梅嫩門 - 维基百科,自由的百科全书

梅嫩门
英联邦国殇纪念坟场管理委员会
梅嫩门
紀念對象:在第一次世界大戰中陣亡於伊珀尔突出部英语Ypres Salient的不具名大英國協(不包含新西兰紐芬蘭自治領)士兵。
揭幕1927年7月24日
地點50°51′08″N 02°53′30″E / 50.85222°N 2.89167°E / 50.85222; 2.89167坐标50°51′08″N 02°53′30″E / 50.85222°N 2.89167°E / 50.85222; 2.89167
 比利時伊珀尔附近
設計者雷金纳德·布洛姆菲尔德英语Reginald Blomfield
共纪念
54,896
国家纪念碑
战争纪念碑
献给1914-1918年长眠于此的大英帝国军队,以及那些没有已知坟墓的死者。
來源:Cemetery details. Commonwealth War Graves Commission.

梅嫩門荷蘭語Menenpoort;法語:Porte de Menin;英語:Menin Gate),正式名称为梅嫩门失踪者纪念碑(英語:Menin Gate Memorial to the Missing),是比利時西佛兰德省伊珀尔東側的一座戰爭紀念碑,献给第一次世界大戰中陣亡於伊珀尔突出部英语Ypres Salient未知英國大英國協士兵的英靈。一次大戰期間,梅嫩門為士兵往前線作戰的必經之路,因此梅嫩門成為當地人心目中對於在喪生在一次大戰中士兵的象徵。建築物由雷金纳德·布洛姆菲尔德英语Reginald Blomfield爵士設計,由英联邦国殇纪念坟场管理委员会負責建造及維護。於1927年7月24日正式開幕。

背景[编辑]

在中世紀時期,原本在伊珀爾的東側狹窄的關卡被稱為「Hangoartpoort」,「Poort」在荷兰語中意為「門」。在17世紀和18世紀,在哈布斯堡王朝法國的佔領下,城市的防禦日益強化。而梅嫩門的主要工程在17世紀末由法國軍事工程師塞巴斯蒂安·勒普雷斯特·德·沃邦所完成。1914年8月,第一次世界大戰爆發,在戰爭的摧殘下,伊珀爾的城牆體無完膚。進出城則只需經過城牆的殘骸和護城河便可出入。而此時作為通往小鎮梅嫩要道上的重要關卡的名稱“梅嫩門”開始被世人所熟知。

第一次世界大戰期間,伊珀爾處於戰爭的重要戰略位置。當時德軍計畫想從北方繼續橫掃比利時的剩餘部分,並想進攻法國;而伊珀爾就位於德軍的戰略要道上,因此伊珀爾成為了兵家必爭之地。1914年10月,備受打擊的比利時軍隊攻破了伊珀爾城市的北部艾泽尔河的堤防。使比利時的西端不落入德軍的手中。對於德軍,伊珀爾作為道路網絡的中心,而且有足夠的防禦功能。如果想要進一步攻打英國的海峡港(Channel Port)以攔截英國援助法國的物資和軍隊,則伊珀爾對德軍是「進可攻,退可守」。而對於盟軍,伊珀爾也有一定的重要性。因為它為最後一個沒有落入德軍控制的比利時主要城市。

伊珀爾的重要性體現在它周圍發生在戰爭期間的五大戰役。在第一次伊珀尔战役(1914年10月19日至1914年11月22日)中,德軍三方面包圍並砲轟伊珀爾;但盟軍仍舊制止了德軍向伊珀爾東部挺進。而在博利穆夫战役英语Battle of Humin-Bolimów中,德軍開始對盟軍使用催淚瓦斯。而在1915年4月22日第二次伊珀尔战役,德軍再次進攻伊珀爾。隨後德軍佔領了伊珀爾東邊的制高點,並對盟軍施放毒氣,一直持續到1915年5月25日。而在諸多戰役中,規模最大,最知名的,代價最慘重的是在1917年7月31日至11月10日的第三次伊珀爾戰役(也被稱為帕森达勒戰役),其中英國加拿大澳新军团法國軍隊為了奪回帕森达勒的控制權而與德軍激戰。在幾個月的戰鬥之後,伊珀爾幾乎被夷為平地,雙方各有近五十萬傷亡,而盟軍只有贏得幾英里的土地。

紀念碑[编辑]

現今紀念碑是由雷金纳德·布洛姆菲尔德英语Reginald Blomfield爵士設計,在1927年7月24日落成。其中記載了54896位未能辨識或找不到屍體的大英國協士兵石碑。而在紀念碑的建成時,發現其無法包含所有按原定計劃的名稱。因此以1917年8月15日作為分界點,之後的34984位不具名的大英國協士兵則改到泰恩科特英语Tyne Cot紀念碑。而其他紐西蘭紐芬蘭籍的大英國協士兵則分別有各自的紀念碑。

「最後崗位」紀念典禮[编辑]

隨著梅嫩門在1927年開幕,伊珀爾的市民想對為比利時的自由奉獻生命的英國大英國協士兵致敬。因此在每晚20:00時(比利時時間:UTC+1,換算成UTC+8(北京時間台北標準時間)則為03:00;比利時的夏令時間為UTC+2,UTC+8的02:00),樂隊準時演奏「最後崗位」(Last Post)以示紀念(除了第二次世界大戰納粹德國的佔領下暫時中斷)。而白天的紀念典禮流程比較多,其中會邀請來訪的貴賓或遊客說勸勉(Exhortation)的致詞。

英文致詞) 中文翻譯)

They shall grow not old, as we that are left grow old.
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning,
We will remember them.

我們年華老去,他們永垂不朽。
時光飛逝不使他們困擾,歲月亦難損他們分毫。
旭日東升,夕陽西下,
我們會懷念他們。

當整個典禮結束之後還會說:

英文致詞) 中文翻譯)

When You Go Home,Tell Them Of Us And Say,
For Your Tomorrow We Gave Our Today.

當你回家時,告訴他們我們說:
「為了你們明日的未來,我們犧牲了今天」

而「最後崗位」紀念典禮將於2015年7月9日演奏屆滿三萬次。為了迎接第三萬次的來臨,當天的紀念典禮將會盛大舉行,並且會有媒體管道提供現場直播。

外部連結[编辑]