Idioma achagua , la enciclopedia libre

Achagua
achawa
Hablado en ColombiaBandera de Colombia Colombia
Hablantes 514
Familia

Maipureana (Arawak)
 Arawak septentrional
  Arawak colombiano

   Achagua

El idioma achagua (Axagua, Xagua) es una lengua de la familia arawak, hablada actualmente por el 65 % del pueblo indígena achagua que vive en las riberas del río Meta, en Puerto López, Meta (Colombia) y La Hermosa Casanare. Antiguamente los Achaguas estaban ubicados en la ciudad de Carora, Venezuela pero huyeron junto a los Caquetíos siguiendo las corrientes del Río Morere y el Río Tocuyo luego de que los españoles colonizadores de la época los sometieran en alrededor de 2000 casas de adoctrinamiento bajo las costumbres del Imperio Español.[1][2][3]

Sintaxis[editar]

El achagua es una lengua aglutinante, en la cual cada morfema nominal o verbal es modificado por sufijos que operan con marcas de género, número, tiempo, modo, vínculos entre actantes y de caso.

Las oraciones declarativas o afirmativas en achagua pueden ser construidas en dos esquemas diferentes:

1. Con dos sintagmas o esquema bifurcado en sujeto y predicado, que puede ser:

/ auli tuyeeri cuita /
{auli / tuje-eri / kuita}

//perro/cuida-singular/casa// (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
"el perro cuida la casa"
  • Predicado nominal, en el cual el complemento nominal puede preceder al sufijo verbal:
/ lija achaguajoo /
{li-ja / aʧagua-ho: }

//3a.persona-base (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). pronominal / achagua-futuro//
"él será achagua"
Los verbos ser o estar no se presentan explícitos, sino se sobreentienden, en tanto el predicado es un sintagma nominal:
/ aamaca cabaarai /
{a:maka / kaba:ra-i}

//hamaca (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). / blanco-masculino//
"(la) hamaca (es) blanca"

2. Con un solo sintagma de núcleo verbal con prefijos de persona y sufijos de marca verbal o esquema compacto, solamente predicado:

/ núbasani /
{nu-basa-ni}

//1a.persona-golpear-objeto (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). 3a.persona//
"Yo lo golpeé"

Fonología[editar]

Registra 5 vocales, cada una con la correspondiente vocal larga y 16 consonantes.

Vocales[editar]

Presenta una vocal larga por cada vocal común

Anteriores Centrales Posteriores
Cerradas i i: u u:
Medias e e: o o:
Abiertas a a:

Consonantes[editar]

labial dental alveolar prepalatal velar glotal
oclusivas sordas p t k ʔ
sonoras b d
nasales m n
fricativas s ʃ h
africadas ʧ
vibrante ɾ
lateral l
aproximante w j


Referencias[editar]

Bibliografía[editar]

  • Meléndez Lozano, Miguel Ángel (1989) "El nominal en Achagua"; Orinoquia; Lenguas Aborígenas de Colombia. Descripciones 4. Bogotá: CCELA - Universidad de Los Andes.
(1994) "Esquemas sintácticos de la predicación e interpretación semántica en la lengua Achagua (Arawak)"; Bulletin de l'IFEA 23(3): 465-479.
(2000) "Esbozo gramatical de la lengua achagua"; María Stella González de Pérez y María Luisa Rodríguez de Montes (eds.) Lenguas indígenas de Colombia: Una visión descriptiva. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
(2005) "La lengua achagua ¿Reviviendo o muriendo?"; UniverSOS 2: 67-83.
  • Ministerio de Cultura (2012) "Achagua". Autodiagnósticos Sociolingüísticos. Bogotá.
  • Neira, Alonso de y Juan Rivero (1762) "Arte y Vocabulario de la Lengua Achagua"; Lenguas de América: 1-174. Madrid: Manuscritos de la Real Biblioteca, 1928.
  • Wilson, Peter J. & Stephen H. Levinsohn (1992) "Una descripción preliminar de la gramática del achagua (Arawak)". Bogotá: Instituto Lingüístico de Verano.