Джозеф Геллер — Вікіпедія

Джозеф Геллер
англ. Joseph Heller
Народився 1 травня 1923(1923-05-01)
Нью-Йорк
Помер 12 грудня 1999(1999-12-12) (76 років)
Іст-Гемптон
·інфаркт міокарда
Громадянство США США
Місце проживання Бруклін
Діяльність письменник
Галузь творче та професійне письмоd[1] і Література США[1]
Alma mater Колумбійський університет, Коледж святої Катериниd і Вища школа ім. Авраама Лінкольна[d]
Знання мов англійська[2][3]
Заклад Університет штату Пенсильванія і Пенсільванський університет
Учасник Друга світова війна
Членство Американська академія мистецтв та літератури
Роки активності з 1948
Жанр сатира і чорний гумор
Magnum opus Пастка на дурнів, God Knowsd, No Laughing Matterd, Picture Thisd, Closing Time[d], Portrait of an Artist, as an Old Mand і Now and Thend
Батько Азек Геллер
Мати Лєна Геллер
У шлюбі з Шірлі Хелд
Автограф
Нагороди
IMDb ID 0375342
Підпис Джозефа Геллера

Джозеф Геллер (англ. Joseph Heller; нар. 1 травня 1923 — пом. 12 грудня 1999) — американський письменник-сатирик, сценарист, драматург.

Життєпис[ред. | ред. код]

Народився 1 травня 1923 року в районі Бруклін м.Нью-Йорк. Син Азека та Лєни Геллер. У 1941 році закінчив середню школу ім. А. Лінкольна. Відтак мав різні професії: підпрацьовував помічником коваля, посильним, діловодом. Водночас він писав невеличкі оповіді, якими захопився ще в дитинстві. Через деякий час після початку війни з Японією та Німеччиною — у 1942 році Геллер вступив до Авіаційного корпусу армії США. У 1944 році закінчив льотні курси бомбардувальника й був відправлений до Європи — на Італійський фронт. Тут Геллер на бомбардувальнику Б-25 здійснив 60 бойових вильотів.

Після завершення війни Геллер повертається додому. Спочатку навчається в Нью-Йоркському університеті, де отримує ступінь бакалавра мистецтв. Згодом вступає до Колумбійського університету, де у 1949 році отримує ступінь магістра з англійської мови й літератури. Після цього деякий час проходить стажування в Оксфордському університеті. Повернувшися до США, стає викладачем в Університеті штату Пенсільванія. Він також викладає художню літературу і драму в Єльському університеті. Водночас Геллер починає співпрацювати з журналами «Таймс» та «Look» як автор рекламних оголошень. Згодом починає все більше займатися літературною діяльністю. У 1961 році вийшов його перший роман. З цього часу Джозеф Геллер стає відомим, заробляє чималі кошти. Проте у 1970-х роках викладав у міському коледжі Нью-Йорка.

13 грудня 1981 року в Геллера був діагностований синдром Гієна-Барре. Деякий час був навіть паралізований, але вже у 1982 році йому полегшало й він зміг повернутися з лікарні додому. У 1984 році Геллер розлучився з дружиною, а незабаром одружився з власною медсестрою. У 1991 році він якийсь період викладав у коледжі Св. Катерини оксфордського університету. У 1994 році повернувся до США. Тут 12 грудня 1999 в Іст-Гемптоні (штат Нью-Йорк) Джозеф Геллер помер.

Родина[ред. | ред. код]

Перша дружина — Шірлі Хелд, від якої мав дітей Еріку (нар. 1952) і Теда (нар. 1956). Друга дружина — Валері Гамфрі.

Творчість[ред. | ред. код]

Почав писати та друкувати перші свої професійні літературні праці, переважно оповідання, у 1950-х роках. У 1961 видав свій перший роман «Пастка-22» (перший переклад українською мовою «Пастка для дурнів»). Цей сатиричний, антивійськовий твір приніс Геллеру славу та визнання. У 1970 його екранізував Майкл Ніколс.

Інший відомий роман Геллера вийшов у 1974 році — «Щось трапилось». Роман побудовано на внутрішньому діалозі людини. Наступним вагомим доробком став роман «Голд, або Не гірше за золото» (1979 рік), в якому оповідається історію Брюса Голда, що вирішив стати першим держсекретарем-євреєм. У 1984 році вийшов роман «Відомо лише Богові» на біблійний сюжет про царя Давида.

Праці[ред. | ред. код]

Романи[ред. | ред. код]

  • Пастка-22 (1961)
  • Щось трапилось (1974)
  • Голд, або Не гірше за золото (1979)
  • Відомо лише Богові (1984)
  • Уяви собі картину (1988)
  • Це не жарт (1986)
  • Портрет художника в старості (видано посмертно у 2000).

Автобіографії[ред. | ред. код]

  • Не до сміху (1986)
  • Тепер й потім (1988)

Сценарії[ред. | ред. код]

Переклади українською[ред. | ред. код]

Джерела[ред. | ред. код]

Література[ред. | ред. код]

  • Кабіна, Ю. Г., Киченко, О. С. (2018) Специфіка прийому парадоксу у романі Дж. Геллера «Пастка-22». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. C. 250-251. Режим доступу: http://eprints.cdu.edu.ua/3770/
  • Шелудченко С. Б., Браташ К. В. Сатира та чорний гумор як засоби відображення психологізму в романі Джозефа Геллера «Пастка-22», або «Пастка на дурнів» // Virtus: Scientific Journal / Editor-in-Chief M. A. Zhurba. - Issue #44, May, 2020. - 296 p. - P. 211-214.[4]

Посилання[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б Czech National Authority Database
  2. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  3. CONOR.Sl
  4. Читати статтю на сайті "EssaysClub"