ㄧㄡㄙㄜ·ㄊㄛㄦㄎ:Betoseha - 维基百科,自由的百科全书
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。別忘記:討論後要簽名,可使用編輯工具條上的按鈕。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting! |
希望您能享受编写人類共有之自由百科的快乐,成为一名快樂的维基百科人。我是欢迎您的维基百科人:十文字隼人(奉行所拜見、仕官之路) 2007年5月16日 (三) 09:15 (UTC)
2008年 12月 까지의 使 用 者 討 論 · 討 論 成 員 𠓀欺𣎃12𢆥2008 · 2008年12月までの利用者会話
條目侵權刪除請求:通知[编辑]
歡迎參與中文維基百科。您所發表的條目南北朝 (越南)可能轉貼了未經GNU自由文档许可证協議下發佈的網站內容。由於這有可能侵犯版權,內容已經隱藏了。其實,即使標明出處,未獲原作者授權而轉載內容,還是屬於侵犯他人版權的。維基百科不能收錄侵權內容,希望您能理解。
不過,請不要擔心,您還是能夠挽救那篇條目的。如果您是文章的原作者,您可以到文章的討論頁、或當天的侵權審查頁提出意見。若否,您可以在“臨時子頁面”用自己的話改寫文章内容。不需要很長的篇幅,區區兩至三行的小作品已經是對維基不小的貢獻。也希望您下次創建新條目的時候,繼續以原創或翻譯其他語言版本的維基百科來作為編寫守則。謝謝您的配合,也希望能再次見到您的貢獻。 --Wing 16:25 2007年2月23日 (UTC)
回復[编辑]
這篇南北朝(越南),最早是由Betoseha翻譯自英文維基百科。因此,應該不存在版權問題。——Betoseha,2008年10月18日
您新近创建的日本軍隊中國語被我选入历史主题“你知道吗?”栏目展示,敬请关注。历史主题首页的新运作方式刚刚起步,一些规则尚待完善。历史主题“你知道吗?”栏目虽然没有新条目推荐的严格评审机制,但我个人认为“日本軍隊中國語”已经具备了一定的质量,希望它能够进一步作为新条目推荐在首頁展示。另外,也欢迎您为历史主题“你知道吗?”栏目选择您欣赏的条目,谢谢您的贡献,并祝维基愉快!-下一次登录 2007年10月15日 (一) 20:14 (UTC)
你好,我創立了Portal:漢字文化圈,內容包括漢字文化圈(中國、日本、朝鮮半島、越南)的傳統文化、歷史、飲食、節日等,看見你的用戶頁,得知你是東亞文化論壇的管理員,相信對漢字文化圈的內容有一定的認識,現誠邀你參與,相信你的參與定能提升漢字文化圈條目的水準。如果你有意加入,請在Wikipedia:專題/漢字文化圈#參與者簽名。
加入後請在用戶頁加上以下用戶框: {{User Wikiproject Sinosphere}}
此維基人是漢字文化圈專題的參與者。 |
請支持本專題,如果可以請向其他維基人宣傳此專題,謝謝--Ws227 (留言) 2008年4月25日 (五) 07:44 (UTC)
漢字文化圈Skype討論室[编辑]
我開了一個中文維基漢字文化圈Skype討論室,如果你有Skype,可以隨時加入,請看以下模板。如無法加入或有任何技術問題請告知。
漢字文化圈@ SKYPE | 假如你有使用Skype3.0,歡迎加入中文維基漢字文化圈討論室,與大家交流。 |
--Ws227 (留言) 2008年4月25日 (五) 07:44 (UTC)
Re:東亞文化圈[编辑]
我也希望此專題加入日語、韓語和越南語版本,但我本身不懂這些語言,看來要勞煩你去那些語言版本的維基百科去開專題了--Ws227 (留言) 2008年10月12日 (日) 12:45 (UTC)
Re:Vietnamese[编辑]
"Tiếng Kinh" or "Kinh ngữ" are not widely-used terms for the Vietnamese language. I found one Vietnamese-French dictionary that has an entry for "Tiếng kinh" but I've never seen either of the terms used in my life. DHN (留言) 2008年11月14日 (五) 17:34 (UTC)
2009年 1月 부터 6月 까지의 使 用 者 討 論 · 討 論 成 員 自 𣎃1𦤾𣎃6𢆥2009 · 2009年1月から6月までの利用者会話
科舉再次提交Wikipedia:特色條目複審[编辑]
科舉再次被提交特色條目複審,請到相關頁面提出意見,謝謝--Ws227 (留言) 2009年1月8日 (四) 16:02 (UTC)
请补充图像File:260968551 a2d2f39c84.jpg的版权或来源信息[编辑]
歡迎參與維基百科。您所上載的圖片File:260968551 a2d2f39c84.jpg由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,已經作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的圖像版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。 Ben.MQ 2009年1月9日 (五) 02:21 (UTC)
- 已经代为阁下补充完成,请前往查看。希望阁下下一次上传时,注意补充版权信息和图片来源—Ben.MQ 2009年1月9日 (五) 04:35 (UTC)
Beokguk 向你献上新的兴趣类似旧 CJKV 坛的“启蒙历史论坛”[编辑]
我是 Beokguk,我现在在“启蒙历史论坛”,以下就是连接,希望 cjkv 各位大大都去。
翻譯請求[编辑]
Betoseha 您好,很高興可以認識您。
請問您可以翻譯一篇文章至文言文?
