Дискусії щодо доцільності ядерного бомбардування Хіросіми і Наґасакі — Вікіпедія

Грибоподібна хмара над Хіросімою після скидання бомби.
Грибоподібна хмара над Нагасакі після скидання бомби.

Дискусії щодо ядерного бомбардування Хіросіми і Нагасакі стосуються правових, етичних та військових аспектів, що торкаються ядерного бомбардування Хіросіми і Нагасакі (6 та 9 серпня 1945 р. відповідно), оголошення війни Радянським Союзом (8 серпня 1945 р.) та вторгнення СРСР до Маньчжурії (9 серпня 1945 р.), а також капітуляцію Японії (15 серпня 1945 р.)

26 липня 1945 р. президент США Трумен, прем'єр-міністр Великої Британії Черчилль та голова Національного уряду Китайської республіки Чан Кайші випустили Потсдамську декларацію, що відзначали в загальних рисах умови капітуляції Японської імперії, узгоджені на Потсдамській конференції. Цей ультиматум заявляв, що, якщо Японія не здасться, вона зазнає «швидкого і повного розгрому»[1]. Деякі з дискутуючих зосередилися на процесі прийняття рішення президентом Труменом, а деякі інші — чи було це бомбардування безпосередньою причиною капітуляції Японії.

Аргументи в підтримку бомбардування[ред. | ред. код]

Запобігти численним військовим втратам США та Японії[ред. | ред. код]

Ті, хто висловлюються на користь рішення кинути атомні бомби на ворожі цілі, вважають, що масові втрати з обох сторін відбулися б в результаті операції «Даунфол» — запланованого вторгнення в Японію[2]. Основна частина сил вторгнення в Японію мала складатися з американців, хоча Британська Співдружність планувала надати три дивізії військ (по одному з Англії, Канади та Австралії)[3][4].

США очікували великих втрат серед бійців у «Даунфол», хоча число прогнозованих загиблих і поранених теж є предметом дискусій. Президент США Гаррі С. Трумен заявив в 1953 році, що жертви США можуть скласти від 250 тисяч до одного мільйона бійців.[5][6]

Окрім цього, в результаті цих дій очікувалась велика кількість бойових і небойових втрат серед японців. Сучасні оцінки кількості загиблих японців від вторгнення на головні острови коливаються від декількох сотень тисяч до десяти мільйонів. Штаб генерала Дугласа Макартура надав оцінюваний діапазон американських смертей в залежності від тривалості вторгнення, а також оцінив співвідношення смертельних випадків японців до американців як 22:1. Виходячи з цього, щонайменше двісті тисяч загиблих японців можна було б очікувати протягом короткого вторгнення в два тижні, і майже три мільйони, якщо б бойові дії тривали чотири місяці[7] .

Велика втрати життів під час битви за Іодзіму та інші тихоокеанські острови дали лідерам США чітке уявлення про жертви, які тягнуть за собою материкове вторгнення. З 22060 японських військових, що відстоювали Іодзіму, 21844 померли або від бойових дій, або внаслідок ритуального самогубства. Тільки 216 японських військовополонених опинилися в руках американців під час бою.[8][9]

Прискорення закінчення війни запобігло росту жертв в інших країнах Азії[ред. | ред. код]

Прихильники тактики бомбардування стверджують, що очікування капітуляції японців також коштувало б життів. "Тільки по Китаю, в залежності від того, яку цифру вибрати щодо загальних китайських жертв. В кожен з 97 місяців в період з липня 1937 по серпень 1945 року, десь між 100000 і 200000 чоловік гинули, переважна більшість з них - цивільні. В інших азіатських державах, в середньому, ймовірно, цифра сягала десятків тисяч в місяць, але фактичні цифри були більші в 1945 році, зокрема, через масову загибель у голоді у В'єтнамі. Історик Роберт П. Ньюмен прийшов до висновку, що кожен місяць продовження війни в 1945 році призвів би до загибелі «понад 250000 осіб, в основному жителів Азії і деяких представників із Заходу.»[10]

Частина тотальної війни[ред. | ред. код]

Прихильники бомбардування звертають увагу на оприлюднений японським урядом Закон про Національну мобілізацію і ведення тотальної війни, наказавши величезній кількості цивільних осіб (в тому числі жінкам, дітям і людям похилого віку) працювати на заводах і інших об'єктах інфраструктури, пов'язаних з військовими діями, і боротися проти будь-якого вторгнення. На відміну від Сполучених Штатів і нацистської Німеччини, більше 90 % японського військового виробництва було зосереджено в безіменних майстернях і кустарній промисловості, які широко були розкидані по житлових районах в містах, які було дуже важко знайти і атакувати. Крім того, скидання бризантних вибухових речовин з високою точністю бомбардування були нездатні проникнути в японську дисперсну промисловість, що робило абсолютно неможливим знищення її осередків, не завдаючи значної шкоди сусіднім районам.[11][12]

Було зроблено наголос на стратегічному значенні цільових міст. Хіросіма була штаб-квартирою Другого командування і П'ятої дивізії, що командували обороною південної Японії, з 40000-ми бійців, дислокованих в місті. Місто також було комунікаційним центром, зоною збірки для військових, пунктом зберігання, там були великі промислові заводи і майстерні. Його ППО складалася з п'яти батарей зеніток калібром 7 см і 8 см (2,8 і 3,1 дюйма).[13][14] Наґасакі мало велике значення під час війни через свою широкомасштабну виробничу діяльність, в тому числі з виробництва боєприпасів, військових кораблів, військової техніки та іншого військового матеріалу. ППО міста складалася з чотирьох батарей калібром 7 см (2,8 дюйма) зенітних гармат і двох батарей прожектора.[15] За оцінками, 110000 чоловік загинули в результаті атомних бомбардувань, в тому числі 20000 японських бійців і 20000 корейських рабів-працівників в Хіросімі і 23145-28113 японських робітників заводу. А також 150 японських бійців і 2000 корейських рабів-працівників у Наґасакі[16][17][18].

