Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры — Википедия

Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры (англ. High- and low-context cultures) — термины, введённые антропологом Эдвардом Холлом, впервые упомянутые в книге «За пределами культуры», опубликованной в 1976 году. Эти понятия означают использование высококонтекстных и низкоконтекстных сообщений в повседневном общении. Выбор стилей общения отражает особенности коммуникации в "мы-группы"[1], которые представляют собой сообщества со схожими ожиданиями и жизненным опытом.

В высококонтекстной культуре часть информации остается недосказанной, поскольку вся необходимая информация содержится в самой культуре. В этой культуре также очень важен выбор правильных слов, потому что с помощью всего нескольких слов можно передать сложное сообщение, которое очень эффективно в отношении "мы-группы" и менее эффективно вне этих групп.

В то же время в низкоконтекстной культуре коммуникатор должен быть более прямым, что снижает значимость отдельного слова.

Контекст как относительная характеристика культуры[править | править код]

Культурный контекст не может быть оценен как "высокий" или "низкий" в абсолютном значении, поскольку каждое сообщение может быть расположено в интервале от высокого до низкого. Например, культура франкоязычных канадцев может быть выше, чем культура англоязычных канадцев, но ниже, чем культура испанцев или коренных французов. Человек из Техаса, принадлежащий к высококонтекстной культуре, может общаться дольше, используя всего пару слов и паузы в предложениях, чем житель Нью-Йорка, который привык общаться очень определенно, даже если они оба принадлежат к низкоконтекстной американской культуре. Личные отношения, коллективизм, интуиция и наблюдательность обычно играют большую роль в высококонтекстных культурах. Представители высококонтекстных культур очень высоко ценят межличностные отношения, а члены групп образуют сплоченные сообщества.

В одной из статей утверждалось, что социолог из Японии и два социолога из Финляндии считают, что Япония и Финляндия являются высококонтекстными культурами. Однако, они отмечали, что обе страны, особенно Финляндия, постепенно переходят к низкоконтекстным культурам под влиянием западной культуры. Авторы также анализировали Индию как относительно низкоконтекстную культуру, отмечая, что индийские стили общения, хотя и учитывают иерархические различия, характерные для высококонтекстных культур, намного более двусмысленны и многословны, чем в других странах Восточной Азии.

Хотя социальное окружение человека в различных культурах может различаться, и не все люди подпадают под стереотипные описания, понимание основных тенденций преобладающей культуры может помочь людям взаимодействовать с представителями разных культур. Список высококонтекстных и низкоконтекстных культур, опубликованный Коуплендом и Л. Григгсом в 1986 году, приведен ниже.

Низкоконтекстные культуры: австралийская, датская, канадская, английская, немецкая, израильская, новозеландская, скандинавская, швейцарская, американская.

Высококонтекстные культуры: афганская, африканская, арабская, армянская, бразильская, китайская, филиппинская, франкоканадская, французская, греческая, гавайская, венгерская, индийская, индонезийская, итальянская, ирландская, японская, корейская, латиноамериканская, непальская, пакистанская, персидская, португальская, южноамериканская, испанская, тайская, турецкая, вьетнамская, русская.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]