這是該篇文章:
- 真耶穌教會,是二十世紀初在中國出現的新教派別,由張靈生跟魏保羅創始於1917年。個教會的目標是更正各只教派對“聖經”的錯誤解釋,並把拯救萬民的真福音傳遍世界,以便迎接耶穌再來。現主要分佈在香港,新加坡,臺灣及中國各地。真耶穌教會包括二十世紀初由美國傳入的安息日會,信心會,神召會等教派的某些教義。他們也強調信獨一真神;靠趕鬼禱告治病,不延醫服藥。禮拜時,要信徒跪下同聲祈禱,或唱靈歌,跳靈舞。十大基本信條是:
- 信聖靈
- 信洗禮
- 信腳洗禮
- 信聖餐禮
- 信安息日
- 信耶穌
- 信聖經
- 信得救
- 信教會
- 信最後的審判
敬希垂注,不勝感激。--Jose77 (留言) 2009年1月20日 (二) 01:22 (UTC)
请补充图像File:Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz.gif的版权或来源信息[编辑]
歡迎參與維基百科。您所上載的圖片File:Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz.gif由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,已經作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的圖像版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。 Ben.MQ 2009年1月22日 (四) 14:35 (UTC)
李俊傑[编辑]
您好。李俊傑現正參與新條目推薦(誰是Theatresports(港澳、新加坡及馬來西亞)註冊專業導師及顧問?(自薦)),請支持或給點意見,如認為內容有不妥,可提出,我將會根據您的意見對條目作出相應的調整,謝謝。-建燁 (留言) 2009年1月25日 (日) 13:22 (UTC)
关于2009年中文维基年会举办城市的投票[编辑]
您好,看到阁下参与了Wikipedia talk:2009年中文維基年會页面的讨论或投票,由于该页面早前的投票规则有部分和维基的方针相抵触,经讨论,在修订规则后,已移动到Wikipedia:投票/2009年中文维基年会举办城市重新开始投票,希望继续前往发表意见和投票,谢谢。—长夜无风(风过耳) 2009年1月30日 (五) 06:11 (UTC)
新條目推薦撤銷[编辑]
- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 古今中外,有哪些城市被称为「東京」?(大幅扩充)--서공/Tây Cống/セイコゥ (留言) 2009年2月9日 (一) 09:02 (UTC)
- (-)反对沒有參考資料,另外對於消歧義頁能否算是條目存在疑問。—AT 2009年2月9日 (一) 09:10 (UTC)
- (!)意見:自今從未見過有消歧義的新薦……—Jazecorps Nekivary 2009年2月9日 (一) 09:39 (UTC)
- 強烈(-)反对,不予意見—ACM 2009年2月9日 (一) 09:43 (UTC)
- (+)支持这个条目恐怕会引起DYK方针的革新。从作者对该条目付出的贡献,以及这个条目给读者带来的知识来看,我想可以破格录取。呵呵。或者作者可以考虑将内容从消歧义页移到某个合适的条目下。。。--Hamham (留言) 2009年2月9日 (一) 09:49 (UTC)
- 已取消,請見Wikipedia:什麼是條目#条目的计算方法,消除歧義頁並不算是一個條目。—街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2009年2月9日 (一) 09:51 (UTC)
re:“File”后的“:”请不要改成全角的“:”[编辑]
抱歉,没有考虑到Gallery内的情况,现已修复。([1])—菲菇@维基食用菌协会 2009年2月17日 (二) 03:38 (UTC)
首頁問題[编辑]
雖然首頁的改名原因言之有理,不過我認為此事是「多此一舉」。因為改為首頁是諸多複雜問題,例如首頁連結能不能對應Wikipedia頁面,對現在為止也沒有任何語言版本是這樣做。此外投票設計亦有問題,首先應該詢問維基人是不是需要更改由2002年起用開的首頁,然後再決定如何更改。希望投支持更改「首頁」的維基人再度三思,是不是需要進入更深一層的討論嗎?—費勒姆 費話連篇 2009年2月22日 (日) 01:34 (UTC)
Re: (維基詞典)漢字專題[编辑]
多謝邀請,已加入該專題。 ─傑 雁過留聲 2009年2月22日 (日) 16:52 (UTC)
日本專題[编辑]
你好,根據你的編輯貢獻,似乎有編輯過與日本相關的條目,不知道你有沒有興趣加入日本專題,希望日本可以積極參與討論。—費勒姆 費話連篇 2009年2月27日 (五) 15:53 (UTC)
我已經回退有關編輯,敬希原諒。另外你已經創建了{{jpn}}模板,能不能與存在已久的{{nihongo}}模板合併?—費勒姆 費話連篇 2009年3月9日 (一) 00:20 (UTC)
既然功能與{{nihongo}}模板相似,何不考慮合併或對該模板加上一些參數,何必弄到五花八花那麼複雜,這是我的意見,希望你能夠考慮。—費勒姆 費話連篇 2009年3月9日 (一) 02:30 (UTC)
既然是這樣也沒有問題,大概這兩個模板的分別是識別主條目名稱,另外一個是對條目其他內容作出輔助,既然該語言模板有兩個不同功能,如無必要盡量不要衝突。—費勒姆 費話連篇 2009年3月9日 (一) 09:09 (UTC)
授予您維基助理編輯榮譽[编辑]
恭喜!我注意到你現在已經合乎維基助理編輯(C級)的要求(編輯次數超過500次,有一條新條目推薦。);雖然您未有申請榮譽但現在我直接授予您:
感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现授予您維基助理編輯荣誉。欢迎您继续帮助改进维基百科。 |
特此授予。
如果Betoseha認為不需要維基榮譽,可以刪除有關模板,你都可以修改有關模板的位置和授予其他維基人維基榮譽。我希望日後能夠看到更多由你編寫的條目,和取得更高的維基參與榮譽和其他維基獎勵。
授獎人:Railhk0512 (留言) 2009年3月19日 (四) 14:57 (UTC)
- 不用多謝,這個是你應得的,希望你能夠寫出更多好文章,以貢獻中文維基社群。—Railhk0512 (留言) 2009年3月21日 (六) 08:11 (UTC)
你好,忠烈祠再次被提名優良條目重審,請到Wikipedia:優良條目重審發表意見,謝謝--Ws227 (留言) 2009年3月25日 (三) 07:12 (UTC)
優良條目候選[编辑]
小弟的拉里·奧布賴恩冠軍獎盃正在進行優良條目候選,歡迎閣下前往發表意見。—AT 2009年4月3日 (五) 10:48 (UTC)
候選[编辑]
小弟的白俄羅斯共和國青年團正在進行特色條目候選,歡迎閣下前往發表意見。—LUFC~~Marching on Together 2009年4月21日 (二) 10:34 (UTC)
同行评审[编辑]
本人创建的国家格言列表正在进行同行评审,请移步发表您的意见。—星光下的人留言 2009年4月25日 (六) 02:08 (UTC)
檔案存廢討論:通知[编辑]
