Língua wa – Wikipédia, a enciclopédia livre

Wa
Falado(a) em: Mianmar (Estado de Wa), China, Tailândia
Total de falantes: 950 mil (2000–2008)
Família: Austro-asiática
 Palaungic
  Waic
   Wa
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: vários:
prk — Parauk
wbm — Vo
vwa — Awa
Escrita Wa e símbolos culturais

Wa (Va) é a língua do povo Wa de Burma e da China. São três as variantes da língua, por vezes consideradas como línguas separadas; seus nomes em Ethnologue são: Parauk, a majoritária e tuda com padrão, Vo (Zhenkang Wa, 40 mil falantes) e Awa (100 mil falantes), podendo todas serem chamadas de Wa, Awa, Va, Vo. David Bradley, em 1994, estimou a existência de uns 820 mil falantes da língua.

Variantes[editar | editar código-fonte]

Gerard Diffloth se refere à área geográfica do Wa como “corredor Wa”, a qual se localiza entre os rios Salween e Mekong. Conforme Diffloth, as variantes são Wa Meridional, "Wa bíblico" e Kawa (Chinês Wa).

Os Was cristãos tendem mais ao uso de Wa Padrão, uma vez que sua versão da Bíblia se baseia nessa versão da língua, que tem com base o modo de falar de Bang Wai, 240 km ao norte Kengtung (Watkins 2002). Bang Wai fica ao norte de Shan, Burma, junto a fronteira com a China, em Cangyuan.

Alguns dialetos Wa preservam o -/s/ final. Aí se incluem as variantes de Meung Yang e de Ximeng (essa uma variante falada em Zhongke 中课, Masan 马散, Ximeng que foi documentada por Zhou & Yan (1984)) (Watkins 2002:8).

Mianmar[editar | editar código-fonte]

David Bradley (1994) estimou a existência de cerca de 500 mil falantes Wa Burma.

Uma pequena quantidade de falantes vive em Taunggyi, Mandalay e Yangon.

Tailândia[editar | editar código-fonte]

Alguns Was também migraram para a Tailândia nas últimas décadas, principalmente vindos de Burma, havendo cerca de 10 mil falantes na Tailândia, havendo vilarejos Was no país com maioria de falantes Wa (Watkins 2002:6):

  • Mae Sai, província Chiang Rai, junto a fronteira com Mianmar
  • Mae Yao - distrito próximo a cidade de Chiang Raiy
  • Wiang Pa Pao - distrito, sul da província Chiang Rai
  • Chiang Dao - distrito, província de Chiang Mai

China[editar | editar código-fonte]

O Chinês simplificado (escrita) para Wa se baseou na variante de Aishuai, Cangyuan, Yunnan.

David Bradley (1994) estimou a existência de 322 mil falantes de Wa na China No país, os Wa (Cf. Watkins 2002) vivem em:

  • Ximeng (83% do total)
  • Cangyuan (71% do total)
  • Menglian (mais de 25% do total; outros grupos étnicos incluem os Dai e os Lahu )
  • Gengma
  • Shuangjiang
  • Lancang

Uma pequena quantidade de falantes Wa reside em Kunming e em outras partes de Yunnan.

Os três dialetos de Wa (e subdialetos) conforme Zhou (2004 ) são:

