Мокровольський Олександр Миколайович — Вікіпедія

Мокровольський Олександр Миколайович
Народився 2 січня 1946(1946-01-02)
село Черниші, Черкаська область
Помер 22 грудня 2023(2023-12-22) (77 років)
Ірпінь, Київська область, Україна
Громадянство Україна Україна
Національність українець
Діяльність перекладач
Alma mater Черкаський педагогічний інститут
Мова творів українська
Роки активності з 1972
Напрямок літературний переклад
Жанр проза, поезія
Діти дочка
Премії Премія імені Ярослава Мудрого

Олекса́ндр Микола́йович Мокрово́льський (2 січня 1946, село Черниші, Канівський район, Черкаська область — 22 грудня 2023[1], Ірпінь, Київська область) — український перекладач, журналіст, літератор, поет, художник, фотохудожник, викладач курсу професійного перекладу у Києво-Могилянській академії[2][3][4][5][6][7]. Член НСПУ з 1981.

Володів англійською, іспанською, німецькою, французькою, польською мовами[8][9].

Життєпис[ред. | ред. код]

Книга «Коло Ідей» Олександра Мокровольського (2016) з інскриптом Ірпінському історико-краєзнавчому музею від автора, 17 листопада 2020

Народився у селі Черниші на Черкащині 29 грудня 1945, але батько під час реєстрації вказав датою народження сина 2 січня 1946.

Середню освіту з золотою медаллю отримав по завершенню навчання у 8-річній школі села Черниші та 11-річній школі села Пшеничники.

Після школи поїхав у Київ вступати до КДМУ[уточнити], але приймальна комісія відмовила у прийнятті документів[9].

1968-го року отримав вищу освіту з відзнакою та червоним дипломом по завершенню навчання у Черкаському педагогічному інституті[9].

Працював 3 роки на Черкаському хімічному комбінаті технічним перекладачем англійської та французької, після чого близько 15 років працював редактором у видавництвах «Веселка» та «Дніпро» у Києві[1][9].

Після 2015, постійно проживав самотою в одній з орендованих дач на території Будинку творчості письменників «Ірпінь»[10], при цьому відвідував різні книжкові форуми та культурні заходи, а також проводив виставки своєї художньої творчості та зустрічі з читачами, презентації нових книг та перевидань раніше опубліковних власних перекладів[1][11].

16 листопада 2020, в Ірпінському історико-краєзнавчому музеї відкрилася виставка фотохудожніх робіт у стилі «кава-арт» Мокровольського[11][12]. Частину своїх фотохудожніх робіт, художніх робіт та книг Мокровольський подарував музею.

11 січня 2022, до 130-річчя з дня народження Джона Р. Р. Толкіна видавництво «Астролябія» спільно з Національним музеєм літератури України організували публічну бесіду «Джон Р. Р. Толкін українською» за участі Мокровольського[13].

Після початку російське вторгнення в Україну з 24 лютого 2022 Мокровольський не полишав Ірпінь навіть під час Битви за Ірпінь.

9 грудня 2023, Мокровольський презентував свою нову книгу поезій «Сонет проти ІМПЕРефІЇ»[14] під час книжкового форуму Kyiv Book Weekend[1].

22 грудня 2023 Мокровольського знайшли мертвим на території Будинку творчості «Ірпінь»[1][15].

У Мокровольського залишилася дочка, яка раніше виїхала з України[1].

Поетична творчість[ред. | ред. код]

  • Глибокий лет. — К : Молодь, 1983. — 56 с.
  • Явір і пальма. — К. : Дніпро, 1986. — 110 с.
  • Сонет проти ІМПЕРефІЇ. — Богдан, 2023. — 144 с.

Художня творчість[ред. | ред. код]

  • «Кавова одіссея від Олександра Мокровольського» (фотохудожня виставка-експозиція в Ірпінському історико-краєзнавчому музеї, 2020).
  • Пейзажі, автопортрети та абстрактні малюнки виконані у техніці акварель та графіка (художня виставка-експозиція в Ірпінському історико-краєзнавчому музеї, 2020).

Науково-дослідницькі роботи[ред. | ред. код]

  • «Коло Ідей» Олександра Мокровольського. — Лілея-НВ, 2016. — 327 с., іл.

Перекладацька діяльність[ред. | ред. код]

Редактор, упорядник, перекладач серії книжок світової поезії для дітей:

  • «Співець» (1972),
  • «Світанок» (1978),
  • «Передчуття» (1979),
  • «Поклик» (1984),
  • «Заграва» (1988, для видавництва «Веселка»).

