicamente a un boicot de la película; dijo que la cinta estaba "llena de calumnias, ofensas y errores históricos y teológicos".[4]

El cardenal Francis Arinze, en un documental llamado El código Da Vinci: una decepción magistral, instó a acciones legales no especificadas contra los creadores de la película.[5]

Opus Dei[editar]

Afirmando que no tiene la intención de organizar cualquier boicot, el Opus Dei (la organización católica que es un lugar destacado en la novela y la película) emitió un comunicado el 14 de febrero de 2006, pidiendo a Sony Pictures considerar la pronta edición conductual de la película lanzada para que no contenga referencias que puedan perjudicar a los católicos. La declaración también dijo que el libro de Brown ofrece una imagen "deformada" de la iglesia y que el Opus Dei usaría la oportunidad del lanzamiento de la película para educar acerca de la iglesia.[6]

En la Pascua del 16 de abril de 2006, el Opus Dei publicó una carta abierta por la Oficina de Información japonesa del Opus Dei donde ligeramente proponía a Sony Pictures considerar la inclusión de un descargo de responsabilidades en la adaptación de la película como una "señal de respeto hacia la figura de Jesucristo, la historia de la Iglesia y las creencias religiosas de los espectadores".

De acuerdo con un comunicado de Manuel Sánchez Hurtado, de la Oficina de Prensa de Roma del Opus Dei,[7]​ en contraste con la anterior publicación "Código de Conducta" de Sony Corporation, la compañía anunció que la película no incluiría tal declaración.

Los obispos católicos de América[editar]

Los obispos católicos de Estados Unidos pusieron en marcha un sitio web, JesusDecoded.com, refutando las afirmaciones más importantes de la novela que estaba a punto de ser llevada a la pantalla. Los obispos estaban preocupados acerca de lo que consideraban errores e inexactitudes graves en El código Da Vinci.[8]​ La película también fue calificada como moralmente ofensiva por la Conferencia de Oficina Episcopal de Cine y Radiodifusión de los Estados Unidos, que denunció la representación tanto de Jesús y su relación con María Magdalena y la de Opus Dei como "profundamente detestable".[8]

Perú[editar]

En Perú, la Conferencia Episcopal Peruana (CEP) declaró que la película - y el libro - forman parte de un "ataque sistemático a la Iglesia Católica".[9]​ Por otra parte, el arzobispo de Lima, el cardenal y miembro del Opus Dei, Juan Luis Cipriani Thorne instó a su comunidad a no ver la película: "Si alguien va (a ver la película), están dando dinero a aquellos que hacen daño a la fe, la que no es un problema de la ficción; si la verdad no se respeta, lo que surge podríamos llamarlo terrorismo con guante blanco."[10]

NOAH[editar]

La Organización Nacional de Albinismo e Hipopigmentación (NOAH) expresó su preocupación por el carácter de Silas al dar a las personas con albinismo un mal nombre.[11]​ Sin embargo, los realizadores no cambiaron su apariencia.

Censura[editar]

China[editar]

A pesar de que El código Da Vinci fue aprobada por los censores chinos, se retiró abruptamente de la vista del público por las autoridades en la China continental, después de "una carrera notable en China, ganando en total más de 13 millones de dólares",[12]​ debido a las protestas de los grupos católicos chinos.[13]

Egipto[editar]

Tanto el libro como la película fueron prohibidos en Egipto debido a la presión de los cristianos coptos. Algunos musulmanes compararon la película con los dibujos daneses que habían causado una controversia a principios de ese año.[14]​ Hafez Abu Seada, de la Organización Egipcia de Derechos Humanos, declaró: "Esto viola la libertad de pensamiento y de creencias... Esta es la ficción. Es el arte y debe ser considerado como el arte".[15]

India[editar]

En India, la película fue prohibida en las zonas de Punjab, Goa, Nagaland, Meghalaya, Maharashtra, Tamil Nadu y Andhra Pradesh.[16][17]​ El Tribunal Superior de Andhra Pradesh posteriormente rechazó la orden del gobierno del estado que prohibía la proyección de la película en su territorio.[18]​ La Junta de Censura de la India, sin embargo, había aclarado que la película sería estrenada el viernes 2 de junio de 2006. El Tribunal Supremo de la India también rechazó peticiones solicitando la prohibición de la película, diciendo que en lo que sugiere que Jesús estaba casado, es ficticia y no ofensivo.[19]