[1]
  • 1. Baraoke 巴饶克: ~ 250 mil ; autômimo: pa̱ rauk, pa̱ ɣaɯk
    • Aishi 艾师 subdialect: 218 mil
      • Cangyuan: Yanshi 岩师, Tuanjie 团结, Mengsheng 勐省, Nuoliang 糯良, Danjia 单甲, Mengjiao 勐角, Menglai 勐来, Yonghe 永和
      • Shuangjiang: Shahe 沙河, Mengmeng 勐勐, Nanlang 南榔
      • Gengma: Sipaishan 四排山, Gengyi 耿宜, Hepai 贺派, Mengjian 勐简, Mengding 孟定, Furong 付荣
      • Lancang: Donghe 东河, Wendong 文东, Shangyun 上允, Xuelin 雪林
    • Banhong 班洪 : 35 mil
      • Cangyuan: Banhong 班洪, Banlao 班老, most of Nanla 南腊
    • Dazhai 大寨 : 3 mil
      • Gengma: Mengjian 勐简, Dazhai 大寨
  • 2. Awa (Ava) 阿佤: ~ 100 mil ; autônimo: ʔa vɤʔ
    • Masan 马散 : 60 mil
      • Ximeng: Mowo 莫窝, Xinchang 新厂, Zhongke 中课, Mengsuo 勐梭, Yuesong 岳宋, Wenggake 翁戛科, Lisuo 力所
    • Awalai 阿佤来 : 3 mil
      • Ximeng: Awalai 阿佤来 em Lisuo 力所
    • Damangnuo 大芒糯 : 30 mil
      • Menglian: Fuyan 富岩, Gongxin 公信, Lalei 腊垒, Nanya 南雅
      • Ximeng: Wengjiake 翁戛科
    • Xiyun 细允 : 5 mil
      • Lancang: Xiyun 细允 em Donghui 东回
      • Menglian: Shuangbo 双柏 em Mengman 勐满
  • 3. Wa 佤: ~ 40 mil ; autônimo: vaʔ
    • Yongde: Dedang 德党, Menggong 孟汞, Minglang 明朗, Mengban 勐板, Yongkang 永康, Dashan 大山
    • Zhenkang: Mangbing 忙丙, Muchang 木厂
    • Cangyuan: Nanla 南腊

O exônimo Dai para Wa de Yongde , Zhenkang e Nanla 南腊 é la31. Em Sipsongpanna , os Dai os chamam va11, va11 dip55 ("Wa cru" 生佤), va11 ʔău55 ho55 ("Wa principal" 拿头佤), va11 sə55 să55 ("Wa religioso" 信教佤). Nos condados de Ximeng e Menglian, o autônimo Wa é xa31 va53, enquanto em Cangyuan e Gengma é chamado xa31 va53 lɒi53 (Zhou 2004:2).

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Wa padrão é uma língua não- tonal. No entanto, existem dialetos que são tonais . Não há correspondência entre os tons em dialetos tonais e a tonicidade nos dialetos não- tonais.[2]

Em Wa existem 44 fonemas consoantes;[3] 35 consonants[4] e 9 vogais. Todas as vogais podem ser suaves ou fortes. A força (tensão) é uma característica fonêmica em sílabas com início não aspiradas.[2]

Vogais[editar | editar código-fonte]

Vogais
Anterior Posterior
Não arredondada arredondada
Fechada i ɯ u
Meio fechada e ɤ o
Meio aberta ɛ ɔ
Aberta a

Há 15 ditongos em Wa: iu, ɯi, ui, ia, ɤi, ua, ei, ou, oi~ɔi, ai, aɯ, au e 3 tritongos: iau, uai. A estrutura geral da sílaba é C(C)(V)V(V)(C). Poucas palavras começam por vogais.[2]

Consoantes[editar | editar código-fonte]

Consoantes
Bilabial Labio-dental Dental Alveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m n ɲ ɲʰ ŋ ŋʰ ʔ
Oclusiva p ᵐb ᵐbʱ t ⁿd ⁿdʱ c ᵑg ᵑgʱ k ᶮɟ ᶮɟʱ
Fricativa v s h
Vibrante r
Aproximante j
Lateral l

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Zhizhi Zhou; Qixiang Yan; Guoqing Chen. 2004. A study of Wa dialects [佤语方言硏究]. Beijing: Ethnic Publishing House.
  2. a b c "佤语研究", edited by 王敬骝.
  3. Ma Seng Mai, A Descriptive Grammar of Wa[ligação inativa]
  4. Steve Parker, ed. The Sonority Controversy. p. 154

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Bradley, David. 1994. "East and Southeast Asia." In Moseley, Christopher, et al. Atlas of the world's languages. London: Routledge.
  • Watkins, Justin William. 2002. The phonetics of Wa: experimental phonetics, phonology, orthography and sociolinguistics. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
  • Seng Mai, Ma (2011) A Descriptive Grammar of Wa.[ligação inativa] M.A. Thesis. Payap University. Chiang Mai, Thailand.
  • Schiller, Eric. (1985). An (Initially) Surprising Wa language and Mon-Khmer Word Order. University of Chicago Working Papers in Linguistics (UCWIPL) 1.104–119.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]