Обговорення:Термінатор (персонаж) — Вікіпедія


Ця стаття належала до добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 19 квітня 2013 року.
Після подальшого обговорення стаття була позбавлена статусу.

Термінатор (персонаж)[ред. код]

Мені здається, що всі ймовірні модифікації роботів у вигаданому світі Камерона не мають ніякого стосунку до термінатора як культурного феномену. Термінатор, як персонаж, який має значимість поза світом Камерона — це суворий залізний дядько з обличчям Арнольда Шварценеггра. Які будуть думки з цього приводу?.--Kusluj (обговорення) 06:59, 1 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Точно пам"ятаю, що в останніх/останньому фільмі вживалось слово "термінатор" до багатьох видів навіть не гуманоїдних роботів (мототермінатор).--KuRaG (обговорення) 08:03, 3 квітня 2013 (UTC)Відповісти
Я шанувальник таланту Кемерона, але не фанат світу Термінатора (крім того, як з'ясувалося, сам Метр купу ляпів наробив — а я й не знав! Ганьба!). Тож довелося дивитися всі фільми, серіал, мультик і читати ДУ-У-УЖЕ багато, у т.ч. статей критичних і не дуже про термінаторів і їхній світ. Отож, мій улюблений Швартс — НЕ ЄДИНИЙ термнатор, але Термінатор із великої букви (у першому сценарії — так). Окрім того, символом термінатора був не Арнольд (роль писали для Лекса Генріксена: Термінатор має бути непомітнимм у натовпі. Хм... Шварц — непомітний? Та й хто тоді був Шварц? Мстер Олімпія? Ну і що?! Ніякий з т.з. акторської гри Геркулес у дешевому фльмі про США?) Символом термінатора була Смерть-із-хрому-із-червоними-очима. І фільм спочатку назвали "Кіборг-убивця". Погодьтесь, ніхто і до наших днів толком не знає, що значить "термінатор", поки у Вікі не залізе! Потім з'явилися іще трактори, танки, літуни, Скайнет як персонаж, Маркус Райт, Крістана Локен (ака Ті-еКс) і (нарешті) чарівна Кемерон, якій присвячено набагато більше кіночасу (у 12-15 разів), аніж Залізному Арні. Усі машини, що на боці "Скайнет" — по-суті, є термінаторами. З повагою, --Brandner (обговорення) 16:30, 3 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Спочатку похвалю[ред. код]

Читається цікаво. Кинув читати, бо правити доки висить повідомлення «пишу» неправильно. Крім того, попав на повторення фраз, що, мабуть, є результатом переробки.

А тепер критика. Назва не відповідає змісту. Ця стаття мала б називатися як у англійців або росіян. Це стаття не про персонаж, а про робот. Бо персонаж це зовсім інше. Я не бачив усіх фільмів про термінатора, лише перші два. Що запам'яталося? Графічні сцени, ремонт із вибиранням ока, наприклад, враження бездушної доцільності, ті ж рідкісні фрази. А з другого — ще простіше, клаповухість, звісно. Я дивився фільм у гостях, і там були дві школярки, від яких я й довідався про Клаповушика — саме так називається другий рідкометалевий Термінатор. Себто, про що я? Цю статтю треба перейменувати в Термінатор (серія роботів). Вона читається цікаво, й її можна похвалити. А стаття Термінатор (персонаж) повинна зосередитися на тих художніх засобах, які використовували режисери. І тут треба опиратися на статті критиків, яких треба перечитати на Гнилих помідорах.

Розповім ще про інтерв'ю зі Шварцом, яке я колись чув, хоча, звісно, посилання в мене нема, але я його добре пам'ятаю. Так от, Шварценеггер своєю жахливою англійською (о, про це обов'язково, це суттєва риса Термінатора), розповідав, як він зголосився на роль. Приблизно це звучало так: «Чого я повинен грати якогось дурного робота? Але, прочитав сценарій — стрілянина, вибухи, ефекти, і сказав: Дайте мені слова! От так і сталося, що я став говорити I'll be back.»

