Хацу-мия-маири — Википедия

Японская семья принесла маленькую дочку на церемонию хацу-мия-маири. Храм Окунитама[en], город Футю, 2008 год

Хацу-мия-маири (яп. 初宮参り, «Первое посещение храма») или мия-маири (яп. 宮参り), или о-мия-маири (яп. お宮参り) — синтоистский ритуал для младенцев, в ходе которого их приносят в храм и «представляют» богу-покровителю этого храма. Примерный смысл хацу-мия-маири такой же, как и у крещения в тех христианских конфессиях, где принято крещение младенцев[1]: обеспечить ребёнку божественную защиту, ввести в общину прихожан храма и в общество в целом[2]. Ритуал был важным этапом в жизни младенца ещё и потому, что после хацу-мия-маири семья не могла убить его: хотя инфантицид среди японцев, в особенности крестьян, был распространён, убийство ненужного ребёнка допускалось только до представления богам[3].

Хацу-мия-маири исторически проводился на 32-й день после рождения для мальчиков и на 33-й — для девочек, что было связано с представлениями о ритуальной нечистоте, присущей младенцам после родов. Точное число дней в разных местностях могло отличаться, но для девочек период нечистоты всегда был больше. Специально для ритуала бабушка и дедушка ребёнка со стороны матери дарили ему праздничную одежду, причём нижнее кимоно должно было быть белого цвета (белый в Японии символизирует смерть и лиминальность, в белую одежду обычно одевали мертвецов и невест)[4]. Подаренная одежда была первой одеждой ребёнка: до этого его заворачивали в тряпки[3].

В храм ребёнка несла бабушка со стороны отца, это символизировало принадлежность новорождённого к отцовской семье[5] (по другим источникам — потому что мать ребёнка всё ещё считалась нечистой[6]). Нередко в храме младенца специально заставляли плакать: считалось, что так бог-покровитель уж точно заметит «новенького»[4]. Если же ребёнка по какой-то причине нельзя было принести в храм, то допускалось отнести туда пояс младенческого кимоно и прочесть над ним оберегающие молитвы: по представлениям японцев, в одежде человека оставалась часть его души. Особенно это относилось к поясу, так как он касался живота — именно там помещалась душа[3].

В настоящее время ритуал претерпел некоторые изменения. Теперь он может проводиться в любое время между 30-ю и 100 днями от рождения ребёнка[7], специальный детский костюмчик необязательно получать в подарок от родителей матери (можно взять его напрокат)[4], и бабушке со стороны отца необязательно нести ребёнка в храм, это может делать сама мать младенца[6]. Хацу-мия-маири чаще всего проводится в воскресенье, так как большинство современных японцев в этот день не работает и имеет свободное время[2]. Церемония платная, поскольку в Японии запрещена государственная финансовая поддержка религиозных учреждений. В первое десятилетие 21 века церемония стоила примерно (в пересчёте на доллары США) 100 долларов или больше, в зависимости от того, обслуживает ли священник одну семью с младенцем или сразу целую группу: групповая церемония стоит дешевле[8]. Семья с младенцем (или группа семей) садится перед алтарём. Священник помещается между алтарём и семьёй и берёт тамагуси — украшенную для церемонии ветку клейеры японской, которая считается священным деревом. Помахивая этой веткой, священник читает молитвы, благодарит богов за рождение ребёнка, просит обеспечить ему здоровье и счастье, называет имя младенца и день его рождения[7]. Одна из мико, храмовых служительниц, в это время танцует специальный танец и благословляет ребёнка, очищая его тем самым от предполагаемой нечистоты[2]. Родители встают и подносят ребёнка к алтарю, кланяясь ему. После церемонии взрослым членам семьи могут предложить саке в красной деревянной чашке[7].

См. также[править | править код]

  • Сити-го-сан — синтоистский праздник для детей 3, 5 и 7 лет.

Примечания[править | править код]

  1. Alice Mabel Bacon. Japanese Girls and Women. — Echo Library, 2010. — С. 11. — 176 с. — ISBN 9781406895506.
  2. 1 2 3 Ian Reader. Religion in Contemporary Japan. — University of Hawaii Press, 1991. — С. 60—62. — 277 с. — ISBN 9780824813543.
  3. 1 2 3 А.Н. Мещеряков «Японское тело: к вопросу о приличиях» // История и культура традиционной Японии 3 / Мещеряков А.Н.. — М.: РГГУ. — С. 289. — 478 с. — ISBN 978-5-0862-0330-5.
  4. 1 2 3 Katherine Rupp. Gift-Giving in Japan: Cash, Connections, Cosmologies. — Stanford University Press, 2003. — С. 77. — 235 с. — ISBN 9780804747042.
  5. Helen Hardacre. Marketing the Menacing Fetus in Japan. — University of California Press, 1999. — С. 27. — 332 с. — ISBN 9780520216549.
  6. 1 2 Stuart D. B. Picken. Historical Dictionary of Shinto. — Scarecrow Press, 2010. — С. 105. — 373 с. — ISBN 9780810871724.
  7. 1 2 3 Lucinda Mosher. Belonging. — Church Publishing, Inc., 2005. — С. 35. — 186 с. — ISBN 9781596270107.
  8. Stuart D. B. Picken. Historical Dictionary of Shinto. — Scarecrow Press, 2010. — С. 87. — 373 с. — ISBN 9780810871724.

Ссылки[править | править код]