Динур, Ехиель — Википедия

Ехиель Динур
Динур выступает 7 июня 1961 года в качестве свидетеля на судебном процессе Адольфа Эйхмана[1]
Динур выступает 7 июня 1961 года в качестве свидетеля на судебном процессе Адольфа Эйхмана[1]
Имя при рождении идиш יחיאל פיינער
польск. Jechiel Fajner
Дата рождения 16 мая 1909(1909-05-16)
Место рождения
Дата смерти 17 июля 2001(2001-07-17)[2] (92 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности писатель
Дети Даниэлла[d]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ехие́ль Дину́р (ивр. יחיאל די-נור‎; настоящая фамилия — Фейнер; также писал под псевдонимами «Ка-Цетник 135633» (ивр. ק. צטניק‎‎)[4][прим. 1] и Карл/Кароль Цетинский (Karol Cetinsky)[5]; 16 мая 1909 — 17 июля 2001) — израильский писатель, автор порнографического романа «Дом кукол», который во многом определил отношение израильского общества к Холокосту[6][7][8].

Биография[править | править код]

Динур с супругой в Риме, 1959

Родился 16 мая 1909 года в городе Сосновец.

Обучался в иешиве в Люблине и позднее приобщился к сионизму.

В 1931 году опубликовал сборник стихов на идише, который после Второй мировой войны пытался уничтожить[9].

Во время войны два года был узником Освенцима.

Свою первую книгу об Освенциме под названием «Саламандра» написал в 1945 году за две с половиной недели, которые провёл в итальянском госпитале. Первоначальная рукопись была на идише, однако уже готовая книга была издана в 1946 году на иврите[9].

7 июня 1961 года выступал в качестве свидетеля на судебном процессе Адольфа Эйхмана, однако в дальнейшем отказался от этой роли, поскольку после произнесения слов о том, что Освенцим это «планета пепла» потерял сознание.

6 февраля 1963 года в интервью Майку Уоллесу в телепередаче «60 минут» случай со своим обмороком он описал следующим образом:[10]

Разве Динур преодолел ненависть? Страх? Ужасные воспоминания? Нет; ничего из этого. Скорее, как Динур объяснил Уоллесу, он сразу понял, что Эйхман не был богоподобным армейским офицером, который стольких послал на смерть. Этот Эйхман был обычным человеком. "Я сам боялся, — сказал Динур. «… Я видел, что я способен на это, я … точно так же, как он».

Динур был женат на Нине Ашерман, дочери профессора Иосифа (Густава) Ашермана, известного в Тель-Авиве гинеколога. Нина разыскивала его после прочтения «Саламандры» и в конце концов они поженились. Позднее Нина изменила своё имя на Эли-Ях-Де-Нур. В 1970-х годах она училась у Вирджинии Сатир, а также сыграла важную роль в переводе и публикации многих книг Динура. У них было двое детей, сын Лиор и дочь Даниэлла, названная в честь героини «Дома кукол». Лиор и Даниэлла живут в Израиле.

В 1976 году из-за повторяющихся кошмаров и депрессии Динур согласился на прохождение курса психоделической психотерапии, которую продвигал для оставшихся в живых узников концентрационных лагерей нидерландский психиатр Ян Бастиан  (нид.). Лечение включало использование галлюциногена ЛСД. Видения, пережитые Динуром во время этой терапии, стали основой для его книги «Шивитти», название которой восходит к 8—11 стихам 15 псалма из Псалтыри "תהילים טז: «שיויתי ה' לנגדי תמיד», тождественных 25 стиху 2 главы Деяний святых апостолов: «Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался».

«Дом кукол»[править | править код]

«Дом кукол» (ивр. «Бейт ха-бубот», англ. The House of dolls) был впервые опубликован в 1953 году. На обложке книги «Дом кукол» изображена молодая заключённая эффектной внешности с красными чувственными губами, а на её груди видна надпись, стилизованная под татуировки: «Фронтовая наложница 135833». Автор романа, который пережил Холокост, заявлял, что «Дом кукол» построен на реальной истории его младшей сестры Мириам, заключённой Освенцима.

Этот роман, который до сих пор входит в программы обязательного чтения в израильских средних школах[7], описывает историю молодой еврейской девушки из Польши, которую принуждают работать в лагерном борделе для немецких офицеров[4]. Позже Динур написал роман «Мальчишка», в котором повторилась аналогичная ситуация, — только теперь главным героем стал еврейский юноша[11].

Как и в случае со своей сестрой Мириам, Динур уверял, что и второй роман построен на событиях, происходивших с его братом во время Холокоста. Однако выяснилось, что у него никогда не было ни сестры, ни брата[7][12]. Как стало известно достаточно недавно, публичные дома в некоторых концлагерях действительно существовали, но они были предназначены для «поощрения» заключённых, а не для ублажения офицерского состава. Более того, в них в принципе не было евреек.[4][7].