Перекладач видань:

Цікаві факти[ред. | ред. код]

  • Справжня дата народження Мокровольського 29 грудня 1945, але батько записав його дату народження як 2 січня 1946 «щоб не смикали сина раніше на рік до школи, раніше на рік до війська»[9].
  • У 2016, Мокровольський випустив збірник власних досліджень української символіки та топономіки, зокрема Канівщини, за період з 1988 по 2016. Збірник отримав назву «Коло Ідей» Олександра Мокровольського і був виданий вигляді ілюстрованої книги видавництвом «Лілея-НВ», ілюстрації до якої створив сам автор у власній техніці малювання під назвою «малювання душі» — малювання з закритими очима[19].
  • У грудні 2021, видавництво «Астролябія» видало лімітований тираж перевидання першого українського перекладу книги «Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори»[20]. У рамках проєкту було записано та опубліковано 55-хвилинний випуску подкасту Радіо «Астролябія» за участі Мокровольського у форматі інтерв'ю, в якому Мокровольский поділився деталями свого життєпису[9].
  • У своїх перекладах Мокровольський намагався вживати замість літературної мови якомого більше діалектизмів[9].

Джерела[ред. | ред. код]

  • Мокровольський, Олександр Миколайович // Велика українська енциклопедія : [у 30 т.] / проф. А. М. Киридон (відп. ред.) та ін. — К. : ДНУ «Енциклопедичне видавництво», 2018— . — ISBN 978-617-7238-39-2.
  • Мокровольський, Олександр (2016). Довган, Ярослав (ред.). «Коло ідей» Олександра Мокровольського. Івано-Франківськ: Лілея-НВ. ISBN 978-966-668-394-9.

Аудіо[ред. | ред. код]

Відео[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г д е Творець українського “Гобіта”: помер визначний перекладач Олександр Мокровольський. novynarnia.com (укр.). 22 грудня 2023. Процитовано 22 грудня 2023.
  2. Ткаченко, В. І. (1 лютого 2019). Мокровольський Олександр Миколайович (Ukrainian) . Т. 21. Інститут енциклопедичних досліджень НАН України. ISBN 978-966-02-2074-4.
  3. Мокровольський Олександр. Простір української дитячої книги (uk-UA) . Процитовано 22 грудня 2023.
  4. Покажчики, презентації - Канівська Публічна бібліотека ім. Т. Г. Шевченка. www.kaniv-biblioteka.edukit.ck.ua. Процитовано 23 грудня 2023.
  5. Пішов з життя відомий перекладач Олександр Мокровольський. www.golos.com.ua (укр.). 23 грудня 2023. Процитовано 24 грудня 2023.
  6. vyacheslav (23 грудня 2023). Відійшов у вічність відомий український перекладач Олександр Мокровольський. НСПУ. Процитовано 24 грудня 2023.
  7. Відійшов у вічність відомий український перекладач Олександр Мокровольський. Літературна Україна. 24 грудня 2023. Процитовано 24 грудня 2023.
  8. Мокровольський Олександр Миколайович. static.rada.gov.ua. Архів оригіналу за 20 листопада 2015. Процитовано 15 жовтня 2015.
  9. а б в г д е ж №21. Гобіт. Олександр Мокровольський by Радіо «Астролябія». Spotify for Podcasters (англ.). Процитовано 22 грудня 2023.
  10. ТОПЧІЙ, Алла (6 липня 2017). Будинок творчості письменників стає жахливим місцем Ірпеня * Український репортер. Український репортер (укр.). Архів оригіналу за 24 грудня 2023. Процитовано 24 грудня 2023. Він мешкає в Будинку творчості уже рік. І не тому, що відпочиває тут, а просто, як пояснює письменник, так життя склалося. Платить за житло 1450 гривень. Це без харчування. До їдальні не ходить, бо дорого, в Ірпені можна й дешевше пообідати, зізнається чоловік.
  11. а б Мистецтво на кавовій гущі: в ірпінському музеї відкрилася виставка «каво-арту» (фото). ITV (ru-RU) . 17 листопада 2020. Процитовано 23 грудня 2023.
  12. Мистецтво на кавовій гущі: в ірпінському музеї відкрилася виставка «каво-арту» (фото). Рупор Київщини (укр.). 17 листопада 2020. Процитовано 23 грудня 2023.
  13. 11.01 | Бесіда «Джон Р. Р. Толкін українською» — 11 Січня 2022 | Litcentr. litcentr.in.ua. Процитовано 23 грудня 2023.
  14. Як не проспати смерть, війни із zаклятим сусідою та школа "папаші" Пилипенка – 5 книг проти імперії | Новини Еспресо. espreso.tv (укр.). Процитовано 24 грудня 2023.
  15. Помер відомий перекладач та творець українського "Гобіта" Олександр Мокровольський. РБК-Украина (укр.). Процитовано 2 січня 2024.
  16. Літературний вересень - Український тиждень (укр.). 8 жовтня 2015. Процитовано 22 грудня 2023.
  17. Як я прочитав «Улісса» | Газета «День». day.kyiv.ua. Процитовано 22 грудня 2023.
  18. Свобода, Радіо (16 жовтня 2015). У Києві презентували перший український переклад «найгучнішого роману 20-го століття». Радіо Свобода (укр.). Процитовано 24 грудня 2023.
  19. Збірник досліджень «Коло ідей» презентували в обласній бібліотеці. lib.if.ua. Процитовано 23 грудня 2023.
  20. Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори. Ювілейне ілюстроване видання (Джон Рональд Руел Толкін) - Видавництво Астролябія. astrolabium.com.ua. Процитовано 22 грудня 2023.

Посилання[ред. | ред. код]