Рыцарь Янка и королевна Милана — Википедия

Рыцарь Янка и королевна Милана
белор. Рыцар Янка і каралеўна Мілана
Олег Грушецкий с трилогией
Олег Грушецкий с трилогией
Жанр приключения, белорусское фэнтези
Автор Олег Грушецкий
Язык оригинала белорусский
Дата первой публикации 2021 (первая часть), 2022 (вторая часть), 2023 (третья часть)
Издательство Четыре четверти  (белор.)

«Ры́царь Я́нка и короле́вна Мила́на» (белор. Рыцар Янка і каралеўна Мілана) — фэнтезийно-приключенческая трилогия Олега Грушецкого, представляющая из себя серию приключенческих историй юных брата и сестры в мире, напоминающем белорусское Средневековье. Фэнтези основано на белорусской мифологии[1]. Все три части выпущены издательством «Четыре четверти  (белор.)»[2]. Трилогия предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста[3][4].

Первая часть — «Рыцарь Янка и королевна Милана. Таинственное королевство» (белор. Таямнічае каралеўства; ред. Аксана Спринчан) — опубликована в 2021 годуПерейти к разделу «#«Таинственное королевство»», вторая часть — «Рыцарь Янка и королевна Милана. Королевству нужны герои» (белор. Каралеўству патрэбны героі; ред. Мария Липницкая) — вышла в 2022 годуПерейти к разделу «#«Королевству нужны герои»», третья часть «Рыцарь Янка и королевна Милана. Огонь и лёд» (белор. Агонь і лёд; ред. Марина Воробей) была издана в 2023 годуПерейти к разделу «#«Огонь и лёд»»[5]. Иллюстратором всей серии выступил Виктор Козел[2].

Сюжет[править | править код]

Олег Грушецкий во время чтения отрывка книги в программе «Культурная пятница» на «Радио Мария» (2023)[6]

«Таинственное королевство»[править | править код]

Юные брат и сестра, Янка и Милана, приезжают на лето в деревню и случайно находят в дедушкиной кладовой загадочное древнее зеркало, украшенное шляхетским гербом, через которой попадают в таинственное королевство Сварга. Эта страна напоминает белорусское Средневековье и одновременно сказочный мир, где всё живое разговаривает человеческим языком. Здесь встречаются рыцари, мифические существа из белорусских преданий, такие как богатырь Вернигора  (белор.), ужалки  (белор.), гарцуки, злыдни, оборотни, леший, болотник Кадук, дракон Цмок. Королевство обманом захватил волшебник Волх, который удерживает власть при помощи колдовства и волколаков, держа всех жителей в страхе[7][8].

Согласно древней легенде, которую рассказал мудрый филин Пугач, именно ребятам суждено спасти королевство[9]. Янка и Милана берутся за дело и отправляются в путешествие через Чёрный Лес и топкое болото Кадука. Юные герои объединяют вокруг себя простой народ, воинов, рыцарей, боевых медведей и зубров. На сторону Янки и Миланы перешёл также Цмок[8]. По ходу приключений ребята проходят через рыцарские битвы, разгадывают сложные загадки-головоломки и возглавляют борьбу за освобождение края от волшебника[1][10].

«Королевству нужны герои»[править | править код]

Олег Грушецкий с трилогией и зам. дир. изд-ва «Четыре четверти» Жанна Клименок. ХХХІ Минская международная книжная выставка-ярмарка, стенд издательства «Четыре четверти».

Продолжение истории разворачивается в конце лета. Каникулы ребят подходят к концу, но перед отъездом обратно домой Янка и Милана желают ещё раз посетить королевство Сварга. За время их отсутствия там произошли трагические события — Цмок был убит, Вернигора пропал, а само королевство захватил ещё более могущественный колдун, движимый жаждой мести. Герои снова отправляются в путешествие через Чёрный Лес и Поганое Болото[11]. Сперва они разыскивают богатыря Вернигору и спасают из темницы короля Матея, которого удаётся освободить с помощью тайных знаний красавиц-ужалок[12].

Дети вновь борются за освобождение королевства. Янка и Милана заводят новых друзей и познают чувство первой влюблённости. В приключениях принимают участие как старые, так и новые персонажи — брат Вернигоры богатырь Вернидуб  (белор.), сёстры гарцуков, способные стрелять молниями, и другие мифические существа[13][12].