Лідери Японії відмовлялись капітулювати[ред. | ред. код]

Деякі історики вбачають стародавні традиції японського воїна як основний фактор опору в японській армії проти ідеї про капітуляцію. Відповідно до одного із записів військово-повітряних сил:

«Японський кодекс бусідо — „шлях воїна“ — глибоко вкоренився. Концепція Yamato-damashii оснащувала кожного солдата суворим кодом: ніколи не бути захопленим, ніколи не дозволяти себе зламати, і ніколи не здаватися. Капітуляція вважалась безчестям. Кожен солдат був навчений битися до смерті і померти аби не бути жертвою безчестя. Переможені японські лідери воліли взяти своє власне життя в болючому ритуалі самураїв сеппуку (на Заході називається — харакірі). Воїни, які здалися в полон, не визнавались гідними уваги або поваги».

Японський мілітаризм посилювався Великою депресією і призводив до незліченних вбивств реформаторів, які намагалась оцінити військові сили, серед них Такахасі Корекійо, Сайто Макото і Інукай Цуйосі. Це створило умови, в якій опозиція війні була набагато більш ризикованою справою.[19]

За словами історика Річарда Б. Франка:

«Перехоплені повідомлення Японської імператорської армії і флоту всі без винятку свідчать, що збройні сили Японії були сповнені рішучості вести останній Армагеддон-бій на батьківщині проти вторгнення армії Союзників. Японці називають цю стратегію Ketsu Go (Вирішальна операція). Вона була заснована на припущенні, що американський бойовий дух був крихким, і міг бути розбитим важкими втратами на початку вторгнення. Американські політики тоді мали би більш охоче розмовляти про закінчення війни на значно щедріших умовах, ніж беззастережна капітуляція.»[20]

Історія Мангеттенського проєкту Міністерства енергетики США викликала довіру до цих заяв, стверджуючи, що військові лідери в Японії

«також висловили надію, що якщо вони зможуть протриматися до початку наземного вторгнення до Японії, Союзники понесуть так багато втрат, що Японія все ж може виграти якесь врегулювання шляхом переговорів.»[21]

Аргументи проти бомбардування[ред. | ред. код]

Не було військової потреби[ред. | ред. код]

Помічник держсекретаря військово-морських сил Ральф Остін Бард був переконаний, що стандартного бомбардування і морської блокади було б досить, щоб змусити Японію здатися. Більш того, він бачив ознаки, що японці насправді вже шукають шляхи виходу з війни. Його ідея була в тому, що Сполучені Штати мають повідомити японців про бомбу, про наближення радянського вступу у війну, і гарантувати добре поводження щодо громадян і імператора на майбутній конференції Великої трійки[22].

У 1946 р. Дослідження стратегічного бомбардування США в Японії, прийшли до висновку, що в атомних бомбах не було необхідності, щоб виграти війну. Після розгляду численних документів, а також інтерв'ю сотні японських цивільних і військових керівників після капітуляції Японії, вони повідомили:

[...] На основі детального дослідження всіх фактів, і з допомогою показань виживших японських лідерів, що брали участь у війні, дослідження дійшло висновку про те, що, безумовно, до 31 грудня 1945 року, і цілком ймовірно, до 1 листопада 1945 року, Японія здалася б навіть якщо б атомні бомби не були скинуті, навіть якби Радянський Союз не вступив у війну, і навіть якщо б ніякого вторгнення не було заплановано або обмірковувано.[23]

Уорд Вілсон писав, що «після того як Нагасакі було підірвано, лише чотири великих міста залишилися, які могли б легко бути ціллю атомної зброї», і що Верховна Рада Японії не вважала за потрібне провести скликання після атомних бомбардувань, тому що вони були не набагато більш руйнівними, ніж попередні бомбардування. Він писав, що натомість, оголошення війни Радянським Союзом і вторгнення в Маньчжурію і острів Сахалін позбавили Японію останніх дипломатичних і військових шансів для проведення переговорів умовної капітуляції, і це те, що спонукало б Японію до капітуляції. Він писав, що приписування «чудо-зброї» капітуляції Японії, замість російського вторгнення, врятувало обличчя Японії і сприяло становленню США на світовій арені.[24]

Бомбардування як воєнний злочин[ред. | ред. код]

Ряд відомих осіб і організацій критикували бомбардування, багато хто з них характеризував їх, як військові злочини, злочини проти людяності і/ або державний тероризм. Ранні критики бомбардування були Альберт Ейнштейн, Юджин Вігнер та Лео Сілард, які разом стимулювали перше дослідження бомби в 1939 році спільно написаним листом до президента Рузвельта. Сілард, що надалі відігравав важливу роль в Мангеттенському проєкті, стверджував:

Дозвольте мені сказати лише про моральний аспект: Припустимо, Німеччина розробила дві бомби, перш ніж ми мали якісь бомби. І припустимо, Німеччина скинула одну бомбу, скажімо, на Рочестер, а іншу на Буффало, а потім, використавши всі бомби, вона б програла війну. Чи має хтось сумніви, що ми тоді визначили б скидання атомних бомб на міста як військовий злочин, і що ми б засудили німців, винних в цьому злочині, до смерті в Нюрнберзі і повісили б їх?" [25]

Державний тероризм[ред. | ред. код]

Деякі вчені та історики характеризують атомні бомбардування Японії як одну з форм «державного тероризму». Ця інтерпретація заснована на визначенні тероризму як «націлювання на невинних людей для досягнення політичної мети». За словами Френсіса В. Харбора, засідання Цільового комітету в Лос-Аламосі 10 і 11 травня 1945 р. запропонувало орієнтацію на великі населені пункти Кіото або Хіросіма для «психологічного ефекту» і зробити "початкове використання досить видовищним для того, щоб важливість зброї була визнана на міжнародному рівні ".[26][27]Таким чином, професор Харбор заявляє, що метою було створити терор в політичних цілях, як в Японії, так і за її межами.[27]Проте, Берлі Тейлор Уілкінс вважає, що це розширює визначення «тероризму», бо потребує включення актів воєнного часу.[28]

Фундаментально аморально[ред. | ред. код]

Газета Ватикану L'Osservatore Romano висловила жаль у серпні 1945 року у зв'язку з тим, що винахідники бомби не знищили зброю на благо людства.[29] Настоятель собору Сент-Олбанс Катберт Тікнесі заборонив проводити подячний молебень з приводу закінчення війни у монастирі Сент-Олбанс, назвавши застосування атомної зброї «актом тотального, безладного масового вбивства».[30] У 1946 р. доповідь Федеральної ради церков під назвою «Атомна війна і християнська віра», включає наступний уривок:

Як американські християни, ми глибоко каємось в тому, що відбулося безвідповідальне використання атомної бомби. Ми дійшли згоди, що, якими б не були судження про війну в принципі, несподівані бомбардування Хіросіми і Нагасакі не мають морального виправдання. [31]

Бомбардування Наґасакі було непотрібним[ред. | ред. код]

Скидання другої бомби на Наґасакі відбулося лише через три дні після Хіросіми, коли розорення в Хіросімі було ще не повністю осмислене японцями.[32] Відсутність достатнього часу між вибухами спонукала деяких істориків стверджувати, що друге бомбардування «безумовно, не мало необхідності»,[33]"безпричинне у кращому випадку, а в гіршому — геноцид",[34], і не за правилами ведення війни.[32] У відповідь на твердження, що атомні бомбардування Нагасакі не мали необхідності, Меддокс писав:

Деякі історики стверджують, що в той час як перша бомба, можливо, була необхідною для досягнення капітуляції Японії, скидання другої являє собою марне варварство. Проте, документи свідчать про інше. Американські посадові особи вважають, що більш ніж одна бомба була необхідною, оскільки вони припускали, що японські яструби б звели до мінімуму перший вибух або намагалися б пояснити це як свого роду природну катастрофу, і що вони саме те і зробили. Протягом трьох днів між вибухами, міністр війни Японії, наприклад, відмовився навіть визнати, що бомба Хіросіми була атомною. Через кілька годин після Нагасакі, він повідомив уряду, що "американці, ймовірно, мають сто атомних бомб ... вони могли б кидати по три на день. Наступна мета цілком може бути Токіо."

Джером Хаген вказує на те, що переглянутий брифінг військового міністра Анамі частково базувався на допиті полоненого американського пілота Маркуса Макділди. Під тортурами Макділда повідомив, що в американців є 100 атомних бомб, і що Токіо і Кіото будуть наступним цілями атомного бомбардування. Обидва ствердження були брехнею; Макділда не був залучений або посвячений в деталі Мангеттенського проєкту і просто сказав японцям те, що на його думку їм хотілось почути.[35] За один день до бомбардування Нагасакі, імператор повідомив міністра закордонних справ Тоґо Сіґенорі про своє бажання «гарантувати швидке закінчення воєнних дій». Тоґо писав у своїх мемуарах, що імператор «попереджав [його], що, оскільки ми вже не могли продовжувати боротьбу, тепер, коли зброя такої руйнівної сили була використана проти нас, ми не повинні втратити можливість [закінчити війну], намагаючись здобути більш сприятливі умови».[36] Потім імператор попросив Того передати його побажання прем'єр-міністрові.