您好。您上传的文件File:Hue Huangcheng.png已列入Wikipedia:檔案存廢討論中,具體原因及討論請參閱該頁面。圖片可能是缺乏图像版权标志等重要資訊,如是者請盡快補充,否则文件一定会被删除。同時藉此機會提醒您,维基百科極為注重著作權,请参考相關的Wikipedia:图像使用守则#版权、Wikipedia:版权信息#图像指导以及wikipedia:合理使用準則等指導頁面。谢谢!--Wing (留言) 2009年4月26日 (日) 12:34 (UTC)
檔案存廢討論:通知[编辑]
您好。您上传的文件File:Hue Huangcheng.png已列入Wikipedia:檔案存廢討論中,具體原因及討論請參閱該頁面。圖片可能是缺乏图像版权标志等重要資訊,如是者請盡快補充,否则文件一定会被删除。同時藉此機會提醒您,维基百科極為注重著作權,请参考相關的Wikipedia:图像使用守则#版权、Wikipedia:版权信息#图像指导以及wikipedia:合理使用準則等指導頁面。谢谢!--百無一用是書生 (☎) 2009年4月27日 (一) 01:31 (UTC)
你好,漢字文化圈君主條目命名方式正在討論,請前往此處發表意見,謝謝--Ws227 (留言) 2009年4月27日 (一) 09:41 (UTC)
檔案存廢討論:通知[编辑]
您好。您上传的文件File:260968551 a2d2f39c84.jpg已列入Wikipedia:檔案存廢討論中,具體原因及討論請參閱該頁面。圖片可能是缺乏图像版权标志等重要資訊,如是者請盡快補充,否则文件一定会被删除。同時藉此機會提醒您,维基百科極為注重著作權,请参考相關的Wikipedia:图像使用守则#版权、Wikipedia:版权信息#图像指导以及wikipedia:合理使用準則等指導頁面。谢谢!--百無一用是書生 (☎) 2009年4月29日 (三) 03:19 (UTC)
關於 小中華思想[编辑]
在日本小中華思想不存在。Chinese wiki "小中華思想" had been written from Japanese version wiki in old times. However, "小中華思想" written in Japanese version wiki was fabrication. They are corrected now. Especially, the part of "德川光圀" is a lie in complete. Please look at a Japanese version in detail[2]. In "The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order(文明衝突論)[3]" of Samuel Phillips Huntington, Japan is a civilization besides The Sinic civilization.114.164.204.239 (留言) 2009年5月8日 (五) 12:34 (UTC)
- Welcome the translation of a present Japanese version into a Chinese version.114.164.204.239 (留言) 2009年5月8日 (五) 13:33 (UTC)
Web that you presented is a place where the one no name unknown student does the garage sale. He was selling his report with 525yen. Moreover, it is only 小中華思想 in a Korean peninsula to be done by his class. Other parts of this note are this student's opinions. He is selling the graduation thesis and the book report, etc. These kind of things doesn't become evidences. It doesn't become even a discussion. Are you OK ?114.164.204.239 (留言) 2009年5月10日 (日) 12:47 (UTC)
多谢兄支持,可惜第一方案没有通过,请兄也支持第二方案,至少让第二方案顺利通过,谢谢。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年5月9日 (六) 03:20 (UTC)
关于汉传佛教[编辑]
首先非常感谢您的建议!我想和您一起探讨一下这个分类的问题(说实话这个问题在我编写的过程中一直很纠结。)
- 分类方法,汉传佛教一直是中国历代常用的,用于区别汉藏、南传上座部(小乘),但后期的整理发现,汉传佛教中也带有部分小乘佛教宗派(俱舍宗),即使在魏晋的时候一些小乘经典也流传在汉地。我也读过一些西方的书籍,他们的分类基本按照教义而非流传途径等。这样的分类非常清晰,但前提是必须在整个佛教发展的角度。如果一旦从中国这里分析,问题就十分复杂:比如中国佛教包括汉传藏传上座部,汉传过程中带有喇嘛教上座部的经典和思想,元朝清朝等少数民族的宗教问题…… (家父曾说胡适之写《中国哲学史大纲》,写完上部到秦朝就写不下去了,因为到汉朝佛教进入了中原,哲学变得错综复杂)所以我在编写这个条目中,实属诚惶诚恐,唯恐误导他人。事实上,在编写的过程中,基本上也是我的重新学习。
汉传佛教本身属于很中国化的一个词条,这也就是为何我在编写此条目时候更多是依据古文而非翻译。以前佛教是什么样,到中国后又变成什么样,我觉得就我所阅读的外文书籍范围,西方的学者可能体会不到其中的错综复杂的关系。这个话题对我而言有点大,我到现在都不知道怎么把玄奘在这里交代清楚哎。
如果非让我仓促总结,我会说,汉传佛教应该是一种佛教中国化。等这个条目结构完善后,可能我会陆续把其他的大型条目补充好一些。
希望听到您的看法和建议! 再拜!
—Walter Grassroot™ |留墨存香 2009年5月27日 (三) 15:58 (UTC)
- 然而,很惭愧在下不懂日文韩文,所以在取证和编写中,遇到了自己的盲点。我希望能够在补充完汉传佛教之后,继续修改日本佛教、韩国佛教、越南佛教,还有中日佛教关系、中韩佛教关系等,这些词条都在中国大百科全书里面有。等这些条目都俱全了,读者就很容易理解其中的关系,他们也能够对这些关系有自己的看法(毕竟是文化交流)。所以,我觉得分开日本佛教和汉传佛教条目,并不意味着他们是并列的。如果说东亚佛教,我觉得韩国最容易写,其次是越南,最难是日本。因为日本的佛教吸收的途径非常多,一方面他们从唐宋中国吸取佛教,另一方面他本国的现代化运用很多科技分析方式,而且先于中国而对上座部进行系统研究,并且现在的典籍工作也一直都领先于东亚其他国家。他们就如同两个集合,彼此之间有个很大的交集,但彼此之间有各有特点。当然能够补充这些条目是末学的长期计划,在语言的精准性、知识的包含性上,定然还需要阁下的大力鼎助。
- 编辑中若有不足及错误,还望阁下不吝赐教!谢谢! —Walter Grassroot™ |留墨存香 2009年6月1日 (一) 18:13 (UTC)
汉字文化圈语言专有名词的中译规则草案[编辑]
首先,非常感谢阁下和其他维基人共同编纂了这个规则,也非常感谢阁下邀请在下参与讨论!
在下认真地阅读了这个规则,总体而言,在下比较认可这个规则。但是,在下有几个细微之处希望和阁下交流,谬误之处,还望阁下指正。
- 规则里面引入了四个词汇种类(汉字词、固有词、外来语和混种词)。在下不否认这种分类方法,但是在下认为对于大多数的维基人来说,可能不是非常熟悉这些词汇种类,阁下可否考虑在规则里面添加几个范例?
