Dosya:Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной (Сталин, 23.12.1939).jpg - Vikipedi


Özet

Açıklama
Беларуская (тарашкевіца): Афіцыйныя адказы Сталіна на віншаваньні з народзінамі Гітлеру і Рыбэнтропу: «Сяброўства народаў Нямеччыны і Савецкага Саюзу, змацаванае крывёю, мае ўсе падставы быць працяглым і трывалым».
Русский: Официальный ответ Сталина на поздравления с днем рождения Гитлеру и Риббентропу: «Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепленная кровью, имеет все основания быть длительной и прочной».
Tarih
Kaynak Что значит бело-красно-белый флаг в Беларуси? Факты з гісторыі Беларусі і бел-чырвона-белага сцяга
Yazar Иосиф Сталин

Lisanslama

Public domain
This work is not an object of copyright according to article 1259 of Book IV of the Civil Code of the Russian Federation No. 230-FZ of December 18, 2006.

Shall not be objects of copyright:

  • official documents of state government agencies and local government agencies of municipal formations, including laws, other legal texts, judicial decisions, other materials of legislative, administrative and judicial character, official documents of international organizations, as well as their official translations;
  • state symbols and signs (flags, emblems, orders, any forms of money, and the like), as well as symbols and signs of municipal formations;
  • works of folk art (folklore), which don't have specific authors;
  • news reports on events and facts, which have a purely informational character (daily news reports, television programs, transportation schedules, and the like).

Comment – This license tag is also applicable to official documents, state symbols and signs of the Russian Soviet Federative Socialist Republic and the Union of Soviet Socialist Republics (union level[1]).

Warning – This license tag is not applicable to drafts of official documents, proposed official symbols and signs, which can be copyrighted.

Warning – This Russian official document, state symbol or sign (postage stamps, coins and banknotes mainly) may incorporate one or more works that can be copyrightable if separated from this document, symbol or sign. In such a case, this work is not an object of copyright if reused in its entirety but, at the same time, extracting specific portions from this work could constitute copyright infringement. For example, the denomination and country name must be preserved on postage stamps.


  1. Official documents, state symbols and signs of 14 other Soviet Republics are the subject of law of their legal successors. See respective license tags.

Altyazılar

Bu dosyanın temsil ettiği şeyin tek satırlık açıklamasını ekleyin.
Stalin's reply to birthday greetings sent to him by Hitler, 25 December 1939

Bu dosyada gösterilen öğeler

betimlenen

25 Aralık 1939

Dosya geçmişi

Dosyanın herhangi bir zamandaki hâli için ilgili tarih/saat kısmına tıklayın.

Tarih/SaatKüçük resimBoyutlarKullanıcıYorum
güncel19.29, 25 Mart 202119.29, 25 Mart 2021 tarihindeki sürümün küçültülmüş hâli600 × 374 (73 KB)Kazimier Lachnovič== {{int:filedesc}} == {{Information |Description ={{be-tarask|1=Афіцыйныя адказы Сталіна на віншаваньні з народзінамі Гітлеру і Рыбэнтропу: «Дружба народаў Нямеччыны і Савецкага Саюзу, змацаваная крывёю, мае ўсе падставы быць працяглай і трывалай».}}{{ru|1=Официальный ответ Сталина на поздравления с днем рождения Гитлеру и Риббентропу: «Дружба народов Германии и Советского Союза, скрепл...

Bu görüntü dosyasına bağlantısı olan sayfalar:

Küresel dosya kullanımı

Meta veri