Обговорення:Злива — Вікіпедія

Дублювання слова "Злива" іншими мовами[ред. код]

Навіщо потрібне дублювання українського слова "Злива" іншими мовами (зокрема: англійською, німецькою та російською)? Що це дає, і кому це потрібно? Такого дублювання немає в інших вікіпедіях? Злива це німецьке, англійське чи російське створіння, або лише їх явище? Яке саме правило Вікіпедії регламентує те що природні явища повинні буди дубльовані іншими мовами? Чому взято лише ці мови ? На світі є ще 7535 різних мов, чому немає дублювання ще й ними? Чому немає дублювання Українською мовою у анг., нім. і рос. Вікіпедії цього явища у їх Вікіпедіях, а в Українській воно є? Факт цього дублювання іншими мовами в українській Вікіпедії це Комплекс меншовартості автора статті (або редактора її який додав це дублювання), або Культурне плазування, чи може постколоніальне мислення, чи може якась інша його проблема? --109.87.11.238 13:39, 30 червня 2016 (UTC)[відповісти]