Проторумынский язык — Википедия

Проторумы́нский язы́к (балканская латынь[1], общерумынский язык[2], общероманский язык восточного типа[2], недифферанцированный румынский язык[3], первоначальный румынский язык[3], прарумынский язык[3]; рум. limba română comună[4], limba română primitivă (comună)[5]) — условное название одного из этапов развития восточно-романских языков, на котором в романских идиомах Балканского полуострова впервые появились и закрепились их наиболее характерные современные признаки. Хронологические рамки проторумынского языка определяют VII—IX(X) веками н. э[2].

Хронология[править | править код]

Праязыки балкано-романского ареала:

История[править | править код]

После переселения славян на Балканский полуостров из древней Дакии[источник не указан 559 дней] в VI—VIII веках н. э. балканская латынь утрачивает все связи с западно-романским ареалом[источник не указан 2873 дня]. Языки-мосты, связывавшие её с Италией, при этом быстро исчезают (далматинский, панноно-романский и др.) в ходе интенсивной славянизации Балкан.

Восточно-романский ареал сохраняется на территории Трансильвании (бывшая Римская Дакия), Адриатическом побережье, южных Балканах; и со всех сторон оказывается окружён носителями славянских языков (болгары, сербы, тиверцы, словаки, русины, моравы). Латинский алфавит утрачивается, на смену ему приходят кириллица и церковнославянский язык, сопровождающий все православные обряды валахов[источник не указан 2873 дня]. Асимметричное славяно-романское двуязычие VII—XI веков приводит к качественно новым сдвигам в балканской латыни (развитие палатализации, йотизации, массовых лексических заимствований и др.). Немаловажно и усиливающееся влияние языков других народов (греческого, венгерского, тюркских и проч.). В этот период в восточно-романской речи всё отчётливее просматривается тенденция к формированию общей грамматической суперструктуры с соседними, неродственными языками; развивается так называемый балканский языковой союз.

Приток славян на Балканы ослабевает к началу XI века. Этому способствуют активные тюркские и венгерские миграции. Славянский язык постепенно выходит из речевого обихода восточно-романских народов, но его длительное влияние привело к качественной перестройке бесписьменной восточно-романской речи. Наступает новый этап её развития: проторумынский язык[источник не указан 2873 дня]. Не следует забывать, что в условиях постоянной языковой политизации с конца XVIII века многие румынские, а также и западные историки-латинисты и романисты, особенно последователи так называемой Трансильванской школы, намеренно не делают различий между балканской латынью и валашским языком, игнорируя таким образом вклад славянских языков в развитие румынского языка.[источник не указан 552 дня]

Примечания[править | править код]

  1. Десятова М. Ю. Проблема определения статуса балкано-романских языков // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. — 2006. — Вып. III, № 2. — С. 50—51. — ISSN 1991-6485. Архивировано 25 декабря 2014 года.
  2. 1 2 3 4 5 Репина Т. А. Исторические хроники XVII — нач. XVIII в. // История румынского языка: учебник. — СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2002. — С. 64. — ISBN 5-288-02915-6.
  3. 1 2 3 Ваксман Б. И. Языковая характеристика и статус восточнороманских языков: учебное пособие. — Калинин: Калининский гос. университет, 1983. — С. 26.
  4. Al. Rosetti, Istoria limbii române de la origini până în secolul al XVII-lea, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1986.
  5. Al. Philippide, Originea românilor, Iași, vol. I, 1923, vol. II, 1928.
  6. Sala M.[ro] (coord.), Enciclopedia limbilor romanice, București, Editura Științifică și Enciclopedică, 1989, ISBN 973-29-0043-1

Литература[править | править код]

  • Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. — М.: Наука, 1974. — 302 с.