- 在下相信阁下也很清楚在中文维基百科,简繁议题是一个非常敏感的议题。在下留意到规则的“汉字词”和“固有词”部分规定翻译的时候汉字词和固有词必须转换成“传统汉字”,在下认为这样的规定可能会让简体中文用户感到冒犯。类似地,规则的“外来语”部分使用的译音表是中国大陆地区使用的译音表,这样的规定又可能导致其他地区的用户感到冒犯。在下认为,这方面的规定可能需要允许各地区的用户根据自己地区的使用习惯进行翻译。
- 在下留意到在“越南语”部分有“误译除外”的规定。在下认为,规则可能需要对什么情况属于“误译”进行基本的定义。
最后,祝编辑愉快!—小周(XiaoZhou)(留言) 2009年5月31日 (日) 16:07 (UTC)
- 呵呵,好长啊,不过基本上同意,只要在不违反维基命名常规的条件下。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年6月1日 (一) 01:25 (UTC)
- 感谢阁下的回应。但是,在下认为强调“传统汉字”的规则一但成为正式指引,有可能会被其他维基人解读成“翻译日韩越三国的专有名词必须使用繁体中文”,到时候可能又会引发一场激烈的争论。在下相信阁下也不愿意见到这种无谓的争论,在下恳切阁下考虑更换规则文字的表述方式,明确指出“使用传统汉字是翻译的一个过程,用户可以根据自己的喜好使用简体中文或者繁体中文作为最终的翻译结果。”—小周(XiaoZhou)(留言) 2009年6月1日 (一) 16:33 (UTC)
高句麗語與日語關係[编辑]
在下有一些愚見,高句麗語與勿吉語及上古日語有一些不明確的關係(因為勿吉人有以蒙為結尾的人名,朱蒙可能有關),另一方面,高句麗語有一百名詞與上古日語相似。User:哲里
Re:需要您的意见和建议[编辑]
在下对相关方面的知识几乎可以说是一片白纸,不好妄自发言,还请谅解—Ben.MQ 2009年6月6日 (六) 13:19 (UTC)
对不起,我对于朝鲜文,日文,越南文没有任何概念。所以不能说出什么来。——Paine007 (留言) 2009年7月3日 (五) 11:21 (UTC)
邀请讨论[编辑]
- 移动请求和命名常规相关讨论正在进行中,请参与讨论并移步这里参与相关表决。
- 朝鲜半岛历史文化的相关讨论正在进行中,请参与讨论并移步这里参与相关表决。
谢谢。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 顾心阳 (留言) 2009年6月8日 (一) 05:37 (UTC)
詢問[编辑]
請問要如何將簽名旁的留言像這樣蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 顾心阳 (留言) 分成這麼多格?--機動戰士Z鋼彈才叫王道!!--東城衛忠實支持者!!我挺東城衛!!我挺飛輪海!! (留言) 2009年6月8日 (一) 11:37 (UTC)
重新回應[编辑]
感謝你的幫助,但我還是不會用...因為我也是維基的初學者之一,對使用方法也沒有很熟悉...謝謝!--機動戰士Z鋼彈才叫王道!!--東城衛忠實支持者!!我挺東城衛!!我挺飛輪海!! (留言) 2009年6月9日 (二) 09:04 (UTC)
SOMEBODY SET UP US THE BOMB[编辑]
CATS:HOW ARE YOU GENTLEMEN!!
CATS:君達の基地は、全てCATSがいただいた。.
CATS:YOU ARE ON THE WAY TO DESTRUCTION.
CATS:YOU HAVE NO CHANGE TO SURVIVE MAKE YOUR TIME.
CATS:HA HA HA HA...
请补充檔案File:Volcanohigh.jpg的版权或来源信息[编辑]
歡迎參與維基百科。您所上載的檔案File:Volcanohigh.jpg由於沒有註明上載頁面所要求的所有資訊,將作快速刪除處理。請補充所需的所有資訊,包括填寫上載頁面的虛線方塊內所有欄目,以及使用了適當的檔案版權標誌。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。 百無一用是書生 (☎) 2009年6月16日 (二) 02:50 (UTC)
首都計畫 的 封面[编辑]
至于书本身的版权,发布时间超过50年(貌似两岸都是50年),已属公有领域,如果亲自照,不会有问题。但是您现在用的显然是从google上down下来的,而此时别人照的照片是有版权的,所以可能涉及侵权。此外,谢谢您的邀请。文化、节日方面我尚可做点贡献。语言文字现在唯一会的方块字只有中文。Huang Sir (留言) 2009年6月26日 (五) 16:55 (UTC)
2009年 7月 부터 12月 까지의 使 用 者 討 論 · 討 論 成 員 自 𣎃7𦤾𣎃12𢆥2009 · 2009年7月から12月までの利用者会話
邀請參加第七次動員令[编辑]
Betoseha您好:
第七次動員令將在7月15日開始,8月31日結束,為期一個半月,歡迎您的參與。
本次動員令的六個主題分別是:優化工程、體育、地理、節日、人物和计划页面翻译。
詳細規定參見Wikipedia:動員令/第七次動員令
請收到此邀請函的維基人,利用{{subst:動員令}},將此邀請函發給還沒有接獲邀請的維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一。
邀請人:LUFC~~Marching on Together 2009年7月1日 (三) 02:59 (UTC)不知需要我讨论什么?[编辑]
http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:汉字文化圈语言专有名词的中译规则 似乎已经最终定稿。不知道还需要讨论么?--Jep (留言) 2009年7月2日 (四) 11:51 (UTC)
訓民正音序的翻譯[编辑]
你好,我在朝鮮語訓民正音序的白話文翻譯中作了一些修改,被您全部撤消[4],不知我的修改是否全不可取。因為編輯摘要短小,不能全部說明修改理由,我在此說明一下,不知原來的翻譯是否是所您作,可一同討論:
- 原文是”国之语音,异乎中国,与文字不相流通“,取其主干便是”國音與文字不相流通“,因為漢字是按漢語發音創造的(特別是形聲字),漢字與漢語是一體的,而朝鮮語與漢語發音不同,所以說代表漢語發音的漢字與朝鮮語不一致,不互通,因此我把”不相流通“譯作”不匹配“,整體譯為”我们国家的语言,發音和中国不同,不能與漢字相匹配“