До речі, фрази Hasta la vista, baby, я в першому фільмі не пам'ятаю. Це особливість другото фільму. Я це називаю вмінням готувати кінцівку. Дуже симпатичний прийом. Усе готується десь на початку в невинній розмові. Глядач навіть не підозріває, що йому готується несподівана фраза на кінець. А в кінці йде завершення. Існують і інші приклади. У фільмі Princess bride з самому початку виясняється, що фраза As you wish означає I love you, а ця фраза завершує фільм. У When Harry met Sally, остання фраза «І все окремо» і так далі. --Дядько Ігор (обговорення) 19:24, 2 квітня 2013 (UTC)Відповісти

Згоден щодо перейменування у "Термінатор (робот)" або "Термінтор (серія роботів)", адже початкове поняття Термінатор як робот, якого зображував Шварц розкрите/розкривається у окремій статті T-800. Можливо саме тут варто зосередитись або виділити розділ про конкретного окремого Т800 (саме того, якого зображував Шварцнегер).
Що, до речі, означає "Клаповушика"? Можливо є синоніми, предісторія або переклад який?--KuRaG (обговорення) 08:03, 3 квітня 2013 (UTC)Відповісти
Клаповушик утвонено від слова клаповухий. Я не знаю англійського перекладу цього слова. Можливо, це чисто український феномен. Тоді, в 90-х другого Термінатора називали Клаповушком, принаймні наші школярі. На ютюбі можна на нього глянути й переконатись. --Дядько Ігор (обговорення) 10:44, 3 квітня 2013 (UTC)Відповісти
Співавтор (тобто я): стаття називалася Термінатор (робот). Я покривив душею, коли написав у поясненні, що "роблю так, бо у російській Вікі так називається — тому треба інакше". Це іронія: росСторінка — фіґня. Як можна було підійти до теми із таким недбальством! Кемерон — ета ж пачті совєсть нашей епохі!
Термінатор (робот). Назви чужих статей я не змінюю — як правило. Це вияв поваги до першоавтора. Проте "АЛЕ" виникло. Термінатор — це виключно робот (кіборг чи синтет) — але робот. Тому "масло масляне" або "сервісне обслуговування" виходить. А якось так вийшло, що стаття почала забирати увесь мій вільний час, я просто поринув у той світ Термінатора. Отож, хотілося зробити статтю елеґантною :-Р. Тому десь ізполовини статті — назву змінив. Два дні думав: як назвати. Потім узяв за зразок англійську версію (Див.: Terminator (character concept), відповідник нашої зі співавторами статті) — це означає приблизно "Термінатор (персонаж)".
НЕ ПРО ШВАРЦА СТАТТЯ! Дай, боже, йому здоров'я! А про "узагальненого" персонажа творів циклу "Термінатор" — от тільки різновидів цих персонажів ВИЯВИЛАСЯ РАПТОМ ЦІЛА КУПА! От я всіх і перелічив коротко. І таблиці навіть 2 подав (для СОЛІДНОСТІ токмо!)
Тож, писав про феномен Термінатора, починав про Головного (Шварца, тобто), а потім до мене дійшло, що це неправильно — про нього окрема стаття буде : Т-800 (термінатор) (пишу зараз поволі. Самих серій термінаторів виявилося НАСТІЛЬКИ БАГАТО (пам'ятаємо: окрім 4-ох нещасних фільмів по 1,2 години + серіал на 32 серії по 40+/- хвилин, є ще сила-силенна літератури, і в кожному творі є якийсь нюанс). То Вам тільки здається, що ця стаття про серії — насправді, я лише перелік серій подав + їхні ТТХ, бо herr Base прав: список (перелік) машин — це нікому не потрібно. Стаття стосується опису Термінатора як концепції — але так цілісно і структоровано, як я тільки зміг. Щоб більше не залишилося чого сказати у інших статтях. Отакий був план. Ділити? Міркував (ой, дістало ж мене оце визбирування по крихтах інформації! Прямо Штірліц якийсь, а не я!) — і відмовився, таке розділення буде штчним і позбавить статтю ЦІЛІСНОСТІ — а головне НЕСХОЖОСТІ на іншомовні. УкрСтатті мають бути найповнішими і найкрасивішими у Вікі. Це я б так хотів, на це орієнтуюся. На телефонах і на планшетах стаття вантажиться навіть швидше, аніж на моєму ПК: тестував на iPhone, iPad і ще якомусь конкуренті "Епла" мого друга еплоненависника, так що розмір статті не впливає на оперативність доступу до інфи. Структура рятує від "загубитися і більше не читати". --Brandner (обговорення) 17:09, 3 квітня 2013 (UTC)Відповісти