Грузинско-русская практическая транскрипция — Википедия

Грузинско-русская практическая транскрипция описывает правила русской передачи грузинских имён собственных, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи.

Таблица правил транскрипции[править | править код]

В грузинском языке отсутствуют заглавные буквы[1].

Буква
(мхедрули)
МФА Транскрипция[2] Примечания
[ɑ] я вместе с ი (и) в сочетании ია после гласных на конце[3]
a в других позициях
[b] б
[ɡ] г
[d] д
[ɛ] э в начале слов[3]
е в других позициях
[v] в
[z] з
[tʰ] т
[i] я вместе с ა (а) в сочетании ია после гласных на конце[3]
и в других позициях
[] к
[l] л
[m] м
[n] н
[ɔ] о
[] п
[ʒ] ж
[r] р
[s] с
[] т
[u] у
[pʰ] п
[kʰ] к
[ʁ] г
[] к
[ʃ] ш
[t͡ʃʰ] ч
[t͡sʰ] ц
[d͡z] дз
[t͡sʼ] ц
[t͡ʃʼ] ч
[χ] х
[d͡ʒ] дж
[h] х

Особенности передачи географических названий[править | править код]

Географические термины, указывающие на разновидность объекта, транскрибируются, если сочетаются с именами существительными в форме родительного падежа -ის (-ис) или -ს (-с), с именами прилагательными или с именами числительными, но переводятся, если сочетаются с именами существительными в форме именительного падежа: ვარდისუბანი, букв. вардисубани, место Варда, передаётся как Вардисубани, но მთა უშბა, букв. мта ушба, гора Ушба, передаётся как гора Ушба[4].

Прилагательные-определения აღმოსავლეთი агмосавлети (восточный), დასავლეთი дасавлети (западный), ჩრდილოეთი чрдилоети (северный) и სამხრეთი самхрети (южный) всегда переводятся, остальные прилагательные-определения обычно транскрибируются: დასავლეთის გუმისთა, букв. дасавлети гумиста, Западная Гумиста, передаётся как Западная Гумиста[ka], но დიდი ლილო, букв. диди лило, Малый Лило, передаётся как Диди-Лило[4].

Названия с транскрибированными прилагательными-определениями передаются через дефис, все части начинаются с заглавной буквы[5].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Инструкция по русской передаче географических названий Грузинской ССР / Сост. Г. И. Донидзе; Ред. Г. П. Бондарук. — М., 1972. — 26 с. — 1500 экз.