- 原文”故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣“,其中”不得伸其情“主要是說他們只會說不會寫,所以我在原譯文中加入”不能用文字表達“。因為原譯文一句話中前有”的人民“後有”的人“稍顯重複,便去掉後面”的人“。
- 最後”欲使人人易习,便於日用耳“中的”耳“,一般是譯作”衹是(不過是)xxx罷了“,就像賣油翁中的”無它,手熟耳“。作者的意思也是發明這些字,衹不過是要使普通百姓會說便能寫,學習容易,可以在日常生活中使用,并無它意(上流社會不必用,也不是為了替代漢字)。所以我作少許改動,譯為”只是想让每个人都学起來容易,便於日常使用罷了“
- 前面原文的標點衹中句號,把一句之中的改作逗號。
說起來有主要有四點,但盡量對原譯文作小的改動,其實也沒有幾個字的變化,何以悉數刪除呢 —大维 (留言) 2009年7月7日 (二) 05:30 (UTC)
回复[编辑]
谢谢您的留言。关于您的翻译,有一部分可能待斟酌,主要是「我们国家的语言,發音和中国不同,不能與漢字相匹配」这句。因为朝鲜语中含有大量汉字词(其发音保留了大量汉语中古音发音特点。请参考汉字文化圈、朝鲜语、汉字词等条目),其占朝鲜语词汇的比例为70%以上,如果笼统地说「不能與漢字相匹配」是不太合适的。您可以参考一下国汉混用这个条目,也许你会发现大部分朝鲜语词汇是可以与汉字「匹配」的。原文的「国之语音,异乎中国,与文字不相流通」,具体指的是朝鲜语固有词的语音与汉语语音不同,因此不能直接用汉字表记。另外,「漢字是按漢語發音創造的」这个观点不知可有资料来源?我个人觉得汉字并不是单单因音而造。--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年7月7日 (二) 10:53 (UTC)
- 您說這裏的意思是“朝鲜语固有词的语音与汉语语音不同,因此不能直接用汉字表记”,我完全贊同,實際上我的翻譯也正是此意,所說的不匹配,正是“國音與文字的不匹配”,而非朝漢詞匯的不匹配。誤解產生的原因是主語“我们国家的语言”,這是原來的翻譯,我覺得語言便是指語音,便未作改動,結果,您理解的語言還包括書面上的詞匯,便以為我說的不匹配是書面上詞匯的不匹配。但無論如何,卻不能像原來那樣翻譯為“我们国家的语言,和中国的不一样,用文字(跟中国)不能交流。”,哪裏說“不能與中國交流”了。
- 至於「漢字是按漢語發音創造的」這句話,主要針對漢字不是按朝鮮語發音創造的,并不是說漢字是像拼音文字一樣衹是語音的記錄。但占漢字九成以上的形聲字卻實與語音有莫大關係,漢字產生是先義,而後音,而後形(見章太炎《小學略說》),譬如青讀qing,由此而造的請、晴、情、蜻、清等等也都讀qing,不知朝鮮語這些字是否也如此讀,若不相同,不正是“(朝鮮)語音與(中國)文字不相交流”嗎。
- P.S.現在又有用戶作了改動[5],用文言翻譯文言,還叫什麽翻譯,而且對第一句“不相交流”的理解仍然不對。—大维 (留言) 2009年7月8日 (三) 05:01 (UTC)
- 建议你先把朝鮮漢字音仔细读几遍,然后再来问「請、晴、情、蜻、清等等也都讀qing,不知朝鮮語這些字是否也如此讀,若不相同,不正是“(朝鮮)語音與(中國)文字不相交流”嗎」这些扫盲问题。p.s.有空学点朝鲜语的入门知识对你将来的编辑有好处。--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年7月8日 (三) 10:44 (UTC)
- 或許我問的那句話有些外行,讓您嘲笑,但我也未超出自己知識之外編輯任何東西,只是將非常簡單的兩句文言的翻譯作些修改,這兩句話是隨便一個有些文言閱讀能力的人都不會誤解的,若說現在要拿出去(比如去文言百科)讓人公正一下,只是惹人笑話,也罷。我只是路過這個詞條,偶一編輯,只可惜直接被您撤消,我使用維基這些年從,還未如此不尊重他人的編輯,既然您是朝鮮語專家,您自己維護該詞條的每一句話吧,別人不敢動手了。P.S.隨便跑到英文版一看,人家外國人都無此錯誤,第一句摘錄如下:Because the speech of this country is different from that of China, it [the spoken language] doesn't match the [Chinese] letters. —大维 (留言) 2009年7月9日 (四) 05:07 (UTC)
- 一句话的翻译有很多种方式,而你的这种比较有误导他人之嫌。话说回来了,这句话即便不翻译为白话文,亦无大碍。--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年7月10日 (五) 10:15 (UTC)
- 或許我問的那句話有些外行,讓您嘲笑,但我也未超出自己知識之外編輯任何東西,只是將非常簡單的兩句文言的翻譯作些修改,這兩句話是隨便一個有些文言閱讀能力的人都不會誤解的,若說現在要拿出去(比如去文言百科)讓人公正一下,只是惹人笑話,也罷。我只是路過這個詞條,偶一編輯,只可惜直接被您撤消,我使用維基這些年從,還未如此不尊重他人的編輯,既然您是朝鮮語專家,您自己維護該詞條的每一句話吧,別人不敢動手了。P.S.隨便跑到英文版一看,人家外國人都無此錯誤,第一句摘錄如下:Because the speech of this country is different from that of China, it [the spoken language] doesn't match the [Chinese] letters. —大维 (留言) 2009年7月9日 (四) 05:07 (UTC)
- 建议你先把朝鮮漢字音仔细读几遍,然后再来问「請、晴、情、蜻、清等等也都讀qing,不知朝鮮語這些字是否也如此讀,若不相同,不正是“(朝鮮)語音與(中國)文字不相交流”嗎」这些扫盲问题。p.s.有空学点朝鲜语的入门知识对你将来的编辑有好处。--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年7月8日 (三) 10:44 (UTC)
古朝鲜铜剑[编辑]
琵琶只有一个弧度,而铜剑有两个弧度。小提琴的比喻更恰当。KEIM (留言) 2009年7月14日 (二) 22:21 (UTC)
邀请你到优良条目候选投[编辑]
如果你有空,不妨到维基百科:优良条目候选看一看,投票并且留下意见。Caiguanhao (留言) 2009年7月24日 (五) 15:50 (UTC)
注釋的字體過小[编辑]
注釋若再加上字體變小的語法,會使字體過小,個人認為難以閱讀與辨識。—章·安德魯 (留言) 2009年8月1日 (六) 14:40 (UTC)