Дегуманізація[ред. | ред. код]

Історик Джеймс Дж. Вейнгартнер бачить зв'язок між розчленуваннями японських мертвих воїнів американцями і бомбардуваннями.[37] Згідно Вейнгартнеру обидва випадки були частково результатом дегуманізації противника. «Широко поширений образ японця як суб-людини передбачає емоційний контекст, що надає інакші обґрунтування для прийняття рішень, які призвели до загибелі сотень тисяч».[38] На другий день після бомби Нагасакі, президент Трумен заявив: «… єдина мова, яку вони, здається, розуміють — це та, яку ми використовували, щоб бомбардувати їх. Коли вам доводиться мати справу зі звіром, ви повинні ставитися до нього, як до звіра. Це дуже прикро, але тим не менш правда».[39]

Міжнародне право[ред. | ред. код]

У часи атомних бомбардувань, не було ніякого міжнародного договору або інструменту захисту мирного населення, зокрема від нападу літаків.[40] Багато критиків атомних бомбардувань вказують на Гаазькі конвенції та декларації (1899 і 1907) як встановлення дієвих правил щодо мирного населення. Гаазькі конвенції не передбачали будь-яких конкретних положень повітряної війни, але вони забороняли націлювання на незахищене мирне населення з боку морської, польової або облогової артилерії, всі з них були класифіковані як «бомбардування». Проте, конвенції дозволяли націлювання на військові установи в містах, в тому числі військові склади, промислові підприємства і майстерні, які можуть бути використані для війни.[41] Цього набору правил не дотримувались під час Першої світової війни, коли бомби скидали без розбору на міста з дирижаблів і бомбардувальників з декількома двигунами. Після цього був проведений ще ряд зустрічей в Гаазі в 1922—1923 рр., але не було досягнуто ніякої зобов'язуючої угоди щодо повітряної війни. Протягом 1930-х і 1940-х років повітряне бомбардування міст було відновлено, зокрема німецьким Легіоном Кондор проти міст Герніка і Дуранго в Іспанії в 1937 році під час громадянської війни в Іспанії. Це призвело до ескалації і відповідного скидання бомб на різні міста, в тому числі Чунцін, Варшаву, Роттердам, Лондон, Ковентрі, Гамбург, Дрезден і Токіо. Всі основні воюючі сторони під час Другої світової війни скидали бомби на мирних жителів в містах.[42]

Сучасні дебати з приводу можливості застосування Гаазьких конвенцій до атомного бомбардування Хіросіми і Нагасакі обертаються навколо питань, чи можна вважати, що конвенції покривають методи ведення війни, які були на той час невідомими; чи правила артилерійського обстрілу можуть бути застосовані до правил повітряного бомбардування. А також, дебати упираються в питання щодо того, в якій мірі воюючі країни дотримувалися Гаазьких конвенцій.

Якщо Гаазьким конвенціям можна слідувати в даному випадку, критичним стає питання, чи підпадають бомбардовані міста під визначення «незахищені». Деякі спостерігачі вважають Хіросіму і Нагасакі незахищеними, дехто каже, що обидва міста були законними військовими цілями, а інші кажуть, що Хіросіма може вважатися законною військовою ціллю, в той час як Нагасакі було порівняно незахищеним.[43] Стверджується, що Хіросіма не була законною мішенню, так як великі промислові підприємства були саме за межами цільової області.[44] З іншого боку стверджується, що вона була законною мішенню, так як у Хіросімі була розташована штаб-квартира регіонального Другого командування і П'ятої дивізії з 40000 бійців, дислокованих в місті. Обидва міста були захищені зенітними установками, що є аргументом проти визначення «незахищені».

Гаазькі конвенції забороняли отруйну зброю. Радіоактивність атомних вибухів була описана як отруйна, особливо у вигляді радіоактивних опадів, які вбивають повільніше.[45][46][47] Однак ця точка зору була відхилена Міжнародним Судом у 1996 році, в якому говориться, що основною і винятковою метою використання ядерного зброї (з повітряним вибухом) не є отруїти або задушити, і, таким чином, не заборонено Женевським протоколом.[48][49][50]

Гаазькі конвенції також забороняли застосовувати «зброю, снаряди або речовини, здатні завдати невиправданих страждань». Японський уряд послався на цю заборону 10 серпня 1945 року після подачі листа протесту в США, засуджуючи застосування атомних бомб.[51] Проте, заборона відноситься тільки до такої зброї, як списи з колючою головою, кулі неправильної форми, снаряди, заповнені склом, використання будь-яких речовин на кулях, які спрямовані невиправдано викликати запалення у пораненого ними, поряд з рифленими кінчиками куль або створення м'яких куль шляхом зняття твердого покриття наконечників на кулях з суцільною металевою оболонкою.

Це, однак, не поширюється на використання вибухових речовин, що містяться в артилерійських снарядах, мінах, торпедах, повітряних або ручних гранатах.[52] У 1962 і 1963 роках японський уряд відкликав свою попередню заяву, сказавши, що не було ніякого міжнародного закону, що забороняв би використання атомних бомб.[51]

В Гаазький конвенції говориться, що релігійні будівлі, художні та наукові центри, благодійні установи, лікарні та історичні пам'ятники повинні були бути врятовані, наскільки це можливо, від бомбардування, якщо вони не використовуються у військових цілях.[41] Критики атомних бомбардувань вказують на багато з цих видів структур, які були зруйновані в Хіросімі і Нагасакі.[53] Проте, Гаазькі конвенції також стверджують, що для виправдання знищення майна противника, це повинно «імперативно вимагатись військовою необхідністю».[54]:94 Через неточності важких бомбардувальників під час Другої Світової війни, було нездійсненним обирати метою військові активи в містах без шкоди для мирних.[54]:94-99[55][56][57]

