Le titre de fonctionnaire dans l'Égypte antique apparaît pour la première fois à la Ire dynastie , peu après l'introduction de la police ; à l'époque romaine , ces titres sont bien établis. Sur de nombreux monuments égyptiens il y a un titre, ce qui permet leur identification.
Au total, il y en avait plusieurs milliers, mais la plupart ne sont attribués qu'une seule fois, seuls quelques-uns le sont à plusieurs reprises. Ces titres sont une source importante de la connaissance de la gestion administrative dans l'Égypte antique et de la structure de la société.
Titre en Hiéroglyphe Traduction Interprétation de la fonction Période d'utilisation Référence jmy-rȝ ˁẖnwti Chef de cabinet Moyen Empire Ward , N° 72 jmy-rȝ pr Chef de la maison, gestionnaire, administrateur de domaine à partir de la IVe dynastie Ward , N° 132 jmy-rȝ nwt Chef de ville Maire à partir de la VIe dynastie Ward , N° 220 (voir N° 221-225) jmy-rȝ pr-wr Premier administrateur des biens de l'État à partir de la XIIe dynastie Ward , N° 141 jmy-rȝ pr-ḥḏ Chef du trésor à partir de l'Ancien Empire Ward , N° 192 jmy-rȝ mšˁ Général Chef des troupes militaires, mais pouvait être aussi utilisé pour le travail depuis l'Ancien Empire Ward , N° 205 jmy-rȝ ḫtm.t Trésorier, chef du trésor depuis la fin de l'Ancien Empire et au Moyen Empire Ward , N° 364 jmy-rȝ kȝt nbt nt niwt Chef de tous les travaux du roi surtout dans l'Ancien Empire , titre de l'architecte de la pyramide Ward , N° 401 jry-pˁ.t Membre de l'élite, comte titre de haut rang depuis la Ire dynastie , et au Nouvel Empire , suppléant du pharaon Ward , N° 850 jtj-nṯr Père du dieu nom d'un parent de Pharaon depuis la fin de l'Ancien Empire ˁḏ-mr Administrateur de domaine Administrateur de domaine et de biens depuis la Ire dynastie Ward , N° 637 wr n Mjˁm Prince de Miam Titre d'un prince nubien local XVIIIe dynastie voir Prince de Miam sur WP:de ḥȝ.tj-ˁ Celui qui est en avant, comte, maire depuis la Ire dynastie Ward , N° 864 ḥȝ.tj-ˁ n kpn Maire de Byblos Prince de Byblos au Moyen Empire XIIe et XIIIe dynasties Ward , N° 882 ḥm.t-nṯr (n.t Jmn.w ) Divine adoratrice d'Amon de la XVIIIe à la XXVIe dynastie ḫtm.tj-bjtj Serviteur du roi depuis la Ire dynastie Ward , N° 1472 ẖr.j-ḥȝb.t depuis la Ire dynastie Ward , N° 1202 sȝ-njswt Fils du roi depuis la IIe dynastie ; à partir de la IVe dynastie , titre honorifique Ward , N° 1245 sȝ-njswt n kȝš Fils royal de Koush Vice-roi de Koush, administrateur de la province nubienne de la XVIIIe à la XXIIe dynastie sȝb fonctionnaire titre honorifique depuis la Ire dynastie Ward , N° 1236 stm prêtre Sem Prêtre du culte du roi (le plus souvent lu à tort sm au lieu de setem ) depuis la Ire dynastie smḥr-wˁ.tj Ami unique du roi[ 1] Ward , N° 1299 ṯȝtj Vizir Fonction la plus haute de l'État depuis la Ire dynastie Ward , N° 1590
acolyte : šmsw administrateur de biens : ˁḏ-mr, ḫrp administrateur de domaine : ḥḳȝ ḥwt ami unique (titre de cour) : smr-wˁty amiral : imy-rȝ mšˁ n(y) itrw artisan : sḏm / ḥmwt / sḏm-ˁš assistant de ... : imy-st-ˁ n ... barbier : ẖˁḳw chambellan : imy-rȝ ˁ-ẖnwti / imy-ḫnt / ḫnty chancelier : ḫtmty / ḫtmty bity chanteur : ḥsw chanteuse de : šmˁyt n chef : sšmw / ḥȝwty / ḥry / ḥry-tp chef d'atelier : ḥr(y)-šnˁw chef de cabinet : jmy-rȝ ˁẖnwti chef du conseil : n(y) tmȝ chef de la maison : jmy-rȝ pr chef de phylè : mty n sȝ chef de rameurs : ḥry-ẖny.t chef du trésor : jmy-rȝ pr-ḥḏ chef de tous les travaux du roi : jmy-rȝ kȝt nbt nt niwt chef de ville : jmy-rȝ nwt commandant : ṯȝ(w) / ȝṯw commandant (grand) : ȝṯw ˁȝ, ḫrp compagnon : šmsw / iry comptable : ḥsb(w) comte : ḥȝ.tj-ˁ conducteur de char : kḏn connu du roi : rḫ-nsw conseiller : imy-is conseiller du roi : rḫ-nsw constructeur : ḥmw constructeur (grand) de ... : ḥmw wr n / ḳd(w) wr n contrôleur : ḫrp / sḥḏ courtisan : smr dame : nbt pr (la dame), nbt (dame de ...) danseur : ṯnf délégué : idnw dignitaire : sȝb / sˁḥ / sr directeur : imy-rȝ directeur des choses scellées : jmy-rȝ ḫtm.t doyen du tribunal : wr n ḏȝḏȝt échanson (officier chargé de servir à boire) : wbȝA / wdpw envoyé : wpwty épouse : ḥmt excellence le noble ... (son) : iry-pˁt ḥȝty-ˁ ... familier du roi : rḫ-nsw fils royal : sȝ nsw / sȝ-njswt n kȝš (fils royal de Koush ) flabellifère à la droite du roi : ṯȝ ḫw n imnt nsw fonctionnaire : sr / sȝb fournisseur d'offrandes pour ... : wdn n ... gardien : sȝw / sȝwty / mniw gardien de troupeau : ˁm général : imy-rȝ mšˁ général en chef : imy-rȝ mšˁ wr généralissime : imy-rȝ mšˁ wr gouverneur : ḥȝ.tj-ˁ / ḥḳȝ grand chef : wr ˁȝ grand des cinq : djw wr (cinq grands prêtres de Thot à Hermopolis) grand commandant : Ȝṯw ˁȝ grand constructeur de ... : ḥmw wr n / ḳd(w) wr n ... grand de : ˁȝ / wr.w n(y).w ȝbḏw (les grands d'Abydos ) grand des directeurs des artisans : wr ḫ.rpw hmwt grand des médecins : wr swnw grand prêtre d'Amon : ḥm nṯr tp(y) n Jmn (premier prophète d’Amon) grand du trésor : wr n(y) pr-ḥḏ grand des voyants : wr-mȝ.w greffier : iry mḏȝt guerrier : kfˁw héraut (officier chargé de messages) : wḥm(w) homme de confiance du roi : mḥ ib n nswt inspecteur : sḥḏ intendant : imy-rȝ pr jardinier : ḫnty-š maîtresse de maison : nbt pr magistrat : sr maire de ... : ḥȝ.tj-ˁ n ... / Ḥ3.tj ˁ-n-Njwt (maire de Thèbes ) maître-artisan : mḏḥ majordome : ḥry-pr médecin : snnw medjaÿ : mḏȝy (auxiliaire de l'armée égyptienne ) menuisier : mḏḥ musicienne de : šmˁyt n / iḥyt noble : iry-pˁt / sˁḥ nomarque : ḥȝt(y)-ˁ notable : sr nourrice : mnˁt ouvrier : sḏm-ˁš paysan : sḫty père Divin de ... : it nṯr n ... père du dieu : jtj-nṯr porte-enseigne : ṯȝ(w)-sryt porte-parole : ḥpt porte-sandale porteur au-devant de ... : rmn m-ḥȝt ... porteur de l'éventail à la droite du roi : ṯa(.y)-ḫw ḥr wnmy portier : iry ˁȝ précepteur : mnˁ n ... premier ... : nsw (placé après le titre) préposé à ... : iry ... prêtre : ḥm-nṯr prêtre « aimé du dieu » : mry-nṯr prêtre funéraire / prêtre du kA : ḥm-kȝ prêtre-lecteur : ẖry-ḥbt prêtre-ounro : wn-rȝ prêtre-ouâb (prêtre pur) : wˁb prêtre ritualiste (celui qui lit les rituels) : ẖry-ḥbt prêtre-sem : sm prêtre-semouhy : smwḥy prêtre-setem : stm prêtresse : ḥmt-nṯr prince : iry-pˁt / ḥȝt(y)-ˁa (avant la Première Période intermédiaire ) / wr / ḥḳȝ professeur : sbȝw rapporteur : wḥmw recluses de ... : ḫnrwt n ... (+ nom de la divinité) représentant : rd responsable de : ˁȝ / ḥḳȝ rideau (celui du) : tȝyty savant : rḫ-iḫt scribe : sš scribe des contours (dessinateur) : sš-ḳd sculpteur : ḳsty / ṯȝ-mḏȝt / gnwty sculpteurs : sˁnḫw secrétaire : ḥry-sštȝ seigneur : nb serviteur : sḏmw / bȝk / šmsw / ḥm / sḏm serviteur du domaine : ḥm pr serviteur dans la Place de Vérité : Sḏm(.w) ˁš m st Mȝˁt serviteur du roi : ḫtm.tj-bjtj serviteurs du temple : mȝ(d)iw soldat de l'infanterie : ˁnḫ n mšˁ sous-chef : imy-ḫt sous-directeur : imy-ḫt souverain : ḥḳȝ stoliste : smȝ substitut (de ...) : idnw (n ...) suivant : šmsw supérieur : ḥry / ḥry-tp / wr supérieur des secrets : ḥry-sštȝ supérieur des secrets du trésorier de l'offrande divine : ḥry-sštȝ n(y) sḏȝwt(y) ḥtp-nṯr trésorier : jmy-rȝ ḫtm.t vizir : ṯȝty / ṯȝyty ↑ Joachim Friedrich Quackn « Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23 », in Lingua Aegyptia 11 , 2003, p. 113-116 William A. Ward, Index of Egyptian Administrative and Religious Titles of the Middle Kingdom , Beyrout, 1982 Dilwyn Jones, An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of the Old Kingdom, 2 Vol. , Oxford, 2000 Christophe Barbotin et Didier Devauchelle , La voix des hiéroglyphes : Promenade au département des antiquités égyptiennes du musée du Louvre , Khéops & Musée du Louvre éditions, 2006 Mark Collier et Bill Manley, Décrypter les hiéroglyphes , Flammarion, 2009, (ISBN 978-2081228955 ) Michel Dessoudeix , Chronique de l'Égypte ancienne , Actes Sud, 2008, (ISBN 978-2-7427-7612-2 )