Saison 1 de Henry Danger — Wikipédia

Saison 1 de Henry Danger
Logotype officiel de la série.
Logotype officiel de la série.

Série Henry Danger
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Nickelodeon
Diff. originale
Nb. d'épisodes 25 (26 segments)
Durée 21-27 minutes

Chronologie

Cet article présente les épisodes de la première saison de la série télévisée américaine Henry Danger diffusée du au sur Nickelodeon.

En France, la première saison est diffusée du au sur Nickelodeon France.

Dans les pays francophone (France, Belgique et en Suisse), la première saison est disponible en VOD depuis le sur la plateforme Netflix[1].

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Invités[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Épisodes 1 et 2 : Le Danger commence[modifier | modifier le code]

Titre original
The Danger Begins
Numéro de production
1 (01)
Code de production
999 / 101-102
Première diffusion

Première partie :

Deuxième partie :

Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,94 million de téléspectateurs[2] (première diffusion)

Synopsis :

Henry Hart, 13 ans, décide de postuler pour un emploi après ses cours. Sans le savoir, il fait la rencontre de Captain Man qui n'est autre que le super-héros de la ville de Swellview. Ce dernier décide donc d'embaucher Henry comme acolyte sous l'identité secrète de Kid Danger.

Résumé détaillé :

Henry Hart et ses amis, Charlotte et Jasper, étudient à la maison quand Henry décide de postuler pour un emploi après l'école au "Chiné-Club", un magasin de bazar et autres objets improbables.

Une fois rendu sur place, il rencontre alors le réceptionniste maladroit, Gooch, qui le conduit à l'arrière-boutique. Henry entre dans l'ascenseur de l'arrière-boutique qui le mène au laboratoire souterrain appelé "Man Cave" où il fait la rencontre de Ray, qui n'est autre que Captain Man, le super-héros de la ville de Swellview. Ray propose donc à Henry de devenir son nouvel acolyte, peu après avoir prêté serment de ne jamais révéler sa nouvelle identité secrète.

Ray présente plus tard Gooch comme son annonceur et présente à Henry le Bambin, un méchant qui prévoit d'utiliser un minéral et des couches pour transformer chaque bébé de Swellview en monstres. Il donne à Henry une montre qui émet un bip en cas d'urgence, mais Henry part bientôt pour se préparer pour la fête d'anniversaire de Jasper. Ray, bientôt kidnappé par le Bambin, oblige Henry à manquer la fête de Jasper pour le sauver. Après son arrivée au repaire du Bambin, il bat ses serviteurs et sauve Ray. Le Bambin active ensuite un biberon qui explose, mais Ray le jette dans sa fosse à balles sans fin ainsi que le Bambin, qui se noie.

A la fin, Henry invite Ray à la fête de Jasper sous l'identité de Captain Man, dont Jasper est un très grand fan, afin pour compenser son absence. Sur place, Captain Man signe des autographes, mais nos deux acolytes partent vite lorsqu'ils reçoivent une nouvelle alerte de mission. C'est le début de l'aventure pour Henry ...

Épisode 3 : Plus de danger, plus de problèmes[modifier | modifier le code]

Titre original
Mo' Danger, Mo' Problems
Numéro de production
2 (02)
Code de production
103
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,57 million de téléspectateurs[3] (première diffusion)

Épisode 4 : Le Secret dévoilé[modifier | modifier le code]

Charlotte (Riele Downs), très intelligente comme elle est, ne tarde pas bien vite à découvrir le pot aux roses concernant son ami Henry (Jace Norman).

En effet, ce dernier aura tenté tant bien que mal à cacher sa double identité, en vain. À la suite de cela, Ray / Captain Man (Cooper Barnes) est furieux contre Henry et le vire aussitôt de son tout nouveau job de super-héros. Mais lorsque nos deux jeunes amis finissent par arrêter celui que Captain Man cherche depuis longtemps, Ray n'a pas d'autre choix que de ré-embaucher Henry et également Charlotte.