Навіть після того, як атомні бомби були скинуті на Японію, жоден міжнародний договір про заборону або засудження ядерної війни не був ратифікований. Найбільш близьким прикладом є резолюція Генеральної Асамблеї ООН, в якій говориться, що ядерні воєнні дії не відповідають Статуту ООН, прийнятому в 1953 році з голосуванням 25 — за, 20 — проти і 26 — утрималися.[40]

Вплив на капітуляцію Японії[ред. | ред. код]

Висловлюються різні думки щодо питання про те, яку роль бомбардування зіграли в капітуляції Японії: Деякі розцінюють бомбардування як вирішальний фактор,[58] інші — як другорядний, а зовсім інші вважають, що їх роль неможливо встановити[59]

Домінуюча позиція в Сполучених Штатах з 1945 по 1960-і роки була в тому, що бомбардування відіграли вирішальну роль у припиненні війни; експерти назвали це «традиціоналістською» точкою зору, або принизливо «патріотичною ортодоксальністю».[60] Деякі, з іншого боку, побачили радянське вторгнення в Маньчжурію як первинний або вирішальний фактор.[61][62][63][64]

У США Роберт Е. Пейп і Цуйоші Хасегава (Tsuyoshi Hasegawa), зокрема, висунули цю точку зору, яку деякі знайшли переконливою,[65][66] але інші критикують.[67][68]

Роберт Пейп також стверджує, що:

Військова вразливість, а не громадянська вразливість є причиною рішення Японії про капітуляцію. Військове становище Японії була настільки поганим, що її лідери, ймовірно, здалися б до вторгнення, і приблизно в той же час в серпні 1945 року, навіть якщо б Сполучені Штати не використали стратегічне бомбардування або атомну бомбу. Вирішальним фактором була не турбота про витрати і ризики для населення, або навіть загальна військова слабкість Японії візаві Сполученим Штатам, а скоріше визнання японських лідерів, що їхня стратегія для утримання найважливіших територій, що є предметом конфлікту - домашніх островів - не була успішною.[69]

В японській писемності про капітуляцію, в багатьох літературних пам'ятках вважають вступ СРСР у війну основною причиною, або надають йому однакового значення з атомними бомбардуваннями,[70] в той час як в інших, таких як роботи Садао Асада, віддають першочергове значення атомним бомбардуванням, зокрема, їх вплив на імператора.[71] Першість радянського вступу як підстави для капітуляції є довготривалою точкою зору серед деяких японських істориків, що з'явилася в деяких японських підручниках середньої школи.[71] Слід зазначити, однак, що радянський військово-морський флот вважався таким, якому постійно не вистачало військово-морського потенціалу для вторгнення до домашніх островів Японії, незважаючи на те, що він отримав численні кораблі під кредит з США.

Суперечки про роль СРСР у капітуляції Японії мають зв'язок з дискусіями щодо ролі СРСР у прийнятті рішення Америкою скидати бомби:[63] в обох випадках підкреслюється важливість Радянського Союзу. Перший передбачає, що Японія здалась США зі страху Радянського Союзу, а останній підкреслює, що США скинули бомби, щоб залякати Радянський Союз. Радянська література про закінчення війни підкреслювала роль Радянського Союзу. Велика радянська енциклопедія резюмувала події наступним чином:

У серпні 1945 року американські військові повітряні сили скинули атомні бомби на міста Хіросіму (6 серпня) і Нагасакі (9 серпня). Ці вибухи не були викликані військовою необхідністю і служили в першу чергу політичним цілям. Вони завдали величезної шкоди мирному населенню. Виконуючи зобов'язання, взяті за згодою зі своїми союзниками і прагнучи до дуже швидкого закінчення Другої Світової війни, Радянський уряд 8 серпня 1945 року заявив, що з 9 серпня 1945 року СРСР буде в стані війни проти Я[понії] і приєднується до Потсдамської декларації 1945 р…. урядів США, Великої Британії та Китаю від 26 липня 1945 року, яка вимагала беззастережної капітуляції Я[понії] і віщувала основи подальшої її демілітаризації та демократизації. Наступ радянських військ, розгромивши Квантунську армію і звільнивши Маньчжурію, Північну Корею, Південний Сахалін і Курильські острови, привели до швидкого завершення війни на Далекому Сході. 2 вересня 1945 року Я[понією] був підписаний акт про беззастережну капітуляцію.[72]


Однак на відміну від інформації в радянській енциклопедії, Японія вже оголосила про свою капітуляцію за 3 дні до 18-го серпня радянського вторгнення до Курильських островів, де радянські війська зазнали порівняно невеликого військового опору у зв'язку з раніше проголошеною капітуляцією.