Jordania[editar]

La película fue prohibida en Jordania, donde las autoridades dijeron que la película "empaña la memoria de los cristianos y las figuras islámicas, además de que contradice la verdad como está escrita en la Biblia y el Corán acerca de Jesús".[20]

Líbano[editar]

La película fue prohibida además en el Líbano.[21]

Pakistán[editar]

Pakistán prohibió El código Da Vinci por mostrar lo que las autoridades calificaron como "material blasfemo sobre Jesús". Grupos cristianos, junto con el Muttahida Majlis-e-Amal, realizaron protestas contra la película pidiendo una prohibición global.[22]

Filipinas[editar]

La Alianza de Filipinas contra la Pornografía (PAAP, por sus siglas en inglés) hizo un llamamiento a la presidenta de Filipinas Gloria Macapagal-Arroyo para detener la proyección de El código Da Vinci en Filipinas. También solicitaron la ayuda de otros líderes religiosos, como el Papa Benedicto XVI y la Conferencia de Obispos Católicos de Filipinas (CBCP), con el mismo fin.[23]

Sin embargo, Cecile Guidote Álvarez, Consejero Presidencial de la Cultura y las Artes Filipina, dijo que el gobierno de Filipinas no interferiría en la controversia sobre la película y dejó la decisión a la Junta de Revisión y Clasificación de Películas y Televisión (MTRCB, por sus siglas en inglés).[24]​ Con el tiempo, MTRCB decidió dejar a El código Da Vinci bajo una calificación R-18 (restringida a personas menores de 18 años).[25]

Samoa[editar]

La película fue prohibida directamente en el Estado Independiente de Samoa después de que los líderes de la iglesia vieran una muestra previa al lanzamiento, donde se presentó una denuncia ante los censores de cine.[26]

Singapur[editar]

En Singapur, la Autoridad de Desarrollo de Medios aprobó la versión no editada de la película, aunque con una calificación NC-16, una restricción para los niños menores de 16 años.[27]

Islas Salomón[editar]

El primer ministro de las Islas Salomón, Manasseh Sogavare, dijo que iba a tratar de que la película fuera prohibida en su país, ya que podría poner en peligro la fe cristiana predominante en las Islas Salomón:

Profesamos la religión cristiana en el país, y la película representa algunos pensamientos acerca de esta persona llamada Jesucristo que los cristianos adoran como un buen hombre, pero que es el propio Dios, y una película de este tipo, básicamente, socava las raíces del cristianismo en las Islas Salomón.[28]

Sri Lanka[editar]

Sri Lanka es también uno de los países que prohibieron que la película fuera estrenada.[29]​ La cinta fue prohibida por orden presidencial de Mahinda Rajapaksa.[29]

Tailandia[editar]

Varios grupos cristianos de Tailandia, país de mayoría budista, protestaron contra la película y pidieron su prohibición. El 16 de mayo de 2006, el Comité de Censura tailandés emitió un fallo sobre que la película iba a ser mostrada, pero que sería cortada en los últimos 10 minutos. Además, algunos subtítulos en Thai debían ser editados para cambiar su significado y los pasajes de la Biblia que también se citan al principio y al final de la película.

Sin embargo, al día siguiente, Sony Pictures apeló el fallo, diciendo que se retiraría la película si la decisión de cortarla no se retiraba. El panel de la censura tuvo un voto 6-5 sobre si la película podría ser mostrada sin cortar, pero eso sería un descargo de responsabilidades que preceden y siguen a la película, diciendo que era una obra de ficción.[30][31]

Taquilla[editar]

Primer fin de semana[editar]

A pesar de las protestas y las malas críticas en su prelanzamiento, la película se estrenó con un estimado de 31 millones de dólares en ventas de taquilla en su primer día, con un promedio de $7.764 dólares por pantalla.[32]​ Durante su primer fin de semana, los espectadores gastaron un estimado de $77 millones en Estados Unidos, y $ 224 millones en el resto del mundo.[33]El código Da Vinci es la película con la mejor apertura en taquilla tanto para Tom Hanks como para Ron Howard.[34]

