Южнокашубский диалект — Википедия

Территория размещения Южнокашубского диалекта на карте говоров кашубского языка
На основе данных[1][2][3][4].

Южнокашу́бский диале́кт (кашуб. pôłniowòkaszëbsczi dialekt, польск. południowokaszubski dialekt) — один из трёх диалектов кашубского языка (или кашубской группы диалектов польского языка) в южной части территории его распространения, включающей Косцежский повят и гмины на границе Бытувского с Хойницким повятом в Поморском воеводстве[1]. В Южнокашубском в сравнении с другими кашубскими диалектами заметны сильное влияние говоров Великопольского диалекта и утрата архаичных, типично кашубских, диалектных черт. В целом Южнокашубский можно рассматривать как переходную группу говоров от великопольских Боровяцких и Кочевских к остальным говорам кашубского языка. Языковые отличия от польских говоров, присущие диалектам кашубского языка, и в их числе Южнокашубскому диалекту, сформировались в результате развития их из обособленного древнего диалекта племени поморян, в течение длительного времени находившихся под влиянием немецкого языка и занимавших периферийное положение по отношению к диалектам польского языка[5]. Говоры Южнокашубского диалекта известны также в работах некоторых лингвистов как Заборское наречие (Заборский диалект) (Ф. Лоренц)[6].

Область распространения и говоры[править | править код]

Южнокашубский диалект занимает территории к югу и западу от среднекашубского диалекта, на востоке граничит с Кочевскими, а на юге с Боровяцкими говорами Великопольского диалекта. Наиболее известные и изученные южнокашубские говоры: Косьцежский, Липушский, Брусско-Велевский и Конарский[1]. Распространение различных переходных говоров усложняет проведение чёткой границы южнокашубских говоров как с среднекашубскими, так и с говорами польского языка.

Фридрих Лоренц в первом томе Поморской грамматики (Gramatyka Pomorska) приводит классификацию диалектов кашубского языка, в которой южнокашубские говоры являются частью Южнопоморского диалекта, охватывая территорию его Заборского наречия. Два других наречия Южнопоморского диалекта (Южнокашубское и Кашубско-Заборское) включаются в территорию современных среднекашубских говоров[6]:

  • Заборское наречие
    • Севернозаборские говоры (Грабовский, Косьцежский, Скожевский, Гостомский, Липушский)
    • Южнозаборские говоры (Лешческо-Брусско-Велевский, Своженский, Конарский)
    • Переходные Польско-Заборские говоры
      • Переходные Кочевско-Заборские говоры (Пренговский, Вишинский, Гарчинско-Недамовский, Новокишевский, Голунский)
      • Переходные Боровяцко-Заборские говоры (Клонский)

Основные особенности диалекта[править | править код]

Южнокашубские говоры разделяют все общекашубские черты: появление фонемы ë из кратких *i, *u, *y в определённых позициях; дифтонгизация континуантов ā, ō, ǒ; смешение y и i; отсутствие беглого e (dómk (польск. domek)); переход ra в re, ja в je в начале слова (remiã (польск. ramię)); сохранение мягкости перед *ŕ̥ (cwiardi (польск. twardy)); кашубение; переход мягких k’, g’ в ć, ʒ́ ; сохранение вибрации в ř; асинхронное произношение мягких губных; смешанный тип сандхи; отвердение l’ перед l; окончания прилагательных в родительном пад. ед. числа муж. и ср. рода -ewo; окончание -ta в глаголах 2-го лица мн. числа; словообразование с суффиксом -ak; форма dwa для всех родов и др. Помимо этого в Южнокашубском диалекте распространены собственные диалектные явления, также ему, как имеющему свойства переходного диалекта, присущи некоторые великопольские, а также севернопольские языковые черты. В то же время распространение архаичных кашубских явлений к югу снижается и во многих говорах Южнокашубского диалекта они практически отсутствуют. Как и всем кашубским диалектам, Южнокашубскому свойственны лексические заимствования из немецкого языка:

  1. Отсутствие неметатизированных сочетаний вида *TorT.
  2. Ударение инициальное (фиксированное, на первом слоге), в некоторых говорах падает на предпоследний слог как в диалектах польского языка[7]. Инициальное ударение является архаизмом, характерным для древнепольского языка, сменившимся на парокситоническое ударение в современном польском языке и его диалектах, и сохранившимся только у южных кашубов и у гуралей на юге Польши[8]. Также инициальное ударение характерно для чешского языка. Южнокашубское ударение отличается от ударения в среднекашубском диалекте, где оно разноместное, и в Севернокашубском, где оно разноместное подвижное, и кроме этого южнокашубское ударение отличается от севернокашубского силой: в Южнокашубском диалекте отсутствует ярко выраженный динамический характер ударения[5].
  3. Нерегулярное употребление гласного ё или его отсутствие.
  4. Распространение произношения ò как ło (в литературном кашубском łe).
  5. Произношение ô как o или u.
  6. Случаи сохранения беглого e.
  7. Переход ł в как и в среднекашубском диалекте.
  8. Сохранение смычки в dz в отличие от Севернокашубского диалекта.
  9. Отсутствие отвердения n’ перед согласным и в конце слова в отличие от Севернокашубского диалекта.
  10. Стяженные формы окончаний глаголов в спряжениях на -am, -em.
  11. Наличие в творительном пад. ед. числа существительных муж. и ср. рода окончания -em (а не как в Севернокашубском и среднекашубском).
  12. Отсутствие реликтов двойственного числа в местоимениях в отличие от Севернокашубского диалекта.
  13. Лексика Южнокашубского диалекта, как и среднекашубского, отличается от Севернокашубского отсутствием большого количества архаичных общеславянских слов, и наличием большего числа заимствований из немецкого литературного языка при отсутствии влияний нижненемецких говоров[5].

Южнокашубский диалект в кашубской литературе[править | править код]

Впервые южнокашубские говоры стали основой для литературных произведений в творчестве И. Дердовского, не принимая языка Ф. Ценовы, сформированного на говорах севера Кашубии (Пуцкий повят) и искусственно полонизированного, И. Дердовский начинает писать на своём родном Велевском южнокашубском говоре (применяя польскую графику), дополняя его лексикой из других кашубских диалектов, сближая, таким образом, диалекты севера и юга к единой общепонятной для всех кашубов, и признаваемой ими родной, языковой форме. У А. Майковского также в основе творчества лежали южнокашубский говоры (прежде всего Косьцежский)[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Historia, geografia, język i piśmiennictwo Kaszubów (fragment). Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано 15 октября 2013 года.
  2. Dialekty kaszubskie według F. Lorentza (Карта кашубских диалектов и говоров Фридриха Лоренца). Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано 27 мая 2010 года.
  3. Карта польских диалектов С. Урбанчика Архивировано 15 апреля 2012 года.
  4. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś. Ugrupowania dialektów i gwar polskich (недоступная ссылка)
  5. 1 2 3 Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка: Учебник. Изд. 3-е, испр. — М.: Либроком, 2009, с. 93 — 99
  6. 1 2 Friedrich Lorentz. Gramatyka Pomorska, Zeszyt 1. Poznań, 1927 (Pomeranian Digital Library). Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано 15 октября 2013 года.
  7. Andrzej Lemańczyk. Muzyka ludowa kaszub. Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано из оригинала 5 ноября 2015 года.
  8. Тихомирова Т. С. Польский язык // Языки мира: Славянские языки. М., 2005. Дата обращения: 12 мая 2011. Архивировано 29 июля 2019 года.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]