- Okay!--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年8月1日 (六) 14:59 (UTC)
分割线[编辑]
感謝閣下邀請我參加汉字文化圈专题·史学任务组,現刻時我已加入任務組,請多關照。— LuHungnguong (留言) 2009年8月1日 (六) 23:55 (UTC)
- 谢谢!--서공・Tây Cống・セイコゥ (談 / 詞 / 壇) 2009年8月2日 (日) 01:14 (UTC)
McCune-Reischauer[编辑]
「Reischauer」譯「賴肖爾」我沒意見(應該是通用的),但「McCune」譯「馬科恩」好像有點不妥(大陸譯名詞典譯「麥丘恩」,但似乎沒有人用)。有沒有學術文獻作參考呢?YunHuBuXi 2009年8月2日 (日) 03:24 (UTC)
- 這算是首爾政府的官方稱呼,是可靠來源了。但有沒有學術文獻(或者研究韓語的普通書藉)有相關譯名呢?YunHuBuXi 2009年8月2日 (日) 09:25 (UTC)
Re:关于「澀」与「澁」[编辑]
地名、人名等專有名詞沒有正字不正字的問題,好比說有一個人叫林玉体,沒有理由要把他改成「林玉體」。--百楽兎 2009年8月2日 (日) 14:43 (UTC)
- 這樣不就有雙種標準的感覺了?同理「弁慶」也是一個涉及使用習慣的詞。所謂的「使用習慣」正是許多奉「最慣用」為聖旨而拒絕接受改變的人的理據哩。--百楽兎 2009年8月2日 (日) 14:59 (UTC)
銀杏漂到西貢那裡去[编辑]
漢字文化圈專題獎 | ||
多謝你積極在維基百科裡面推動漢字文化圈的活動,使這個專題更加有系統,令有關條目的質素也得到一定的改善,謝謝您 — Kiva(兔也) 2009年8月17日 (一) 05:30 (UTC) |
候選[编辑]
小弟的列斯聯足球會與曼徹斯特聯足球會的競爭、派崔克·貝加、積臣·杜薩爾和馬菲·查維斯正在進行優良條目候選,歡迎閣下前往發表意見。—LUFC~~Marching on Together 2009年8月26日 (三) 09:41 (UTC)
关于《李朝實錄》[编辑]
您好,现时该书名称为《李朝實錄》或《朝鮮王朝實錄》是在原始书籍中找不到的,原始书籍所使用的名称是《XX大王实录》或《XX君日记》。
要想知道《李朝實錄》的名称由来,必须先了解“李氏朝鲜”的名称由来,在东亚,因朝鲜国君主姓李,所以中国,日本,朝鲜的历史学界一般习惯称呼朝鲜国为李氏朝鲜,简称李朝(在中国也有“刘宋”、“李唐”、“朱明”等这样在君主姓氏加上国号的称呼)。朝鲜民主主义人民共和国官方也使用李氏朝鲜(李朝),使用李氏朝鲜一称是为了区别古代朝鲜(如:檀君朝鲜、箕子朝鲜、卫满朝鲜等)和现在的朝鲜。所以将李氏朝鲜(李朝)的历代大王的实录统称为《李朝实录》。
得注意的是“李氏朝鲜”和“《李朝实录》”并不含有任何贬低的意味。但韩国人认为“李氏朝鲜”有侮辱性,大韩民国在多数场合使用“朝鲜王朝”因此把历朝大王实录,整编定名为《朝鲜王朝实录》。
“李朝实录”是中国、日本、朝鲜对该书普遍使用的名称,而“朝鲜王朝实录”一称仅韩国使用,因此“李朝实录”比“朝鲜王朝实录”一称更常用、更具普遍性。
以下是关于李氏朝鲜和李朝实录的相关资料,希望对您了解《李朝實錄》的由来有所帮助。
本来今天,管理员已经将朝鮮王朝實錄移回李朝實錄,但不幸的是Ws227违反维基百科的有关规定(即违反执行移动保护一个月的规定),擅自将李朝實錄移回朝鮮王朝實錄。
希望您看完以上资料后能给予帮助,将朝鮮王朝實錄讨论页中的“暂时(-)反对”改为“(+)支持”或者是“(=)中立”,谢谢!--Guangzhou 2010 (留言) 2009年8月30日 (日) 11:19 (UTC)
感謝閣下對朝鮮族等條目的維護,在下看到除了ip用戶外還有一位新用戶的編輯習慣近似以前的一位用戶,參見[6]。其相關回退已經修復, 請關注,謝謝。
[7], [8].根据元wiki监察员的看法,117.74.79.40可能是open proxy,有可能为以前的那用户使用。 Gzhao (留言) 2009年9月14日 (一) 19:22 (UTC)
新條目推薦撤銷[编辑]
- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 哪一種對外漢語考試被稱為「中文的托業(TOEIC)」?(自荐)--서공·Tây Cống·セイコゥ (ㄊㄛㄦㄎ / 詞 / 壇) 2009年9月3日 (四) 14:26 (UTC)
- (*)提醒:请注明页面分类。—快龙 毁人不倦 2009年9月3日 (四) 14:45 (UTC)
- (-)反对,不足3000位元組。—黑暗魔君 (留言) 2009年9月3日 (四) 19:00 (UTC)
- 撤銷理由:未達推薦標準
- ~移動完畢~—天上的雲彩 พูดคุย 2009年9月4日 (五) 00:09 (UTC)
我是用戶:林玄信,創建了阮黃銀和分類:潘佩珠的內容,對於中文維基百科具有貢獻,不明白用戶:Istcol為何要濫用管理員的權限惡意的封禁我?請拜託其他管理員解除對我用戶:林玄信的封禁,要不然我真的要投訴用戶:Istcol這個莫名其妙的管理員!--61.219.36.152 (留言) 2009年9月9日 (三) 13:28 (UTC)
Re:日語程度[编辑]
不是筆誤。是我的漢語程度不好,也許我可以理解日語的內容。但是我不能順利的翻譯成漢語,我的文法很差勁。--俠刀行 (留言) 2009年9月13日 (日) 06:17 (UTC)
- 閣下最好快點拿日語文章讓我翻譯,不然我就去翻譯其他語言了。還有,我翻譯成漢語後,語意上將會非常混亂。到時麻煩閣下來修正文法了。--俠刀行 (留言) 2009年9月14日 (一) 06:54 (UTC)
- 負責人你律令這條目是隨便挑的嗎?那好,我文章翻譯好了,到底要放哪裡?這是我的文章:User:俠刀行/律令--俠刀行 (留言) 2009年9月14日 (一) 09:19 (UTC)
GA评选[编辑]
最近GA评选页面很冷清,望前往关注--圍棋一級 (留言) 2009年9月16日 (三) 10:25 (UTC)
優良條目評選[编辑]
您在Wikipedia:優良條目候選投票時未有附上理由,計票時會視作無效,請儘快補上,謝謝--Advisory 2009年9月20日 (日) 10:51 (UTC)
谢谢的邀请[编辑]
谢谢的邀请参与漢字文化圈專題,不过本人对这方面没什么研究,只是最近看一些这方面的文章,顺便写写的 = =||。—奔流沙 (留言) 2009年9月27日 (日) 06:08 (UTC)
鄭可[编辑]