«Огонь и лёд»[править | править код]

Янка с Миланой приезжают в деревню к дедушке на зимние каникулы, где их ждут снежные развлечения, коляды с хождением по домам с рождественской звездой, песнями и рождественским гаданием. Они снова посещают королевство Сварга. Выясняется, что королевичам Регле и Сэнмуру, друзьям Янки и Миланы, угрожает колдунья Маразанна, которая пожелала захватить их земли и заморозить. Ей подвластна стихия ветра и она способна всё превратить в лёд. Сторонниками злодейки выступили чародей Подвей и злые духи поветрики  (белор.)[14].

Янке с Миланой доводится пробираться ночью через кладбище с костомахами, их ждёт встреча со Змеиным королём  (белор.), и предстоит отгадать много загадок, отыскать тайную комнату и магический посох, объединить три королевства. По ходу повествования герои отправятся в полёт на Цмоке, чтобы найти высоко в горах загадочный народ — таинственных вил — фей, которые способны видеть прошлое и будущее. В борьбе ребятам помогают братья-богатыри Вернигора и Вернидуб, бобролаки и другие[15][16].

История создания[править | править код]

Автор на Международном форуме исследователей белоруской сказки (2023).

Первая часть романа «Рыцарь Янка и королевна Милана. Таинственное королевство» была написана 10 ноября 2012 года[17]. Отрывок был представлен на конкурсе «Первая глава» (организатор — издательство «Регистр») 1 декабря 2012 года, что, как отмечает Белорусское Радио Рация, фактически делает произведение «первым современным настоящим белорусским фэнтези»[3].

За восемь лет книга около пяти раз переписывалась, проводились консультации с редакторами, друзьями-писателями и историками для улучшения произведения. Автор долго искал издательство, которое согласилось бы издать книгу[17].

В апреле 2021 года книга вышла в издательстве «Четыре четверти  (белор.)». Её редактором стала детская писательница Аксана Спринчан, иллюстрации подготовил художник Виктор Козел, преподаватель рисования Крупицкой  (белор.) школы искусств[3][18]. Впервые издание было представлено на юбилейном творческом вечере Поэтического театра «Арт. С»  (белор.) 23 апреля 2021 года[19].

В 2022 году была опубликована вторая часть трилогии. Редактором выступила Мария Липницкая, специалистка по редакционной подготовке изданий. Отрывок из книги был зачитан самим автором в августе 2023 года в программе «Культурная пятница» на канале «Радио Мария»[11][20][6].

Грушецкий на канале «Культура» Белорусского радио рассказывает о книге (2023)

21 февраля 2023 года в Международный день родного языка, Грушецкий сообщил о завершении работы над третьей, заключительной частью трилогии[21]. 18 мая писатель представил серию «Рыцарь Янка и королевна Милана» на круглом столе «Сучасная літаратурная казка: суадносіны фальклорнай і літаратурнай традыцыі», проходивший в рамках III Международного форума исследователей белоруской сказки (организатор — Центр исследований белоруской культуры, языка и литературы НАН Беларуси  (белор.))[22][23]. 17 августа в издательстве «Четыре четверти» вышла третья, заключительная часть трилогии[15]. Редактором книги стала филолог, научная сотрудница Института литературоведения Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси Марина Воробей. Специально для этого издания автором было написано рождественское стихотворение, вошедшее в книгу[6].

Канал «Культура» Белорусского радио записал читку первой части трилогии. Постановка прошла в рамках проекта «Остроумные. Неутомимые. Сообразительные» и впервые прозвучала 12 мая. Текст озвучила артистка Маргарита Захария, ответственный за музыкальное оформление — композитор Александр Литвиновский[24][25].

В одном из интервью Грушецкий признался, что некоторые моменты в книге носят и биографический характер, либо написаны на основании собственного жизненного опыта[6].

Критика[править | править код]

Писатель с первой частью трилогии

Как писало «Белорусское Радио Рация», «книга уникальна тем, что её можно назвать настоящим белорусским фэнтези»[3]. По сообщению издательства, трилогия была благосклонно встречена юными читателями[26][27]. В ряде белорусских СМИ было отмечено, что она стала популярной и пользуется спросом[11][13][12].

