Anna Węgleńska – Wikipedia, wolna encyklopedia

Anna Węgleńska (ur. 14 kwietnia 1943 w Warszawie[1]) – polska tłumaczka szwedzkiej literatury pięknej i dziecięcej.

Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie Łódzkim. Przez ponad dwadzieścia lat pracowała w wydawnictwie Nasza Księgarnia[2].

Jako tłumaczka zadebiutowała roku 1985 przekładem na polski książki Ronja, córka zbójnika Astrid Lindgren. Przetłumaczyła kilkadziesiąt pozycji tej autorki - zarówno powieści, jak i zbiory opowiadań, książki obrazkowe i komiksy. Jest również tłumaczką biografii Astrid Lindgren autorstwa Margarety Strömstedt Astrid Lindgren: opowieść o życiu i twórczości, a także korespondencji i dzienników Lindgren.

W jej przekładzie ukazały się również utwory takich autorów jak Bo Carpelan, Annika Thor i Kerstin Ekman.

Dorobek translatorski[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Anna Węgleńska [online], Stowarzyszenie Pisarzy Polskich [dostęp 2017-08-04] [zarchiwizowane z adresu 2023-02-25] (pol.).
  2. Anna Węgleńska - marginesy.com.pl [online], marginesy.com.pl [dostęp 2017-08-04] (pol.).

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]