Проте інші стверджують, що змучена війною Японія, ймовірно, все одно б здалася, через розвал економіки, відсутність армії, продуктів харчування та промислових матеріалів, загрозу внутрішньої революції, і розмови про капітуляцію, що велись до того моменту в даному році, в той час як інші знаходили це малоймовірним, стверджуючи, що Японія цілком може, або, ймовірно, буде здійснювати енергійний опір.[60]

Японський історик Садао Асада стверджує, що остаточне рішення здатися було особистим рішенням імператора, під впливом атомних вибухів.[71]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. «Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender issued at Potsdam Germany» [Архівовано 29 червня 2018 у Wayback Machine.], 26 July 1945. Retrieved on 15 January 2012.
  2. Ending the Pacific War: Harry Truman and the Decision To Drop the Bomb April 2009 http://www.fpri.org/footnotes/1404.200904.frank.trumanbomb.html [Архівовано 17 квітня 2012 у Wayback Machine.]
  3. Allan Brooke: War Diaries 1939—1945. June 28.
  4. OLYMPIC VS KETSU-GO. Архів оригіналу за 6 січня 2012. Процитовано 2 лютого 2017. 
  5. President Truman to James L. Cate, January 12, 1953. http://www.trumanlibrary.org/whistlestop/study_collections/bomb/small/mb18g.htm [Архівовано 3 грудня 2008 у Wayback Machine.]
  6. Giangreco, Dennis M. (16 лютого 1998). Transcript of "Operation Downfall [U.S. invasion of Japan]: US Plans and Japanese Counter-Measures". Beyond Bushido: Recent Work in Japanese Military History. Архів оригіналу за 17 червня 2012. Процитовано 16 березня 2008. 
  7. Skates, John Ray (2000). The Invasion of Japan: Alternative to the Bomb. University of South Carolina Press. с. 79. ISBN 1570033544. Архів оригіналу за 26 грудня 2019. Процитовано 2 лютого 2017. 
  8. (Burrell, 2006, с. 83), talks about how many historians have overestimated the number Japanese defenders, with 20,000 and even 25,000 listed. Burrell puts the range between 18,061 and 18,591, with exactly 216 of these taken prisoner. The rest were KIA or MIA.
  9. Battle for Iwo Jima, 1945. The Navy Department Library. 16 січня 2008. Архів оригіналу за 8 жовтня 2014. Процитовано 2 лютого 2017. 
  10. (Frank, 1999, с. 163).
    This justification of «saving lives» was never used by Truman in the weeks following the strikes, and there was no need to: the American public viewed the nuclear attacks positively. It did surface years afterwards in his memoirs: during the interim, of course, questions had been raised about the necessity and morality of his decision to use atom bombs on Hiroshima and Nagasaki. See (Miles, 1985, с. 1): «Even when secret wartime documents were declassified, historians did not focus on the striking inconsistencies between these documents and those parts of the principal decision-makers' memoirs that dealt with estimates of lives saved.» Miles, a veteran government official and former senior fellow of the Wilson Center, described the notion that Hiroshima saved 500,000 American military and numerous other deaths simply as a «myth».
  11. John Toland, The Rising Sun: The Decline and Fall of the Japanese Empire 1936—1945, Random House, 1970, p. 671.
  12. Stephen L. McFarland, A Concise History of the U.S. Air Force, Air Force History and Museums Program, October 20, 1997, p. 38.
  13. Hiroshima Before the Bombing. Hiroshima Peace Memorial Museum. Архів оригіналу за 17 червня 2012. Процитовано 16 березня 2008. 
  14. Hiroshima: Hubertus Hoffmann meets the only U.S. Officer on both A-Missions and one of his Victims [Архівовано 23 червня 2008 у Wayback Machine.], Dr. Hubertus Hoffmann
  15. the Atomic Bombing of Hiroshima. Архів оригіналу за 27 січня 2017. Процитовано 2 лютого 2017. 
  16. Nuke-Rebuke: Writers & Artists Against Nuclear Energy & Weapons (The Contemporary anthology series). The Spirit That Moves Us Press. 1 травня 1984. с. 22–29. 
  17. Nagasaki 1945: the first full-length eyewitness account of the atomic bomb attack on Nagasaki, 1985, page 134—137, Tatsuichirō Akizuki and Gordon Honeycombe
  18. The Impact of the A-bomb, Hiroshima and Nagasaki, 1945-85, page 56-78, Iwanami Shoten
  19. The Pacific War Research Society (2005). Japan's Longest Day. Oxford University Press. с. 352. 
  20. Frank, Richard B. (8 серпня 2005). Why Truman Dropped the Bomb. The Weekly Standard. 010 (44). Архів оригіналу за 6 вересня 2015. Процитовано 16 березня 2008. 
  21. Rezelman, David; Gosling, F.G.; Fehner, Terrence R. (2000). Japan Surrenders, August 10–15, 1945. The Manhattan Project: An Interactive History. U.S. Department of Energy. Архів оригіналу за 29 вересня 2006. Процитовано 16 березня 2008. 
  22. Robert James Maddox. Weapons for Victory: The Hiroshima Decision Fifty Years Later. Columbia: University of Missouri Press. 1995.
  23. United States Strategic Bombing Survey; Summary Report. United States Government Printing Office. 1946. с. 26. Архів оригіналу за 17 червня 2012. Процитовано 28 July 2006. 
