В мире басен — Википедия

В мире басен
Техники анимации рисованная и перекладная анимация
Режиссёр Андрей Хржановский
Автор сценария Андрей Хржановский
Роли озвучивали Эраст Гарин,
Алексей Грибов
Композитор Альфред Шнитке
Страна  СССР
Производство
Художники-постановщики Владимир Янкилевский[1], Николай Попов
Художники-аниматоры Александр Горленко,
Татьяна Фадеева,
Анатолий Абаренов,
Юрий Батанин,
Валерий Угаров
Оператор Нина Климова
Звукооператор Владимир Кутузов
Длительность 10 мин. 54 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1973
Ссылки
IMDb ID 3454420
Аниматор.ру ID 2613

«В мире басен» — советский мультфильм 1973 года, снятый Андреем Хржановским в технике перекладки по мотивам басен Ивана Андреевича Крылова «Любопытный», «Осёл и Соловей», «Кукушка и Петух». В мультфильме использована картина «Парад на Марсовом поле», а также рисунки Александра Сергеевича Пушкина. В музыкальном оформлении принял участие камерный ансамбль «Мадригал» под управлением Льва Маркиза.

Сюжет[править | править код]

Любопытный[править | править код]

Диалог двух приятелей, один из которых побывал в Кунсткамере, рассмотрел каждую букашку, а слона «и не приметил».

Кукушка и Петух[править | править код]

Кукушка обменивается с Петухом лестными комплиментами. При этом каждый хвалит собеседника ради собственной выгоды.

Осёл и Соловей[править | править код]

Об искусном Соловье и недалёком Осле, не способном оценить великолепное пение по достоинству.

Отзыв критика[править | править код]

Первым фильмом Пушкинианы стала, как это ни покажется странным, экранизация басен Крылова — «В мире басен» (1973).

В фильме два героя: невежественное, равнодушное общество и — Пушкин. Неожиданность такой интерпретации известных басен приближается к открытию, потому что авторы всем строем фильма убеждают в правомочности их позиции: в баснях «Любопытный», «Осёл и соловей» и «Кукушка и петух» Крылов имел в виду Пушкина и его хулителей. «Светская чернь», среди которой прогуливается Любопытный, отождествлена изобразительно и монтажно с «букашками, козявками и таракашками», поразившими невежду в кунсткамере. Слова «Тут соловей защёлкал, засвистал…» переведены на язык кино прекрасной мелодией флейты, сопровождающей рисунки Пушкина, в которых прослеживается его трагическая биография. Эта музыкально-графическая сюита завершается статичным кадром — пистолеты и опустевшая клетка. Басня «Кукушка и петух» разыграна в форме пародийной кинооперы, где солисты и хор, фальшивя, поют хвалу друг другу. В контексте фильма этот эпизод ассоциируется у нас с взаимовосхвалениями, процветавшими в журнальной клике булгариных-сеньковских, над которыми так едко издевались современники и сам Пушкин.

В фильме мы видим и самого поэта, таким, каким изобразил его на коллективном портрете вместе с Жуковским, Гнедичем и Крыловым их современник, художник Чернецов. […]

Совершенно новый взгляд на издавна знакомое, предложенный режиссёром, помогает нам осознать, нет, больше, почувствовать единство историко-литературного процесса, увидеть живое прошлое во всей многогранности его человеческих и культурных связей.

Венжер Н. Андрей Хржановский // Режиссеры советского мультипликационного кино. М., 1983.[2]

Примечания[править | править код]

  1. В титрах значится под псевдонимом В. Волосов
  2. Андрей Хржановский — Тексты — Энциклопедия отечественного кино. Дата обращения: 3 марта 2017. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года.

Ссылки[править | править код]