Популярность романа повлияла на появление в Израиле специфического порнографического жанра сталаг. В документальном фильме «Сталаги: Холокост и порнография в Израиле  (англ.)» писательница и переводчик Рут Бонди утверждает, что «Цетник нанёс колоссальный ущерб. Его книги были, по сути дела, первым в Израиле источником информации о Холокосте и имели статус истины в последней инстанции».

Историю неслучившегося советского издания русского перевода романа рассказывает Алексей Симонов в главе "Перевод с еврейского" своей книги "Частная коллекция"[13].

Сочинения[править | править код]

  • Salamandra, 1946; as Sunrise over Hell, translated by Nina Dinur, 1977
  • Beit habubot, 1953; as House of Dolls, translated by Moshe M. Kohn, 1955
  • Hashaon asher meal harosh (The Clock Overhead), 1960
  • Karu lo pipl (They called Him Piepel), 1961; as Piepel, translated by Moshe M. Kohn, 1961; as Atrocity, 1963; as Moni: A Novel of Auschwitz, 1963
  • Kokhav haefer (Star of Ashes), 1966; as Star Eternal, translated by Nina Dinur, 1972
  • Kahol miefer (Phoenix From Ashes), 1966; as Phoenix Over The Galilee, translated by Nina Dinur, 1969; as House of Love, 1971
  • Nidon lahayim (Judgement of Life), 1974
  • Haimut (The Confrontation), 1975
  • Ahavah balehavot, 1976; as Love in the Flames, translated by Nina Dinur, 1971
  • Hadimah (The Tear), 1978
  • Daniella, 1980
  • Nakam (Revenge), 1981
  • Hibutei ahavah (Struggling with Love), 1984
  • Shivitti: A Vision, translated by Eliyah Nike Dinur and Lisa Herman, 1989
  • Kaddish, (Contains Star Eternal plus essays written in English or Yiddish), 1998
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), House of Dolls (London: Grafton Books, 1985)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), House of Love (London: W.H. Allen, 1971)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), Moni: A Novel of Auschwitz (New Jersey: Citadel Press, 1963)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), Phoenix Over The Galilee (New York: Harper & Row, 1969)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), Shivitti: A Vision (California: Gateways, 1998)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), Star Eternal (New York: Arbor House, 1971)
  • Ka-Tzetnik 135633 (Yehiel De-Nur), Sunrise Over Hell (London: W.H. Allen, 1977)


Примечания[править | править код]

  1. На идише означает «узник концентрационного лагеря», а 135633 — личный лагерный номер Динура
  1. The Trial of Adolf Eichmann, Session 68 (Part 1 of 9) Архивная копия от 30 апреля 2009 на Wayback Machine // Nizkor Project  (англ.), 7 June 1961
  2. Le Monde (фр.) / J. Fenoglio — Paris: Société éditrice du Monde, 1944. — ISSN 0395-2037; 1284-1250; 2262-4694
  3. Deutsche Nationalbibliothek Record #105117358 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  4. 1 2 3 «Stalags» Архивная копия от 16 февраля 2017 на Wayback Machine
  5. Segev T. Who were you, Karl Zetinski? Архивная копия от 21 марта 2008 на Wayback Machine // Haaretz, 27 July 2001
  6. Kershner I.  (англ.) «Israel’s Unexpected Spinoff From a Holocaust Trial» Архивная копия от 4 января 2018 на Wayback Machine // The New York Times 06.09.2007
  7. 1 2 3 4 Нелли Шульман Личная сука полковника Шульца Архивная копия от 7 августа 2016 на Wayback Machine // snob.ru, 11.05.2010
  8. Lauren Wissot «Private Bitches in Public Places: Stalags» Архивная копия от 10 октября 2014 на Wayback Machine // Slant Magazine, 09.04. 2008
  9. 1 2 David Mikics (2012-04-19). "Holocaust Pulp Fiction". Tablet Magazine. Архивировано 29 августа 2021. Дата обращения: 24 февраля 2018.
  10. Getz, Gene (2004), The Measure of a Man: Twenty Attributes of a Godly Man, Gospel Light Publications, p. 141, ISBN 0830734953 Источник. Дата обращения: 24 февраля 2018. Архивировано 22 января 2022 года.
  11. Sandra S. Williams Ka-tzetnik’s use of paradox Архивная копия от 15 апреля 2018 на Wayback Machine, 1993.
  12. Segev T. Haaretz.com, Breaking the Code Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // Haaretz, 23 April 2009.
  13. Симонов А. К. Частная коллекция. — М.: АСТ, 2023. — С. 208-215. — ISBN 978-5-17-151255-2.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Динур, Ехиель в Немецкой национальной библиотеке.