Название Португалии — Википедия

Лузитания на карте Римской Испании после реформы Цезаря Августа в 27 до н. э.

Топоним «Португалия» происходит от латинского названия поселения Portus Cale (дословно: «Порт Кале»), расположенного в устье реки Дуэро, в настоящее время входящего в агломерацию Большого Порту. Примерно в 200 году до нашей эры, когда римляне одержали победу над Карфагеном во Второй Пунической войне, они заняли селение Кале и переименовали его в Portus Cale. В IV—VIII веках местность вокруг селения входила в королевство свевов, а затем в королевство вестготов под названием Portucale. В VII—VIII веках название Portucale трансформировалось в Portugale, а в IX веке этот топоним широко использовался для обозначения области между реками Дуэро и Миньо, протекающей вдоль современной северной границы Португалии с Испанией. В IX веке здесь возникло графство, которое в 1139 (официально — в 1143) году стало Королевством Португалия (порт. Reino de Portugal)[1].

В античности значительная часть территории современной Португалии располагалась на территории древнеримской провинции Лузитания, получившей название от этнонима лузитаны — обитавшего здесь индоевропейского племени, говорившего на лузитанском языке. Начиная с 930—950-х годов старая Лузитания стала именоваться «Португалией», а к концу X века чаще использовалось название Португалия, и многие лузитане уже называли себя португальцами[2]. Фердинанд I Великий официально назвал владения Португалией, когда передал их своему сыну Гарсии в 1067 году[2]. С того времени название Лузитания перестало использоваться в официальных документах[2]. В XI—XII веках топоним Portugale принял форму Portugal.

Что касается этимологии названия селения Кале, значение его точно не выяснено, хотя высказывалось предположение о его кельтском происхождении[3], как и многих других топонимов в этом регионе. Слово «Кале» в кельтском языке означает «порт», «вход» или «гавань», что указывает на существование в этом месте древнего кельтского порта[4]. В пользу этой гипотезы говорит тот факт, что на гэльском языке слово «гавань» звучит как «cala»[5]. Другая теория утверждает, что слово «Кале» происходит от слова Caladunum[6].

Несомненно, что префикс Portu в слове Portucale происходит от основы Porto — это современное название города Порту, расположенного на месте древнего города Кале в устье реки Дуэро. В английский, а впоследствии и в другие языки это слово вошло через название вина, означавшего «вино из долины Дуэро», расположенной вокруг Порту.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Никонов, 1966, с. 339.
  2. 1 2 3 Portugal, 1909, p. 588.
  3. Local etymology: a derivative ... – Google Books (англ.). — Books.google.com, 1859.
  4. Celtic Linguistics (неопр.). — Books.google.com, 1706. — ISBN 9780415204798.
  5. Am Faclair Beag — Scottish Gaelic Dictionary. Дата обращения: 13 июня 2016. Архивировано 5 января 2016 года.
  6. Dictionary of Greek and Roman Geography (неопр.). — Books.google.com, 1856.

Литература[править | править код]

  • Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. — М.: Мысль, 1966. — 509 с. — 32 000 экз.
  • Peteira E., Rodriques G. Lusitania // Portugal : diccionario historico, chorographico, heraldico, biographico, bibliographico, numismatico e artistico : [порт.] : in VII vol. / Peteira, Esteves & Rodriques, Guilherme. — Lisboa : J. Romano Torres, 1909. — Vol. IV. — P. 587—588. — 1355 p.