英文版黎仁宗只有提到Trịnh Khả,大越史紀全書關於黎仁宗當朝的記載則只有黎可與鄭克兩人最有可能是Trịnh Khả。但克的國語字不是Khả,黎可則不姓鄭,大越史紀全書關於宣慈太后殺大臣一事並無鄭可此人名,不知Trịnh Khả當為黎可或鄭克。 Qrfqr (留言) 2009年9月28日 (一) 07:17 (UTC)
越南语译名[编辑]
看见阁下对越南的熟悉程度,不知道可否帮忙提供以下越南人名的翻译:Nguyen Van Cu、Pham Phu Quoc、Nguyen Van Luc
Tan Son Nhut(地名) ,拜托了--圍棋一級 (留言) 2009年9月28日 (一) 07:24 (UTC)
阁下要我提供出处,那拜托您去出处用户:围棋一级/沙盒2看看,谢谢--圍棋一級 (留言) 2009年9月29日 (二) 14:11 (UTC)
提供出处是阁下在我的用户页说的呀!另外,请到GA评选页面看看蒙越战争的评选意见
可以知道您列举的这些专有名词的出处吗?因为它们都是没有标注声调符号的越南语国语字,因此很难判定他们具体对应的汉字是什么。但根据常识,就越南姓氏來說,一般「Nguyen」对应的汉字是「阮」;「Pham」對應的漢字是「范」。「Tan Son Nhut」的話,不知您是否指的是「Tân Sơn Nhất」,它對應的漢字是「新山一」,可參考「新山一國際機場」。謝謝。--서공·Tây Cống·セイコゥ (ㄊㄛㄦㄎ / 詞 / 壇) 2009年9月28日 (一) 12:26 (UTC) |
不知道阁下记不记得?--圍棋一級 (留言) 2009年9月30日 (三) 11:43 (UTC)
原文是Nguyễn Văn Cử ,Phạm Phú Quốc,至于Nguyen Van Luc我无法得知越南语,请阁下帮忙翻译过来吧!--圍棋一級 (留言) 2009年9月30日 (三) 11:55 (UTC)
那个Tra cứu Tự Điển - Giúp đọc Nôm và Hán Việt(输入国语字查对应的汉字、喃字) 本来是很好的,可我又不能复制国语字进去,我又不懂打越南语,这等于没用,不知道阁下可否协助?--圍棋一級 (留言) 2009年9月30日 (三) 12:10 (UTC)
候選[编辑]
小弟的史葛·卡臣和占士·米拿正在進行優良條目候選,歡迎閣下前往發表意見。—LUFC~~Marching on Together~~圓桌會現正招生 2009年10月4日 (日) 10:27 (UTC)
高錕[编辑]
高錕1996年当选为中国科学院外籍院士。中国科学院不会给一个中国籍人外籍院士的(此时香港也没有回归,虽然高的单位是港中文),是否当时高锟先生是既拥有英国国籍(非英屬海外公民)又同时拥有香港永久居民的身份呢?而香港永久居民的身份是不会因为国籍改变而失效的。所以高先生的香港永久居民应该是肯定的,但是他不一定申请过特区护照。就算他拥有特区护照的话,除了他用此护照出入香港时可能被认为是中国香港人外,其他场合他还是首先应该被视为英籍。 Georgezhao (留言) 2009年10月8日 (四) 19:42 (UTC)
邀請![编辑]
无题[编辑]
閣下您好,北美越僑以帶有方言的廣東話為母語之一的比重也不容小視,且廣東話不是所在國(美,加)的語言。在下加入廣東話不是指兩廣,臺灣地區的越南僑民。Gzhao (留言) 2009年10月16日 (五) 19:17 (UTC)
Re: 谢谢[编辑]
完成,似乎影武者也不来了。--Jimmy Xuwikibreaking·+ 2009年10月18日 (日) 06:59 (UTC)
维基百科:關注度 (書籍)指引草案正在讨论中[编辑]
您好!很冒昧打扰阁下。经修改,在下提请维基百科:關注度 (書籍)为正式指引,欢迎阁下移步至“这里”,并恳请您留下宝贵意见。谢谢!—Walter Grassroot™ |留墨存香 2009年10月26日 (一) 04:25 (UTC)
有些事情[编辑]
不知道阁下的蒙越战争、陈兴道等条目完成校对可以提优良了没有?另外,本人正在翻译1962年独立宫大轰炸(1962 South Vietnamese Independence Palace bombing),不知道阁下可否前往用户:围棋一级/沙盒2帮忙校对?--圍棋一級 (留言) 2009年11月4日 (三) 12:34 (UTC)
en:1962 South Vietnamese Independence Palace bombing就是該條目的英語版本啊--圍棋一級 (留言) 2009年11月5日 (四) 05:06 (UTC) 另外可否帮忙翻译和校对--圍棋一級 (留言) 2009年11月5日 (四) 12:44 (UTC)
2009年11月[编辑]
請勿移動頁面至不當標題,或作出違反命名常規或共識之移動,或於移動討論正值進行時移動頁面。請參閱命名常規,蓋此能助爾判斷孰為最佳。倘欲進行關乎頁面標題或移動之實驗,請移步至测试维基百科進行。敬希合作。--—RalfX(議) 2009年11月6日 (五) 17:39 (UTC)
相反,你的移動造成了塔→塔 (东方)的爛攤子,沒有編輯塔、沒有消歧義、沒有修改鍵入頁面造成雙重與三重重定向,移動後持續活動一鐘頭半沒有做出改善,完全沒有建設性。—RalfX(議) 2009年11月6日 (五) 18:01 (UTC)
不同的考量情況:
- A. 修改塔的內容擴充視點,將其他塔的連結加入塔 (消歧义)。最簡單而容易維護。
B. 移動至塔 (東方)後,將塔改為WP:消歧義頁,建立塔 (西方)與其他塔的連結。這方法會造成一定的讀者混亂,務必修正相關頁面的鍵入連結。不推薦。C. 移動至塔 (東方)後,在塔補回部分內容並增加西方介紹,(明顯可以整個移動時的作法)如果西方內容龐大,部分搬至塔 (西方),東西方皆用{{main}}提示詳細介紹的連結。也就是讓塔有相當程度介紹,詳細內容在個別頁面闡述。推薦作法。
等等...—RalfX(議) 2009年11月6日 (五) 18:24 (UTC)
A如果內容過多時,實際上還是會需要分拆。假設的B情況單純將塔改為消歧義不是個好選擇,對維護與閱讀都會不良影響。—RalfX(議) 2009年11月6日 (五) 18:29 (UTC)
依照塔現有的內容,不適合移動,建議擴充內容與適當分拆,宜在討論頁徵詢意見。—RalfX(議) 2009年11月6日 (五) 18:40 (UTC)
候選[编辑]
小弟的占士·米拿正在進行特色條目候選,歡迎閣下前往發表意見。—LUFC~~Marching on Together(圓桌會) 2009年11月8日 (日) 02:08 (UTC)
幫助監視這條目[编辑]