В мае 2021 года в Национальной академии наук прошёл II Международный форум исследователей белорусской сказки, на котором, среди прочих, был представлен доклад «Ідэйна-вобразныя пошукі ў кнізе казак Алега Грушэцкага „Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Таямнічае каралеўства“» (рус. «Идейно-образные поиски в книге сказок Олега Грушецкого „Рыцарь Янка и королевна Милана. Таинственное королевство“»), автор — литературовед и научная сотрудница отдела взаимосвязей литератур Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси Татьяна Борисюк[28]. Литературоведы, которые также участвовали в научной конференции, согласились с её мнением, что произведение является «высокохудожественным», наполнено аллегорическими символами, а канва повествования, в основном, базируется на белорусском фольклоре[29]. Борисюк также отметила, что книга учит детей быть смелыми[30], дорожить своим родом и гордиться предками, продвигает идею победы добра над злом, правды над тиранией[31]. По мнению исследовательницы, эта сказка включает в себя «элементы волшебной, социально-бытовой и авантюрно-приключенческой прозы»[32]. В своём докладе литературовед также отметила, что «произведение стало современной идеей о смелости, которая освобождает и спасает, а сама сказка Олега Грушецкого динамическая, диалоги персонажей полны патриотического и героического пафоса»[30]. В конце разбора Борисюк увидела у произведения потенциал стать экранизированным или поставленным на сцене[30].

Раздача автографов. ХХХІ Минская международная книжная выставка-ярмарка, стенд издательства «Четыре четверти». (2024)

Научная сотрудница Государственного литературного музея имя Максима Богдановича, литературный критик газеты «Літаратура і мастацтва» Татьяна Будович отметила, что завязка повествования строится по классической схеме[8]: в начале истории дети исследуют старую кладовую, которую дедушка забыл запереть, находят в ней зеркало, через которое они попадают в потусторонний мир, в Зазеркалье, где уже через дупло старого дуба выходят в королевство Сварга. Подобное развёртывание событий, как далее признаётся и сам автор, схоже с «Алисой в стране чудес» Льюиса Кэрролла и «Десятым королевством»[8]. Это стандартный ход для драматургии (завязка сюжета) и для фэнтези в целом, для которого «золотым стандартом» начала истории является контакт с какой-либо формой магии[33] (в этом случае магическим предметом выступает зеркало). Оригинальность произведения, по мнению критика, проявилось уже дальше по сюжету[8].

Литературный критик Кася Йоффе  (белор.) из Ягеллонского университета (Польша) назвала книгу «уникальной», так как это, по её мнению, «первое белорусское фэнтези, написанное конкретно для детей на основании белорусского фольклора, и её героями являются мифические фигуры белорусских легенд, а событии разворачиваются в мире, который напоминает белорусское Средневековье». Олега Грушецкого Йоффе назвала одним из «самых лучших» детских фантастов[34].

Отмечается и художественное оформление книги. Поэт и драматург Сергей Поторанский (выпускник Белоруской академии искусств, преподаватель творческой специализации в направлении литературной и театральной работы в Белорусском гуманитарном лицее имени Якуба Колоса), комментируя оформление издания, высказался следующим образом: «Когда рисунки достойные, то и само содержание стоит внимания… В детском писательстве так — самому художнику нужно быть привлекательным…»[35].

Скрытые подтексты[править | править код]

Литературовед Татьяна Борисюк отмечает, что в книге можно найти ряд скрытых моментов и подтекстов. Например, название королевство Сварга, в которым разворачиваются основные событии, походит от имя Сварога — верховного бога восточных славян, бога неба, небесного огня. Имя короля — чародея Волха, главного злодея в первой части трилогии, также взято из славянского пантеона богов. Волх — эта славянский бог-оборотень, воин и чародей. Хотя разные источники его по разному трактуют (одни как покровителя, другие — как злого чародея)[32].

Загадочное зеркало, через которой дети попадают в таинственное королевство, отделано резными узорами и большим гербом. По его описанию Борисюк сделала вывод, что это шляхетский герб «Любич», которым пользовались и предки автора, шляхетский род Грушецких[32].

Со слов критика, пробует автор дать и свою трактовку, почему дракон в белорусском языке называется именно «Цмок», предполагая, что вместе со вздохом он словно «вСМОКтывал» в себя все жизненные соки врагов[32].