También logró ser el tercer fin de semana de apertura más grande para ese año (después de Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest y X-Men: The Last Stand), y el segundo fin de semana de estreno en todo el mundo, justo por detrás de Star Wars: Episodio III - La venganza de los Sith, en 2005.[35]​ Esto llevó a algunos críticos, sobre todo en Reino Unido, a poner a prueba a los críticos de cine.[36]

Clasificación y total[editar]

  • Número 1 como la película más taquillera de Estados Unidos durante su primera semana, recaudando más de 111 millones de dólares.[37]​ En quinto total máximo de 2006 en Estados Unidos, recaudando 758 millones de dólares en todo el mundo en 2006 - el segundo más alto de 2006-.[33]​ Su total mundial la convirtió en la 51.ª película más taquillera, y la película más taquillera de la franquicia.[38]
  • El 20 de junio de 2006, se convirtió en la segunda película del año en pasar la marca de los 200 millones de dólares en Estados Unidos.[39]

Secuela[editar]

El guionista Akiva Goldsman, con la ayuda del guionista de Parque Jurásico David Koepp, adaptó Ángeles y demonios (otra novela de Dan Brown, publicada antes de El código Da Vinci) en un guion de cine,[40]​ que fue también dirigido por Howard. Cronológicamente, el libro tiene lugar antes de El código Da Vinci. Sin embargo, los realizadores la reeditaron como una secuela. Hanks repitió su papel como Langdon en la película, que fue lanzada en mayo de 2009.

Referencias[editar]

  1. «THE DA VINCI CODE (12A)». British Board of Film Classification. 2 de mayo de 2006. Consultado el 12 de enero de 2016. 
  2. a b «The Da Vinci Code (2006)». Box Office Mojo. Consultado el 16 de diciembre de 2006. 
  3. Bayer, Jeff. «Da Vinci Code movie». AskMen. Archivado desde el original el 22 de abril de 2016. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  4. «Missing Page Redirect». www.cwnews.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  5. Jornada, La. «El código Da Vinci divide a jerarcas católicos - La Jornada». www.jornada.unam.mx. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  6. «La historia que manipula 'El Código Da Vinci'». opusdei.es. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  7. ROM: Opus Dei Press Office. «Sánchez Hurtado, Manuel» (en inglés). Consultado el 17 de mayo de 2006. 
  8. a b Online, Catholic. «Catholic Online». www.catholic.org. Archivado desde el original el 1 de junio de 2012. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  9. «“Código da Vinci” presenta grandes falsedades, afirman obispos del Perú». Noticias del Perú. Archivado desde el original el 20 de abril de 2016. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  10. «Cardenal Cipriani pide a fieles abstenerse de ver “El Código Da Vinci”». 21 de junio de 2006. Archivado desde el original el 21 de junio de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  11. «Albino group to protest Tom Hanks' 'The Da Vinci Code' film». Reality TV World. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  12. «CNN.com - China dumps 'Da Vinci Code' - Jun 8, 2006». www.cnn.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  13. Kahn, Joseph (10 de junio de 2006). «China Cancels 'Da Vinci' Movie». The New York Times. ISSN 0362-4331. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  14. «Danish Cartoons». http://www.haaretz.com. Consultado el 3 de mayo de 2016. 
  15. «Egypt: Da Vinci Code based on Zionist myths». ynet. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  16. «Page Not Found». sify.com. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2009. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  17. «`The Da Vinci Code' banned in State». The Hindu (en Indian English). 2 de junio de 2006. ISSN 0971-751X. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  18. «High Court quashes A.P. ban on film». The Hindu (en Indian English). 22 de junio de 2006. ISSN 0971-751X. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  19. «India's Supreme Court rejects pleas to ban "Da Vinci Code" - Yahoo! News». 19 de junio de 2006. Archivado desde el original el 19 de junio de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  20. «Egypt bans 'The Da Vinci Code' -- Middle East Times». www.mafhoum.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  21. Hiel, Betsy. «'Da Vinci' unlikely to pass Egypt censors». TribLIVE.com (en inglés estadounidense). Consultado el 9 de abril de 2016. 
  22. «Pakistan bans Da Vinci Code film». BBC. 4 de junio de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  23. «ANTI-PORNOGRAPHY GROUP ASKED GMA TO BAN 'THE DA VINCI CODE'». 21 de abril de 2006. Archivado desde el original el 21 de abril de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  24. «The Manila Times Internet Edition | TOP STORIES > Palace sidesteps ‘Da Vinci’ storm». 15 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  25. «inq7.net». news.inq7.net. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  26. Johnston, Martin (23 de mayo de 2006). «Samoa bans Da Vinci Code». New Zealand Herald (en en-NZ). ISSN 1170-0777. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  27. «TODAYonline». 22 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  28. «SOLOMON ISLANDS TO BAN ‘THE DA VINCI CODE’ - May 24, 2006». archives.pireport.org. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2009. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  29. a b «SRI LANKA: Presidential ban of the Da Vinci Code film is an act of dictatorship without any basis in law — Asian Human Rights Commission». Asian Human Rights Commission. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  30. «"The Da Vinci Code" can be shown uncut». www.nationmultimedia.com. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  31. «IHT ThaiDay - Manager Online». www.manager.co.th. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2011. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  32. «CNN.com - 'Da Vinci Code' opens with estimated $29 million - May 20, 2006». 28 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2006. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  33. a b «The Da Vinci Code (2006) - Box Office Mojo». www.boxofficemojo.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  34. «‘Da Vinci Code’ a hot ticket». ReadJunk.com (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el 17 de agosto de 2016. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  35. Byrne, Bridget (22 de mayo de 2006). «At $77 Million, It's Code Green For 'Da Vinci'». The Washington Post (en inglés estadounidense). ISSN 0190-8286. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  36. «Who cares what the reviews say?». The Guardian (en inglés británico). 24 de mayo de 2006. ISSN 0261-3077. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  37. «The Da Vinci Code (2006) - Weekend Box Office Results - Box Office Mojo». www.boxofficemojo.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  38. «Título incorrecto» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). Wikipedia, la enciclopedia libre. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  39. «The Da Vinci Code (2006) - Box Office Mojo». www.boxofficemojo.com. Consultado el 9 de abril de 2016. 
  40. «Hanks, Howard Back for Angels & Demons - ComingSoon.net». ComingSoon.net (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el 6 de octubre de 2012. Consultado el 9 de abril de 2016. 