  24. Wilson, Ward. The Bomb Didn't Beat Japan ... Stalin Did. foreignpolicy.com. The FP Group. Архів оригіналу за 10 серпня 2015. Процитовано 9 серпня 2015. 
  25. Leo Szilard, Interview: President Truman Did Not Understand.. U.S. News and World Report. 15 серпня 1960. с. 68–71. Архів оригіналу за 29 червня 2007. Процитовано 9 липня 2007.  (republished at [1] [Архівовано 3 липня 2008 у Wayback Machine.], reached through Leó Szilárd page at [2] [Архівовано 6 січня 2016 у Wayback Machine.])
  26. Record Group 77, Records of the Office of the Chief of Engineers, Manhattan Engineer District, TS Manhattan Project File (26 травня 1945). Minutes of the second meeting of the Target Committee. Архів оригіналу за 8 серпня 2005. Процитовано 6 серпня 2005. «It was agreed that psychological factors in the target selection were of great importance. Two aspects of this are (1) obtaining the greatest psychological effect against Japan and (2) making the initial use sufficiently spectacular for the importance of the weapon to be internationally recognized when publicity on it is released. B. In this respect Kyoto has the advantage of the people being more highly intelligent and hence better able to appreciate the significance of the weapon. Hiroshima has the advantage of being such a size and with possible focusing from nearby mountains that a large fraction of the city may be destroyed. The Emperor's palace in Tokyo has a greater fame than any other target but is of least strategic value.» 
  27. а б (Harbour, 1999, с. 133ff).
  28. (Wilkins, 1992, с. 11).
  29. Vatican Regrets Inventors Did Not Destroy Bomb. The Miami News. Associated Press. 7 серпня 1945. с. 1–A. Архів оригіналу за 23 серпня 2013. Процитовано 22 серпня 2013. 
  30. No abbey service. The Guardian. 15 серпня 1945. Архів оригіналу за 25 серпня 2016. Процитовано 17 July 2016. 
  31. (Marty, 1996, с. 117); (Cox, 1997, с. 26–7).
    Some American educationalists have argued that their country's failure to accept the profound immorality of the attacks and to understand the suffering they caused has led to «insane scenarios» of celebrating the bombs' use. See, for example, (Kazemek, 1994, с. 531): «Martin Luther King, Jr., contended that 'it is wrong to use immoral means to attain moral ends.' … [D]uring Desert Storm, many Americans saw nothing wrong with using tactical nuclear weapons if necessary. And in a frighteningly insane scenario that might have come straight from Kurt Vonnegut, the crew of the Enola Gay has made a national tour of shopping malls — signing autographs and selling Enola Gay coffee mugs, photographs, videos, and copies of the order authorizing the use of the atomic bomb. We can only shake our heads in wonder.»
  32. а б Polkinghorn, Brian (1994). History Held Hostage: Learned Lessons from the Conflict over the Smithsonian Institute's Enola Gay Exhibit. George Mason University. Архів оригіналу за 17 червня 2012. Процитовано 27 серпня 2008.  References
    Okamoto, Mitsou. «War Memories or History: The Enola Gay Debate and the Peace Prayer Memorial». Peace Studies Association Conference, Tufts University, 10 March 1994.
  33. (Sherwin, 2003, с. 237).
  34. (Cumings, 1999, с. 54).
  35. Jerome T. Hagen.
  36. Togo, Shigenori: The Cause of Japan, page 315. Simon & Schuster, 1956.
  37. (Weingartner, 1992).
  38. (Weingartner, 1992, с. 67).
  39. (Weingartner, 1992, с. 54).
  40. а б Javier Guisández Gómez (30 червня 1998). The Law of Air Warfare. International Review of the Red Cross (323): 347–363. Архів оригіналу за 25 квітня 2013. Процитовано 21 червня 2013.  {{cite journal}}: Cite має пустий невідомий параметр: |df= (довідка)
  41. а б Elmar Rauch (1984). The Protocol Additional to the Geneva Conventions for the Protection of Victims of International Armed Conflicts and the United Nations Convention on the Law of the Sea: Repercussions on the Law of Naval Warfare. Veröffentlichungen des Instituts für Internationales Recht an der Universität Kiel (Berlin: Duncker & Humblot). 90: 67. ISBN 3-428-05703-1. Архів оригіналу за 29 грудня 2019. Процитовано 2 лютого 2017. 
  42. (Newman, 2011, с. 121–5).
  43. Christopher L. Blakesley (2008). Acting Out Against Terrorism, Torture and Other Crimes. У Leila Nadya Sadat; Michael P. Scharf (ред.). The Theory and Practice of International Criminal Law: Essays in Honor of M. Cherif Bassiouni. BRILL. с. 167. ISBN 9789004166318. Архів оригіналу за 30 грудня 2019. Процитовано 2 лютого 2017. 
  44. (Axinn, 1986, с. 277).
  45. Newman 2011, p. 88
  46. Degroot, Gerard (2011). The Bomb: A Life. Random House. с. 95. ISBN 9781446449615. 
  47. Tannenwald, Nina (2007). The Nuclear Taboo: The United States and the Non-Use of Nuclear Weapons. Cambridge University Press. с. 95–98. ISBN 9781139467469. Архів оригіналу за 21 грудня 2019. Процитовано 2 лютого 2017. 