Оценки и признание[править | править код]

  • 2022 год — первая и вторая части трилогии вошли в рекомендательный список книг от белорусского детского журнала «Жэўжык» для детей от 9 до 12 лет[36];
  • 2022 год — первая часть трилогии «Рыцарь Янка и королевна Милана. Таинственное королевство» номинирована на Литературную премию имя Ежи Гедройца[37];
  • 2023 год — книга «Рыцарь Янка и королевна Милана. Таинственное королевство» вошла в лонг-лист премии Тётки  (белор.) в двух номинациях: за лучшую книгу для детей и подростков, написанную по-белорусски, и лучшее художественное оформление книги для детей[38].
  • 2024 год — книга «Рыцарь Янка и королевна Милана. Королевству нужны герои» вошла в лонг-лист премии Тётки в номинации за лучшую книгу для детей и подростков, написанную по-белорусски[39].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Выйшла новая кніга Алега Грушэцкага. Гэта фэнтэзі на аснове беларускага фальклору. Новы Час (4 мая 2021). Дата обращения: 31 мая 2021. Архивировано 3 июня 2021 года.
  2. 1 2 Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Таямнічае каралеўства. Четыре четверти (2021). Дата обращения: 21 июня 2021. Архивировано 20 июня 2021 года.
  3. 1 2 3 4 „Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Таямнічае каралеўства”. Беларускае Радыё Рацыя (8 июня 2021). Дата обращения: 8 июня 2021. Архивировано 8 июня 2021 года.
  4. Белорусские писатели и издатели рассказали о книжных новинках ко Дню письменности. Belarus.by (19 августа 2021). Дата обращения: 21 сентября 2021. Архивировано 21 сентября 2021 года.
  5. Валерый Гапееў. Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Алег Грушэцкі (белор.). Новыя беларускія кнігі (26 января 2024). Дата обращения: 26 февраля 2024. Архивировано 26 февраля 2024 года.
  6. 1 2 3 4 Логотип YouTube Культурная раніца. Алег Грушэцкі. Радыё Марыя, 23 августа 2023
  7. Фэнтэзі па-беларуску. Пабачыла свет новая кніга Алега Грушэцкага «Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Таямнічае каралеўства». Народная Воля (14 мая 2021). Дата обращения: 22 июня 2021. Архивировано 22 июня 2021 года.
  8. 1 2 3 4 5 Яна Будовіч. Дабрыня супраць злых чараў // Літаратура і мастацтва : газета. — Мн., 18 июня. — № 24. — С. 6. Архивировано 22 июня 2021 года.
  9. Фэнтэзі па-беларуску. Прыгоды паводле беларускіх паданняў. Наша Ніва (12 мая 2021). Дата обращения: 22 июня 2021. Архивировано 22 июня 2021 года.
  10. Юры Тамковіч. Скаўтынг у сэрцы, казкі ў душы. mocny.by (21 февраля 2020). Дата обращения: 24 февраля 2020. Архивировано 24 февраля 2020 года.
  11. 1 2 3 Каралеўству патрэбны героі. Выйшаў з друку працяг дзіцячага беларускага фэнтэзі пра рыцара Янка і каралеўну Мілану. Новы Час (24 июня 2022). Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 26 июня 2022 года.
  12. 1 2 3 Героі беларускага фэнтазі вяртаюцца // Наша слова : газета. — Ліда.: ТБМ, 13 ліпеня 2022. — № 28. — С. 11—12. Архивировано 1 апреля 2023 года.
  13. 1 2 Каралеўству патрэбны героі. Выйшаў з друку працяг дзіцячага беларускага фэнтэзі пра рыцара Янка і каралеўну Мілану. Budzma.org (24 июня 2022). Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 26 июня 2022 года.
  14. Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Агонь і лёд // Наша слова : газ.. — Ліда, 20 верасня 2023. — Вып. 90, № 38. — С. 3. Архивировано 20 сентября 2023 года.
  15. 1 2 Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Агонь і лёд. Чатыры чвэрці (17 августа 2023). Дата обращения: 18 августа 2023. Архивировано 18 августа 2023 года.
  16. Рыцар Янка і каралеўна Мілана. Агонь і лёд. «Акадэмкніга» (25 сентября 2023). Дата обращения: 25 сентября 2023. Архивировано 25 сентября 2023 года.