Titre original
The Secret Gets Out
Numéro de production
3 (03)
Code de production
104
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Jake Farrow
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,74 million de téléspectateurs[4] (première diffusion)

Épisode 5 : Les Larmes du scarabée joyeux[modifier | modifier le code]

Titre original
Tears of the Jolly Beetle
Numéro de production
4 (04)
Code de production
105
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,53 million de téléspectateurs[5] (première diffusion)

Épisode 6 : Le Prof remplaçant[modifier | modifier le code]

Titre original
Substitute Teacher
Numéro de production
5 (05)
Code de production
106
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,79 million de téléspectateurs[6] (première diffusion)

Épisode 7 : Kid Jasper[modifier | modifier le code]

Titre original
Jasper Danger
Numéro de production
6 (06)
Code de production
107
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,62 million de téléspectateurs[7] (première diffusion)

Épisode 8 : Le Caillou de l'espace[modifier | modifier le code]

Titre original
The Space Rock
Numéro de production
7 (07)
Code de production
108
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Jake Farrow
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,19 millions de téléspectateurs[8] (première diffusion)

Épisode 9 : Mauvais Anniversaire[modifier | modifier le code]

Titre original
Birthday Girl Down
Numéro de production
8 (08)
Code de production
109
Première diffusion
Réalisation
Adam Weissman
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,67 million de téléspectateurs[9] (première diffusion)

Épisode 10 : Un Schwoz sinon rien[modifier | modifier le code]

Titre original
Too Much Game
Numéro de production
9 (09)
Code de production
110
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,38 millions de téléspectateurs[10] (première diffusion)
Invités

Épisode 11 : Henry la bête humaine[modifier | modifier le code]

Titre original
Henry the Man-Beast
Numéro de production
10 (10)
Code de production
111
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,03 millions de téléspectateurs[11] (première diffusion)
Invités

Épisode 12 : Brad l'invisible[modifier | modifier le code]

Titre original
Invisible Brad
Numéro de production
11 (11)
Code de production
112
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,82 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
Invités

Épisode 13 : Alerte au Spoiler[modifier | modifier le code]

Titre original
Spoiler Alert
Numéro de production
12 (12)
Code de production
113
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,63 million de téléspectateurs[12] (première diffusion)
Invités

Épisode 14 : Vol sans effraction[modifier | modifier le code]

Titre original
Let's Make a Steal
Numéro de production
13 (13)
Code de production
114
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,62 million de téléspectateurs[13] (première diffusion)

Épisode 15 : Le supervolcan[modifier | modifier le code]

Titre original
Super Volcano
Numéro de production
14 (14)
Code de production
115
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,62 million de téléspectateurs[14] (première diffusion)

Épisode 16 : Une Saint-Valentin mouvementée[modifier | modifier le code]

Titre original
My Phony Valentine
Numéro de production
15 (15)
Code de production
116
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Jake Farrow
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,84 million de téléspectateurs[15] (première diffusion)

Épisode 17 : Enfermés[modifier | modifier le code]

Titre original
Caved In
Numéro de production
16 (16)
Code de production
117
Première diffusion
Réalisation
Nathan Kress
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 2,17 millions de téléspectateurs[16] (première diffusion)

Épisode 18 : Le baiser dans l'ascenseur[modifier | modifier le code]

Titre original
Elevator Kiss
Numéro de production
17 (17)
Code de production
118
Première diffusion
Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,65 million de téléspectateurs[17] (première diffusion)

Épisode 19 : L'homme de la maison[modifier | modifier le code]

Titre original
Man of the House
Numéro de production
18 (18)
Code de production
119
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,76 million de téléspectateurs[18] (première diffusion)

Épisode 20 : Exterminateurs de rêve[modifier | modifier le code]