  48. John Burroughs (17 листопада 1997). The legality of Threat Or Use of Nuclear Weapons: A Guide to the Historic Opinion of the International Court of Justice. Lit Verlag. с. 24–25. ISBN 3-8258-3516-2. Архів оригіналу за 31 грудня 2013. Процитовано 23 червня 2013. 
  49. Haralambos Athanasopulos (February 2000). Nuclear Disarmament in International Law. McFarland & Company. с. 163–164. ISBN 0-7864-0587-2. Процитовано 23 червня 2013. 
  50. The Opinion of the International Court of Justice on the legality of the use of nuclear weapons. International Committee of the Red Cross. Архів оригіналу за 8 квітня 2013. Процитовано 23 червня 2013. 
  51. а б Antonio Cassese (30 серпня 2008). The Human Dimension of International Law: Selected Papers of Antonio Cassese. Oxford University Press. с. 178. ISBN 0-1992-3291-1. Процитовано 17 жовтня 2013. 
  52. Indian Study Group of International Affairs. «The Indian Year Book of International Affairs, Volume 7». 1958
  53. Bevan, Robert (2007). The Destruction of Memory: Architecture at War. Reaktion Books. с. 270–271. ISBN 9781861896384. Архів оригіналу за 29 грудня 2019. Процитовано 2 лютого 2017. 
  54. а б Sienho Yee, ред. (20 травня 2004). International Crime And Punishment: Selected Issues, Volume 2. University Press of America. ISBN 0-7618-2887-7. Процитовано 24 червня 2013. 
  55. Michael Bess (11 березня 2008). Choices Under Fire: Moral Dimensions of World War II. Vintage Books. с. 97. ISBN 0-3072-7580-9. Архів оригіналу за 31 грудня 2013. Процитовано 24 червня 2013. 
  56. Alan Axelrod (14 червня 2011). The Real History of World War II: A New Look at the Past. Sterling Publishing. с. 301. ISBN 1-4027-7999-2. Архів оригіналу за 31 грудня 2013. Процитовано 24 червня 2013. 
  57. Robin Havers (24 липня 2003). The Second World War (2): Europe 1939-1943. Routledge. с. 70. ISBN 0-4159-6846-1. Архів оригіналу за 31 грудня 2013. Процитовано 24 червня 2013. 
  58. (Gaddis, 2005, с. 50): «[Hiroshima and Nagaski] brought about the Japanese surrender».
  59. «The Japanese leaders themselves do not know the answer to that question [whether Japan would have surrendered absent the atomic bombings], and if they cannot answer it, neither can I.» (Butow, 1954)
  60. а б Frank, Richard B. (8 серпня 2005). Why Truman Dropped the Bomb. The Weekly Standard. 010 (44). [недоступне посилання з 01.09.2016].
  61. Wilson, Ward (2007). The Winning Weapon?: Rethinking Nuclear Weapons in Light of Hiroshima. International Security. 31 (4): 163–164. doi:10.1162/isec.2007.31.4.162. ISSN 1531-4804. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 31 серпня 2015. «From the Japanese perspective, the Soviet invasion of Manchuria and other Japanese-held territory was the event that dramatically changed the strategic landscape and left Japan with no option but to surrender unconditionally. The Hiroshima bombing was simply an extension of an already fierce bombing campaign.» 
  62. (Pape, 1993).
  63. а б (Hasegawa, 2005).
  64. (Hasegawa, 2007).
  65. Dominick Jenkins (6 серпня 2005). The bomb didn't win it. The Guardian (London). Процитовано 23 березня 2008. 
  66. THE WORLD QUESTION CENTER 2008 — Page 2. Архів оригіналу за 5 січня 2017. Процитовано 2 лютого 2017. 
  67. (Kort, 2006); (Levering, 2007).
  68. Roundtable Reviews: Racing the Enemy (links to PDFs). h-net.org. January–February 2006. Архів оригіналу за 10 квітня 2014. Процитовано 23 березня 2008. 
  69. (Pape, 1993, с. 156).
  70. Review of Racing the Enemy [Архівовано 11 травня 2013 у Wayback Machine.] by Gar Alperovitz in H-Diplo Roundtable Volume VII, No. 2 [Архівовано 10 квітня 2014 у Wayback Machine.], 2006, p. 2, footnote 1, citing research by Ayako Doi and Kimi Yoshida (bottom of page 7).
  71. а б в Tsuyoshi Hasegawa vs. Sadao Asada: Debating Hiroshima [Архівовано 29 грудня 2019 у Wayback Machine.], in the History News Network
  72. Япония [Japan]. Большая советская энциклопедия (Russian) (Советская Энциклопедия). Архів оригіналу за 21 березня 2016. Процитовано 1 вересня 2015. «В августе 1945 американские военно-воздушные силы сбросили атомные бомбы на города Хиросима (6 августа) и Нагасаки (9 августа). Эти бомбардировки не вызывались военной необходимостью и преследовали прежде всего политические цели. Они повлекли огромные жертвы среди мирного населения. Выполняя обязательства, взятые на себя по соглашениям с союзниками, и стремясь к быстрейшему окончанию 2-й мировой войны, Советское правительство 8 августа 1945 объявило, что с 9 августа 1945 СССР будет находиться в состоянии войны с Я., и присоединилось к Потсдамской декларации 1945 ... правительств США, Великобритании и Китая от 26 июля 1945, требовавшей безоговорочной капитуляции Я. и намечавшей основы её последующей демилитаризации и демократизации. Наступление советских войск, разгромивших Квантунскую армию и освободивших Маньчжурию, Северную Корею, Южный Сахалин и Курильские острова, привело к быстрому завершению войны на Дальнем Востоке. 2 сентября 1945 Я. подписала акт о безоговорочной капитуляции.» 

Посилання[ред. | ред. код]