  17. 1 2 «Сямейная праграма» з Алегам Грушэцкім на YouTube, начиная с 3:19«Сямейная праграма» // 1 Нацыянальны канал Белрадыё, 15 мая 2021
  18. Мазурчик, Е. Как художник из Крупицы учит детей смотреть на жизнь под другим углом. газета «Прысталiчча» (8 декабря 2023). Дата обращения: 10 декабря 2023. Архивировано 10 декабря 2023 года.
  19. Алег Грушэцкі. Паэтычнаму тэатру «Арт.С» — 15! Новы Час (24 апреля 2021). Дата обращения: 12 мая 2021. Архивировано 24 апреля 2021 года.
  20. Марыя Ярашэвіч. Кітайскія казкі, падручнік, біяграфія. Якія кнігі ўзнагародзілі на кніжнай выстаўкі-кірмашы? Звязда (1 апреля 2022). Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 26 июня 2022 года.
  21. Алег Грушэцкі. Усіх з Днём роднай мовы, дарагія сябры! (21 февраля 3023). Дата обращения: 24 февраля 2023. Архивировано 24 февраля 2023 года.
  22. Аматарам беларускай казкі. Чатыры чвэрці (19 мая 2023). Дата обращения: 2 июня 2023. Архивировано 22 мая 2023 года.
  23. Барысюк Т.П. Казка: набыткі і планы // Літаратура і мастацтва : газ.. — Мн.: РВУ «Звязда», 2023-06-23. — Вып. 5234, № 25. — С. 14. Архивировано 23 июня 2023 года.
  24. Аты-баты, ішлі салдаты... // Літаратура і мастацтва : газ.. — Мн.: РВУ «Звязда», 2023-05-05. — Вып. 5227, № 18. — С. 16. Архивировано 11 мая 2023 года.
  25. Нязведаныя краіны // Літаратура і мастацтва : газ.. — Мн.: РВУ «Звязда», 2023-05-12. — Вып. 5228, № 19. — С. 16. Архивировано 12 мая 2023 года.
  26. 19 августа 2021 г. в 11.00 у Прэс-цэнтры Дома прэсы адбылася прэс-канферэнцыя на тэму: «Слова пісьменніка: праз стагоддзі ў будучыню». РУП «Дом прэсы» (19 августа 2021). Дата обращения: 29 августа 2021. Архивировано 29 августа 2021 года.
  27. Відэаролік на YouTube, начиная с 24:21 Прэс-канферэнцыя «Слова пісьменніка: праз стагоддзі ў будучыню». Прэс-цэнтр Дома прэсы, 19 августа 2021 (гл. ад 24 хв. 21 с.)
  28. II Міжнародны форум даследчыкаў беларускай казкі. — Мн.: НАН РБ ЦДБКМЛ, 2021. — С. 15, 17. — 20 с. Архивировано 11 февраля 2022 года.
  29. Таццяна Барысюк. Сёння выступіла на II Міжнародным форуме даследчыкаў беларускай казкі. Facebook (27 мая 2021). Дата обращения: 22 июня 2021. Архивировано 27 сентября 2023 года.
  30. 1 2 3 Барысюк, 2022, с. 149.
  31. Барысюк, 2022, с. 146.
  32. 1 2 3 4 Барысюк, 2022, с. 148.
  33. Из каких элементов состоит успешный фэнтезийный роман? Издательство АСТ (14 марта 2021). Дата обращения: 15 ноября 2023. Архивировано 26 ноября 2023 года.
  34. Olga Wójcik. Bialoruska literatura dla dzieci (ад 27 хв. 25 с.) (польск.). Radio z QLTURĄ (23 августа 2021). Дата обращения: 7 августа 2021. Архивировано 24 августа 2021 года.
  35. Сяргей Патаранскі. Як вам ілюстрацыі да працягу прыгод рыцара Янкі і каралеўны Міланы? Издательство «Четыре четверти» //Толькі пра літаратуру (28 апреля 2022). Дата обращения: 23 июня 2022. Архивировано 29 апреля 2023 года.
  36. Кнігі для чытання. Для дзяцей на ўзрост 9—12 гадоў (№55). Жэўжык (24 июня 2022). Дата обращения: 7 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  37. Абвешчаны спіс намінантаў на літаратурную прэмію імя Ежы Гедройця. Новы Час (19 сентября 2022). Дата обращения: 20 сентября 2022. Архивировано 20 сентября 2022 года.
  38. Абвешчаны пераможцы прэміі Цёткі 2022 года. Белорусский ПЕН-центр (21 апреля 2023). Дата обращения: 8 апреля 2023. Архивировано 23 апреля 2023 года.
  39. Абвешчаны поўны спіс Прэміі Цёткі ў літаратурнай намінацыі. Будзьма беларусамі! (17 января 2024). Дата обращения: 26 января 2024. Архивировано 26 января 2024 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]