在先有條目方針下,我緊急從日語版翻譯了寢車。可是本人的中国語的テスト很重要,不準備會被fired,所以沒能繼續翻譯。而且我的中国語在勉強中,文法可能很混亂。請您幫助我繼續翻譯,我要去勉強了。お願いします!!--俠刀行 (留言) 2009年11月10日 (二) 17:52 (UTC)
评选优良条目[编辑]
我觉得有一些越南条目都可以评优,你怎么看?例如:越南独立宣言 鄚玖 鸿庞氏 十二使君时期 玄珍公主--圍棋一級 (留言) 2009年11月12日 (四) 10:52 (UTC)
致影武者[编辑]
请来此留言:User talk:Betoseha/ㄇㄝㄙㄧㄐ,或至我的偽基百科对话页。谢谢。--서공·Tây Cống·セイコゥ (ㄊㄛㄦㄎ / 詞 / 壇) 2009年11月13日 (五) 18:03 (UTC)
- 朕明白了!--114.44.141.14 (留言) 2009年11月21日 (六) 07:54 (UTC)
我不会越南语[编辑]
用Google在线翻译的,然后用越文维基查找的人名,再调整的句式^_^——立足东方 (留言) 2009年12月3日 (四) 12:57 (UTC)
--強霸辣大帝 (留言) 2009年12月16日 (三) 19:01 (UTC)
若您认为这个通知被错误地放到了这里,您可以将{{hangon}}
放置到被提删页面的顶部(但放置到快速删除模板的下面),并在讨论页阐明您的观点。但是,一旦条目被加入快速删除模板,只要条目满足快速删除的标准,它便可能立即被删除。请您不要自行移除快速删除模板,但也请您大胆改善条目,以使其尽量满足维基百科的方针与指引。在该条目被删除后,您可以联系管理员,询问他们是否可以将被删除前的条目通过邮件发送给您,便于您未来重新编写条目。 --LUFC~~Marching on Together(圓桌會) 2009年12月18日 (五) 13:00 (UTC)
感謝你創建了Category:琉球人的頁面分類[编辑]
我很感謝你創建了Category:琉球人的頁面分類,不過有些匿名或傀儡用戶對此頁面分類很不以為然,一直在破壞此內容,希望請你注意一下。--小川劍 (留言) 2009年12月25日 (五) 18:22 (UTC)
請求關注[编辑]
敬請參見這裏。--忍者狂刀 (留言) 2009年12月26日 (六) 11:11 (UTC)
目前該頁面仍有若干重要、篇幅不長但語文版本數目過少(少於十個)的候選只有提名人投票,如en:British baseball、en:The Variation of Animals and Plants under Domestication、en:UN declaration on sexual orientation and gender identity,希望你能參與TOTW候選投票,畢竟先前已經有一些這類的候選落選(如en:HTML e-mail、en:Social control、en:Fear of youth、en:Fear of crime、en:Egmont Prinz zur Lippe-Weisenfeld等),我並不希望類似案例重演。--RekishiEJ (留言) 2009年12月27日 (日) 17:37 (UTC)
請求[编辑]
閣下你好!由於,閣下創建頁面不少且大多沒有任何問題,所以希望閣下前往Wikipedia:權限申請/申請巡查豁免權以減輕巡查員的負擔。—LUFC~~Marching on Together(圓桌會) 2009年12月30日 (三) 12:24 (UTC)
2010年 1月 부터 12月 까지의 使 用 者 討 論 · 討 論 成 員 自 𣎃1𦤾𣎃12𢆥2010 · 2010年1月から12月までの利用者会話
请停止繁简体破坏[编辑]
--刻意 2010年1月11日 (一) 04:38 (UTC)
- (:)回應请停止繁简体破坏
- 汉诗使用文言文,而非现代汉语,文言文完全使用传统汉字。请注意維基大典(文言维基百科)的文字使用。
- 繁简体破坏只是适用于现代汉语,而不适用于조선어/朝鮮語、Tiếng Việt/㗂越、日本語、文言文模板參數錯誤:文言文請使用zh-lzh或lzh【请参考汉文的第二意项】。--ㄙㄝㄪㄣ(谈·詞·壇) ★越南漢字復活委員會★ 2010年1月11日 (一) 05:01 (UTC)
- 毫无道理可言。--刻意 2010年1月11日 (一) 08:45 (UTC)
敬請參見這裏。--61.219.36.148 (留言) 2010年1月20日 (三) 16:52 (UTC)
建议进军谷姐网[编辑]
- 建立CJKV在这个完全没有成形,但必然成为知名红网的社区中的一席之地,在这个网中建立一个“桥头堡”,这在日后可以成为强大的CJKV文宣传平台
- http://www.qmhistory.cn/read.php?tid=30980&page=e&#a
- http://www.goojje.com/bbs/viewthread.php?tid=39&page=1&extra=#pid83
- 谷姐A网络团队招募
- http://www.goojje.com/plus/diy.php?action=post&diyid=1
- 谷姐网站招聘资料填写发布
- 谷姐Goojje.com 上谷姐 关注网络百态 我们更了解寂寞 让寂寞远离你
- http://goojje.com/
關於漢字文化圈的定義[编辑]
您好, 我曾在漢字文化圈專題中, 將原來的 "中國、日本、朝鮮半島、越南、琉球" 將"台灣"加入, 但旋即被您撤銷, 我已在專題討論頁中留言, 懇請您提出您的見解, 謝謝Ywang.tw (留言) 2010年2月20日 (六) 16:34 (UTC)
- (:)回應 「中国」一词即已涵盖了中华人民共和国实际统治区(中国大陆地区)及中华民国实际统治区(台湾地区)。--ㄙㄝㄪㄣ(谈·詞·壇) ★越南漢字復活委員會★ 2010年2月22日 (一) 13:41 (UTC)
您的說法自相矛盾喔! 按您的說法, 琉球與沖繩不應該列入, 因為日本一詞即可涵蓋琉球與沖繩。Ywang.tw (留言) 2010年3月22日 (一) 07:42 (UTC)
请教译名[编辑]
你好,本人想请教一下首尔地铁4号线的几个车站名字(당고개、선바위和범계)的中文译名,请帮忙提供,谢谢--圍棋一級 (留言) 2010年3月15日 (一) 09:32 (UTC)
大家應該關注Shizho罷免投票[编辑]
這次投票進入最後階段,討論時引發不少的爭議,雙方提出的問題漸漸浮現出來,其討論已足夠使大部份維基人判斷投票的立場。現在支持及反對者各佔一半。無論是支持還是反對也好,希望你能夠出來表態。不要做沉默的一群吧。—Flame 歡迎泡茶 2010年4月21日 (三) 00:47 (UTC)