Эритрейский итальянский — Википедия

Эритрейский итальянский
Страны Эритрея
Регионы Эритрея
Статус Вымерший
Классификация
Категория Пиджин
Эритрейский итальянский

Эритрейский итальянский пиджин (или просто итальянский эритрейский) — пиджин, который использовался в итальянской Эритрее, когда Эритрея была колонией Италии (и до 1970-х годов в регионе Асмэры)[1][2].

История[править | править код]

Этот пиджин возник в конце XIX века, и полностью развился в 1930-х годах. Имеет сходство со средиземноморским лингва франка — средневековым языком, служившим для общения арабских и турецких купцов с европейцами.

В 1940 году почти все местное население Асмэры (столицы Эритреи) говорило на эритрейском итальянском пиджине при общении с итальянскими колонизаторами.

Марки «Colonia Eritrea» на итальянском языке, 1893 г.

До конца 1970-х годов этот пиджин все ещё использовался некоторыми коренными эритрейцами, но сейчас считается исчезнувшим (хотя некоторые эритрейцы старшего поколения все ещё понимают его в Асмэре).

По мнению Хабте[3], его использовали не только между коренными эритрейцами и итальянцами, но и между различными племенами Эфиопии и Эритреи.

Лингвисты Г. Гилберт и Лайонел Бендер назвали этот пиджин «упрощенным итальянским языком Эритреи»[4].

В «упрощенном итальянском Эритреи» базовый порядок слов в предложении — SVO; итальянские слова stare и ce используются как локатив[5].

Примеры[править | править код]

Лексика и синтаксис итальянского эритрейского пиджина были описаны Солом Хоффманном в «Il lascito linguistico italiano»[6]:

  • luy andato lospεdale; ср. итал. È andato all’ospedale («Он ушёл в больницу»);
  • o bεrduto soldi ki tu dato bεr me; ср. итал. ho perso i soldi che mi hai dato («Я потерял деньги, которые ты мне дал»);
  • iyo non ce/aβere makkina; ср. итал. non ho la macchina («у меня нет машины»).

Итальянский язык в Эритрее сегодня[править | править код]

Итальянский по-прежнему широко распространен, и остается основным языком торговли и образования в Эритрее; в Асмэре до сих пор есть школа итальянского языка, существующая с колониальных времен[7]. Родившиеся в Италии и имеющие детей, родившихся в итальянской Эритрее, поддерживают ассоциации итало-эритрейцев в Италии[8].

По словам посла Италии, в 2018 году почти 10 % населения столицы Асмэры всё ещё могут понимать итальянский язык, а некоторые старые эритрейцы всё ещё говорят некоторые слова и фразы на итальянском языке.

Лингвистические характеристики[править | править код]

На фонологию и интонацию пиджина влияют родные для эритрейцев языки, включая тигринья и арабский, но по форме эритрейский итальянский пиджин основан на стандартной европейской форме. В итальянской лексике Эритреи есть несколько заимствований тигриньи и слова арабского происхождения (в особенности исламские термины). С другой стороны, в тигриньи — многие сотни итальянских заимствований[9].

Около пяти сотен итальянских слов (в том числе английских, но произошедших от итальянского в средние века) обычно используются в эритрейском языке, на котором говорят в Асмэре и окрестностях.

Ниже приведены некоторые из этих заимствованных слов[10]:

«Asmara Caffe» на проспекте Харнет в Асмэре славится капучино и выпечкой в итальянском стиле

Эритрейский — итальянский (русский)

  • asheto — aceto (уксус)
  • arransci — arancia (апельсин)
  • bishcoti — biscotti (печенье)
  • bani — pane (хлеб)
  • dolsce — dolce (торт)
  • malmalata — marmellata (мармелад)
  • salata — insalata (салат)
  • gazeta — giornale (газета)
  • borta — porta (дверь)
  • calsi — calze (носки)
  • benzin — benzina (бензин)
  • balaso — palazzo (здание)
  • barberi — barbiere (парикмахер)
  • falegnamo — falegname (плотник)

Примечания[править | править код]

  1. Map showing the existence of the Eritrean Pidgin Italian in Africa. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 17 августа 2021 года.
  2. Akademii︠a︡ nauk SSSR. In-t nauch. informat︠s︡ii po obshchestvennym naukam. Obshchestvennye nauki za rubezhom: I︠A︡zykoznanie. Serii︠a︡ 6. — 1978. Архивировано 28 октября 2021 года.
  3. Varietà pidginizzate dell’italiano. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано из оригинала 26 июня 2011 года.
  4. Pidgin and Creole languages; pag.50
  5. Pidgin and Creole languages; pag. 58
  6. [1] Архивная копия от 27 октября 2021 на Wayback Machine Il lascito linguistico italiano; p. 29
  7. Scuola Italiana di Asmara (in Italian). Scuoleasmara.it. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 30 марта 2010 года.
  8. Maitacli — An Association (with magazine) of Italo-Eritreans in Italy and Eritrea. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 22 июля 2011 года.
  9. Tigrinya and Italian loanwords. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 27 октября 2021 года.
  10. Montesano, Giampaolo. «La lingua italiana in Eritrea.» (p. 489—491)

Библиография[править | править код]

  • Bandini, Franco. Gli italiani in Africa, storia delle guerre coloniali 1882—1943. Longanesi. Milano, 1971.
  • Bender, Lionel. Pidgin and Creole languages. University of Hawaii Press. Hawaii, 1987. ISBN 9780824882150
  • Habte-Maryam Marcos. Italian Language in Ethiopia and Eritrea, edited by M. Lionel Bender et al., 170-80. Oxford University Press. London, 1976
  • Montesano, Giampaolo. La lingua italiana in Eritrea. CICCRE III editor. Asmara, 2014 ([2])
  • Palermo, Massimo (2015). Linguistica italiana;;. Il Mulino. ISBN 978-8815258847.
  • Parkvall, Michael. Foreword to A Glossary of Lingua Franca. Corre ed. Milwaukee, 2005