Bibliografía[editar]

Las siguientes son las fuentes de referencia, repetidas en orden alfabético:

  • Val Villarosa
  • Larry Carroll: "Ian McKellen Sticks Up For Evil en Da Vinci Code, X-Men" [6], MTV News, May 15, 2006.
  • Catholic World News, "Reaffirm the Resurrection, Pope urges faithful," Catholic World News, May 1, 2006.
  • CNN, "'Da Vinci Code' a hot ticket," CNN, May 21, 2006 (webpage expired).
  • CNN, "'Da Vinci Code' opens with estimated $29 million," CNN, May 20, 2006 (webpage expired).
  • DPA, "Hundreds of Greek Orthodox march to protest Da Vinci Code movie," Deutsche Presse-Agentur, May 16, 2006.
  • Fretland, Katie, "Fire chars British set of new Bond movie" July 30, 2006, webpage: WHAS11-DVC: Louvre interior set filmed at Pinewood.
  • Sánchez Hurtado, Manuel, The Other Code, Opus Dei Press Office, May 17, 2006.
  • KDKA News, "Locals Protest 'Da Vinci Code' Movie," KDKA News, May 19, 2006.
  • Leonardo da Vinci, Mona Lisa (La Gioconda) painting, 1503–1507, in Louvre Museum.
  • Pinewood Shepperton studios, "Gordon Brown Opens Underwater Stage at Pinewood Studios," May 19, 2006, webpage: PinewoodShep-Stage.
  • Philip Pullella, "Boycott Da Vinci Code film," Reuters, April 28, 2006, web: ScotsmanVatDVC. Retrieved August 22, 2006.
  • US Weekly, "Ian McKellen Unable to Suspend Disbelief While Reading the Bible," US Weekly, May 17, 2006 (con videoclip).

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]