Уральский фонетический алфавит — Википедия

Уральский фонетический алфавит (УФА) или финно-угорская система транскрипции — система обозначений, используемая преимущественно для транскрипции и языковой реконструкции уральских языков. Он был впервые опубликован в 1901 году финским лингвистом Эмилем Нестором Сетяля.

Основные символы УФА взяты из финского алфавита, дополнительные — из кириллицы и греческого. Также используются капительные буквы и диакритические знаки.

Общие сведения

[править | править код]

В отличие от МФА, который обычно транскрибируется прямым начертанием, УФА, как правило, транскрибируется курсивными символами. Хотя многие из его знаков также используются в стандартных латинском, греческом, кириллическом алфавитах или МФА, и находятся в соответствующих блоках Юникода, многие в них отсутствуют. Они закодированы в блоках Фонетические расширения (англ. Phonetic Extensions) и Дополнение к фонетическим расширениям (англ. Phonetic Extensions Supplement).

Слева от точки — гласные неогублённые, справа — огублённые.

Другие гласные обозначаются диакритическими знаками, см. ниже.

УФА также использует три символа для обозначения гласных неопределённого качества:

  • обозначает гласный неопределённого качества;
  • обозначает гласный заднего ряда неопределённого качества;
  • ᴕ̈ обозначает гласный переднего ряда неопределённого качества

Если различие между закрытыми гласными среднего ряда и открытыми гласными среднего ряда необходимо, могут быть использованы символы МФА для неогублённого гласного средне-нижнего подъёма переднего ряда и огублённых гласных заднего ряда, ‹ɛ› и ‹ɔ›. Однако в соответствии с принципами УФА, огублённые гласные средне-нижнего подъёма переднего ряда и неогублённые гласные заднего ряда обозначаются добавлением диакритических знаков: ‹ɔ̈› и ‹ɛ̮›.

В следующей таблице представлены согласные УФА. Обратите внимание, что УФА не различает звонкие фрикативные согласные и аппроксиманты.

Согласные УФА
Взрывные Фрикативные Боковые Дрожащие носовые Щёлкающие[1]
Губно-губные p ʙ b φ β ψ m p˿ b˿
Губно-зубные ʙ͔ f v ᴍ͔
Зубные θ δ
Альвеолярные t d s z š ž ʟ l ʀ r ɴ n t˿ d˿
Мягкие зубные ᴅ́ ś ᴢ́ ź š́ ž́ ʟ́ ĺ ʀ́ ŕ ɴ́ ń
Препалатализованные
(мягкие и/или более передние)
ɢ́ ǵ χ́ j ᴎ́ ŋ́
Велярные k ɢ g χ γ ŋ k˿ g˿
Поствелярные ɢ͔ χ͔ γ͔ ᴎ͔ ŋ͔
Увулярные ρ

Когда в колонке два или более согласных, правый из них звонкий, когда три, центральный частично оглушён.

Модификаторы

[править | править код]
Диакритические знаки
Знак Юникод Изображение Описание Применение
ä U+0308 - умлаут сверху палатализованный (передний) гласный
U+0323 точка снизу палатализованный (более передний) вариант гласного
U+032E кратка снизу велярный (задний или более задний) гласный или вариант гласного
ā U+0304 макрон сверху долгая форма гласного или удвоение
U+0354 наконечник стрелки влево снизу расширенная форма гласного или согласного
U+0355 наконечник стрелки вправо снизу сокращённая форма гласного или согласного
U+032D циркумфлекс снизу повышенный вариант гласного
U+032C гачек снизу пониженный вариант гласного
ă U+0306 кратка сверху краткий или редуцированный гласный
U+032F перевёрнутая кратка снизу неслоговой глайд или полугласный
ʀ U+0280 капитель глухая или частично оглушённая версия звонкого звука
U+2071 верхний индекс очень краткий звук
U+2094 нижний индекс сопроизнесение с окружающими звуками
U+1D1E поворот на 180° или положение на левом боку (−90°) сокращённая форма звука

Пример использования УФА

[править | править код]
Примеры использования УФА
Перевод Язык УФА МФА
корабль Английский šip ʃɪp
бежал Английский rän ræn или ɹæn
скучающий Английский bo̭o̭d boːd
я сеял Мокшанский və̂ďän vɤ̈dʲæn
мыть Удмуртский miśkᴉ̑nᴉ̑ misʲkɪ̈nɪ̈
ноздря Нешанский ŋàrŋū̬"ᴲ ŋɑˑrŋu̞ːʔə̥
сосна Горномарийский pᴞ·ń˱ᴅ́ᴢ̌́ö̭ ˈpʏnʲd̥͡ʑ̥ø
горностай Колтта-саамский pŭə̆ī̮ᵈt̄ėi pŭə̆ɨːd̆tːəi


Примечания

[править | править код]
  1. Setälä, E. N. Über transskription der finnisch-ugrischen sprachen (нем.) // Finnisch-ugrische Forschungen : magazin. — Helsingfors, Leipzig, 1901. — Nr. 1. — S. 41.

Литература

[править | править код]
  • Лыткин В. И. О единой научной транкрипции звуков финно-угорских языков / ИЯ АН СССР. — М.Л., 1960. — 22 с.
    • Лыткин В. И. Письмо в редакцию (комментарии к брошюре) // Nyelvtudományi Közlemények. — Budapest, 1967. — Вып. 69. — С. 432—434.
  • Венде К. Финно-угорская транскрипция (ФУТ) в историческом аспекте и в сопоставлении с международным фонетическим алфавитом (МФА) / Ред. В. Халлап; АН ЭССР. — Таллин, 1967. — 74 с.
  • Sovijärvi, Antti; Peltola, Reino. Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus (фин.) // Helsingin yliopiston fonetiikan laitoksen julkaisuja. — University of Helsinki, 1970. — Nro 9.