Titre original
Dream Busters
Numéro de production
19 (19)
Code de production
120
Première diffusion
Réalisation
Adam Weissman
Scénario
Dan Schneider & Jake Farrow
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,38 million de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Invités

Épisode 21 : Privé de sortie[modifier | modifier le code]

Titre original
Kid Grounded
Numéro de production
20 (20)
Code de production
221
Première diffusion
Réalisation
Russ Reinsel
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,58 million de téléspectateurs[20] (première diffusion)

Épisode 22 : Super zéro[modifier | modifier le code]

Titre original
Captain Jerk
Numéro de production
21 (21)
Code de production
222
Première diffusion
Réalisation
Mike Caron
Scénario
Dan Schneider, Dave Malkoff & Andrew Thomas
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,92 million de téléspectateurs[21] (première diffusion)
Invités

Épisode 23 : Un seau contre un secret[modifier | modifier le code]

Titre original
The Bucket Trap
Numéro de production
22 (22)
Code de production
123
Première diffusion
Réalisation
Nathan Kress
Scénario
Dan Schneider & Dana Olsen
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,42 million de téléspectateurs[22] (première diffusion)

Épisodes 24 et 25 : La Fille du Gang[modifier | modifier le code]

Titre original
Henry and the Bad Girl
Numéro de production
23-24 (23-24)
Code de production
124-125
Première diffusion

Première partie :

Deuxième partie :

Réalisation
Steve Hoefer
Scénario
Première partie : Dan Schneider & Jake Farrow
Deuxième partie : Dan Schneider & Dave Malkoff
Audiences

Première partie :

  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,44 million de téléspectateurs[23] (première diffusion)

Deuxième partie :

  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,87 million de téléspectateurs[24] (première diffusion)
Invités

Épisode 26 : La vraie petite amie de Jasper[modifier | modifier le code]

Titre original
Jasper's Real Girlfriend
Numéro de production
25 (25)
Code de production
126
Première diffusion
Réalisation
David Kendall
Scénario
Dan Schneider & Christopher J. Nowak
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 1,55 million de téléspectateurs[25] (première diffusion)
Invités

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Henry Danger | Netflix », sur netflix.com, Vidéo à la demande, (consulté le )
  2. « Saturday Final Ratings », sur TV Media Insights, (consulté le )
  3. « Top 25 Saturday Cable Originals: 9.13.2014 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  4. « Top 25 Saturday Cable Originals: 9.20.2014 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  5. « Saturday Final Ratings », sur TV Media Insights, (consulté le )
  6. « Saturday Final Ratings », sur TV Media Insights, (consulté le )
  7. « Saturday Final Ratings », sur TV Media Insights, (consulté le )
  8. « Top 25 Saturday Cable Originals », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  9. « Saturday Final Ratings », sur TV Media Insights, (consulté le )
  10. « Top 25 Saturday Cable Originals: 11.15.2014 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  11. « Top 25 Saturday Cable Originals: 11.22.2014 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  12. a et b « Top 25 Saturday Cable Originals & Network Update: 1.10.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  13. « Top 25 Saturday Cable Originals & Network Update: 1.31.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  14. « Top 25 Saturday Cable Originals & Network Update: 2.7.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  15. « Top 25 Saturday Cable Originals: 2.14.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  16. « Top 25 Saturday Cable Originals: 2.28.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  17. « Top 25 Saturday Cable Originals: 3.7.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  18. « Top 25 Saturday Cable Originals: 3.14.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  19. name="3.14.2015 | Showbuzz Daily"
  20. « Top 25 Saturday Cable Originals: 4.4.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  21. « Top 25 Saturday Cable Originals: 4.11.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  22. « Top 25 Saturday Cable Originals: 4.18.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  23. « Top 100 Saturday Cable Originals: 5.2.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  24. « Top 100 Saturday Cable Originals: 5.9.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )
  25. « Top 100 Saturday Cable Originals: 5.16.2015 », sur Showbuzz Daily, (consulté le )