The Holly and the Ivy (brano musicale)

The Holly and the Ivy
Artista
Autore/iAnonimo
Cecil Sharp (arrangiamento)
GenereCarola natalizia
Esecuzioni notevoliTori Amos
Alfred Deller
Annie Lennox
Loreena McKennitt
Andreas Vollenweider
Roger Whittaker
Vanessa L. Williams
...
Data1871
Data seconda pubblicazione1911
Note
Provenienza: Inghilterra (testo)/Francia (melodia)
Pubblicato per la prima volta in: Christmas Carols New and Old
Anonimo (info file)
start=
The Holly and the Ivy — versione strumentale

The holly and the ivy ("L'agrifoglio e l'edera"; pronuncia /ðə ˈholɪ ənd ði ˈajvɪ/) è un tradizionale canto natalizio inglese, il cui testo è apparso per la prima volta in un volantino del 1710[1], ma fu ufficialmente pubblicato solo nel 1871 nella raccolta, curata da Henry Ramsden Bramley e da John Stainer, Christmas Carols New and Old[2]. Il brano è accompagnato da una melodia popolare francese dell'XI secolo[1][3].
La versione tuttora comunemente utilizzata si basa sull'arrangiamento fatto da Cecil Sharp e pubblicato nel 1911 nella raccolta English-Folk Carols.[2][4]

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Il testo[1][2][4] è di carattere religioso e, similmente ad un altro canto natalizio inglese, il Sans Day Carol (noto anche come The Holly Bears a Berry e il cui testo è quasi identico[5]), paragona - in una sorta di sincretismo tra usanze per lo più pagane e il credo cristiano - le proprietà dell'agrifoglio (l'edera è nominata solo marginalmente, nella prima e nell'ultima strofa) agli eventi relativi alla Nascita di Gesù:

The holly and the ivy, when they are both full grown,
Of all the trees that are in the wood, the holly bears the crown.
Ritornello:
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
The holly bears a blossom as white as lily flower,
And Mary bore sweet Jesus Christ to be our sweet saviour
Ritornello
The holly bears a berry as red as any blood,
And Mary bore sweet Jesus Christ to do poor sinners good.
Ritornello
The holly bears a prickle as sharp as any thorn,
And Mary bore sweet Jesus Christ on Christmas Day in the morn.
Ritornello
The holly bears a bark as bitter as any gall,
And Mary bore sweet Jesus Christ for to redeem us all.
Ritornello

La canzone nel cinema[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ a b c d Bowler, Gerry, Dizionario universale del Natale [The World Encyclopedia of Christmas], ed. italiana a cura di C. Petoia ed E. Corvino, Newton & Compton, Roma, 2003, p. 179
  2. ^ a b c The Holly and the Ivy, in: Anderson (a cura di), A Treasure of Christmas Carols: The Hymns and Carols of Christmas
  3. ^ Pedrinelli, Andrea, Le musiche del Natale, Àncora Editrice, Milano, 2010, p.14
  4. ^ a b Carols.org: The Holly and the Ivy
  5. ^ Sans Day Carol, in: Anderson (a cura di), A Treasure of Christmas Carols: The Hymns and Carols of Christmas
  6. ^ IMDb: The Holly and the Ivy

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Controllo di autoritàLCCN (ENn2023024733